ENGLISH (Original instructions) Never pull the charger lead to discon- Intended use Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner nect the charger from the socket. Keep has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. the charger lead away from heat, oil This appliance is intended for household use only.
(Original instructions) ENGLISH Additional safety instructions Warning! The battery luid may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse After use with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean Unplug the charger before cleaning the charger or charg- water and seek medical attention.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Features Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures below 10 °C or above 40 °C. This tool includes some or all of the following features. 1. On/off switch The charge is complete when the charging indicator (3) lights 2.
(Original instructions) ENGLISH Emptying and cleaning the product. Maintenance Your Black & Decker corded/cordless appliance/tool has been Emptying the dust bowl (ig. G). designed to operate over a long period of time with a minimum Press the release latch (13) and pull the dust collector (5) of maintenance.
ENGLISH (Original instructions) Battery Technical data If you want to dispose of the product yourself, the DV7210EL DV1010EL battery must be removed as described below and (H1) (H1) disposed of in accordance with local regulations. Voltage 10.8 Preferably discharge the battery by operating the appli- ance until the motor stops.
Page 9
(Original instructions) ENGLISH Guarantee Black & Decker is conident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendung des Geräts Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde Benutzen Sie das Gerät nicht zum zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz entzündlichen Materialien.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Akkus und Ladegeräte ein Teil beschädigt oder defekt ist. Akkus Lassen Sie beschädigte oder defekte Auf keinen Fall öffnen. Teile in einer Vertragswerkstatt repari- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Integrierte Bürste (Abb. B). (nur DV1010EL, DV1410EL Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf und DV1810EL) ausreichende Belüftung geachtet werden. Klappen Sie die am Ende der Saugdüse angebrachte Elektrische Sicherheit Bürste (9) herunter. Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Integrierte Fugendüse (Abb.
Page 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Diagnose des Akkus Entfernen des Staubbehälters und der Filter (Abb. H, I, J und K) Wenn das Gerät einen schwachen Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (3) beim Drücken des Ein-/Ausschalters (1) in Achtung! Die Filter sind wiederverwendbar und sollten schneller Folge auf.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Akku Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Wenn Sie das Gerät selbst entsorgen, müssen Sie Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen den Akku wie unten beschrieben herausnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Technische Daten Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte DV7210EL DV1010EL und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese (H1) (H1) Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Spannung 10,8 Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation de votre appareil Utilisation Votre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est N’utilisez pas cet appareil pour aspirer conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à des liquides ou des matériaux qui une utilisation exclusivement domestique.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Faites réparer ou remplacer les pièces Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. défectueuses ou endommagées par N’utilisez que le chargeur fournis avec l’appareil/outil. un réparateur agréé. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un Vériiez régulièrement l’état du il du électrotraumatisme ou une surchauffe de la batterie.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Symboles sur le chargeur Utilisation Chargez la batterie avant la première utilisation. Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, Placez l’appareil sur le support de charge dès qu’il n’est aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. pas utilisé.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Mise en marche et arrêt (igure E) Tout en maintenant le boîtier du iltre à nettoyage rapide Pour mettre l'appareil en marche, glissez le bouton (17), tournez le dispositif de maintien du iltre (18) pour marche/arrêt (1) en position 1.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques techniques La collecte séparée des produits et des embal- lages usagés permet de recycler et de réutiliser des DV7210EL DV1010EL matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés (H1) (H1) évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Page 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très large. Ce certiicat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non immergere l'elettrodomestico in Uso previsto L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato acqua. progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico Non tirare mai il ilo per scollegare è stato progettato solo per uso domestico. l’alimentatore dalla presa di corrente.
Page 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non tentare di smontare o sostituire Non danneggiare/deformare il battery pack forandolo o colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio. qualsiasi parte ad eccezione di quelle Non caricare le batterie danneggiate. speciicate nel presente manuale. In condizioni estreme, si potrebbe veriicare la perdita di liquido dalle batterie.
Page 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Carica della batteria (ig. D) Trasformatore di isolamento di sicurezza con pro- Appoggiare l’elettrodomestico sulla base di carica (7). tezione contro i corto circuiti. L'alimentazione di rete Collegare l’alimentatore alla presa di corrente. Accendere è separata elettricamente dall’uscita del trasforma- l’alimentazione di rete.
Page 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Preiltro (ig. J) (DV7210EL e DV1010EL) Nota: ci possono volere anche 60 minuti per determinare se la batteria è difettosa. Se la batteria è troppo calda o Il iltro e il preiltro possono essere divisi per consentire una troppo fredda, il LED lampeggia alternamente a un ritmo migliore pulitura.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un Sollevare il coperchio dell’alloggiamento dal gruppo. panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a Scollegare tutti i collegamenti dei ili dal battery pack. base di solventi. Rimuovere il battery pack.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Dati tecnici Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre DV7210EL DV1010EL una garanzia eccezionale. Il presente certiicato di garanzia (H1) (H1) è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het apparaat Beoogd gebruik Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als Gebruik het apparaat nooit voor het handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. opzuigen van vloeistoffen of materi- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk alen die vlam kunnen vatten.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte onderde- Accu’s en laders len door een van onze servicecentra Accu’s repareren of vervangen. Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. Controleer het snoer van de lader Stel de accu niet bloot aan water. Stel de accu niet bloot aan hitte.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid De geïntegreerde spleetzuiger (ig. C). (Alleen DV1010EL, DV1410EL en DV1810EL) De lader is ontworpen voor een speciieke spanning. Contro- Schuif de spleetzuiger (10) naar buiten door eraan te leer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op trekken (10) totdat deze vastklikt.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Voorilter (ig. J) (DV7210EL en DV1010EL) Steek de stekker van de lader in het stopcontact. Schakel zonodig de netspanning in. Het ilter en het voorilter kunnen worden gescheiden voor Laat de toepassing opladen. grondigere reiniging. Draai het voorilter (16) met de klok mee en haal het uit Als er wordt geconstateerd dat de accu beschadigd is, gaat het ilter (15).
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereed- Plaats de accu in een geschikte verpakking om ervoor schap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge te zorgen dat er geen kortsluiting tussen de polen kan doek. ontstaan.
Page 33
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice el aparato cerca del agua. Uso especíico La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha No sumerja el aparato en agua. diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante No tire del cable para desconectar el aspiración en seco.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe con regularidad que el ca- Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga. La ble del cargador no ha sufrido daños. utilización de un cargador incorrecto podría provocar una Sustituya el cargador si el cable está...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolos del cargador Accesorio para hendiduras integrado (ig. C). (Sólo DV1010EL, DV1410EL y DV1810EL) Para extender el accesorio para hendiduras (10) tire de él (10) hasta que encaje. Para retraer el accesorio para hendiduras (10) pulse Esta herramienta lleva un doble aislamiento;...
Page 37
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Enchufe el cargador. Conéctelo a la red eléctrica. Para sustituir el recipiente para el polvo, vuelva a Deje el aparato cargándose. colocarlo en el soporte asegurándose de que quede bien encajado en su sitio. Si el aparato detecta que la batería está...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador Pulse el botón de liberación (2) y extraiga el recipiente no requiere ningún mantenimiento especial excepto la para el polvo (4). limpieza periódica. Extraiga los siete tornillos que mantienen unido el cuerpo Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la del aparato.
Page 39
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía DV1410EL DV1810EL Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- (H1) (H1) ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para Voltaje 14,4 sus derechos legales.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não utilize este aparelho perto de Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido água. para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a Não mergulhe o aparelho em água. utilização doméstica. Nunca puxe pelo cabo do carregador Instruções de segurança para desligar o carregador da tomada.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Veriique regularmente se existem Carregue apenas com o carregador fornecido com o aparelho/ferramenta. A utilização do carregador errado danos no cabo do carregador. Sub- pode resultar em choque eléctrico ou sobreaquecimento stitua o carregador se o cabo estiver da bateria.
Page 42
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Símbolos no carregador O acessório de ponta chata integrado (Fig. C). (Só DV1010EL, DV1410EL e DV1810EL) Aumente o acessório de ponta chata (10) puxando-o (10) até este ixar na posição. Retraia o acessório de ponta chata (10) premindo a área Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por assinalada (11) e fazendo-o deslizar (10) para o interior isso, não é...
Page 43
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Pré-iltro (ig. J) (DV7210EL e DV1010EL) Se o aparelho detectar uma bateria daniicada, o indicador de carga (3) piscará rapidamente quando o aparelho se encon- O iltro e o pré-iltro podem ser separados para permitir uma trar na base de carga.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpe regularmente o compartimento do motor com um Coloque a bateria numa embalagem adequada, pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos certiicando-se de que os terminais não entram em curto- ou à base de solventes. circuito.
Page 45
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia DV1410EL DV1810EL A Black & Decker conia na qualidade dos seus produtos e (H1) (H1) oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, Tensão 14,4 não os prejudicando de forma alguma.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte redskapet i närheten av Användningsområde Din handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har vatten. konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast Doppa aldrig redskapet i vatten. avsedd för hemmabruk. Dra aldrig i sladden till laddaren när du Säkerhetsföreskrifter drar ut den från vägguttaget.
Page 47
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsinstruktioner Laddare Laddaren är avsedd för en viss spänning. Kontrollera alltid att Efter användning nätspänningen överensstämmer med värdet på typskylten. Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. vanlig kontakt.
Page 48
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering Urladdade batterier bör laddas inom en vecka. Om batterierna inte laddas när de är urladdade försämras Tillbehör (ig. A, B och C) batteritiden avsevärt. Obs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen De här modellerna kan levereras med några av följande är lägre än ungefär 0 °C eller högre än 40 °C.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ta bort dammbehållaren och iltren (ig. H, I, J och Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Varning! Filtren kan återanvändas och bör rengöras med Rengör regelbundet redskapets/verktygets/laddarens jämna mellanrum.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Tekniska data Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- DV7210EL DV1010EL och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller (H1) (H1) utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Spänning 10,8 Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke senk apparatet ned i vann. Bruksområde Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker Ikke dra i ledningen når du skal fjerne er konstruert for lett støvsuging på tørre overlater. Apparatet laderen fra stikkontakten. Hold lednin- er bare beregnet for bruk i hjemmet.
Page 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øynene, følger du instruksjonene nedenfor. Etter bruk Advarsel! Batterivæsken kan føre til personskade eller skade Ta ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller på...
Page 53
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner Advarsel! Ikke lad batteriet hvis temperaturen i omgivelsene er under 10 °C eller over 40 °C. Dette verktøyet har enkelte av eller alle funksjonene nedenfor. 1. På/av-bryter Ladningen er fullført når ladningsindikatoren(3)lyser kontin- 2.
Page 54
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tømme og rengjøre produktet Advarsel! Før du utfører vedlikehold på nettdrevet/batterid- revet elektroverktøy: Tømme støvbeholderen (igur G) Slå av apparatet/verktøyet og trekk ut støpselet. Eller slå av apparatet/verktøyet og fjern batteriet fra dette Trykk på utløserne (13) og trekk støvoppsamleren (5) rett hvis apparatet/verktøyet har separat batteripakke.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Batteri Tekniske data Hvis du vil kaste produktet selv, må batteriene tas DV7210EL DV1010EL ut som beskrevet nedenfor og kastes i henhold til (H1) (H1) lokale forskrifter. Spenning 10,8 Du bør lade ut batteriet ved å la apparatet gå til motoren stopper.
Page 56
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb- yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konlikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene. Hvis et Black &...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Tilsigtet brug Træk aldrig i laderens ledning for at af- Din Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til bryde laderen fra stikkontakten.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsvejledninger Advarsel! Batterivæsken kan forårsage personskader eller materielle skader. I tilfælde af kontakt med huden skylles straks med vand. Søg læge, hvis der opstår rødme, smerte el- Efter brug ler irritation. Skyl straks med rent vand, og søg læge i tilfælde Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller lader- af kontakt med øjnene.
Page 59
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Funktioner Advarsel! Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Dette værktøj leveres med nogle af eller alle følgende komponenter. Ladningen er afsluttet, når ladeindikatoren (3) lyser konstant. 1. Afbryderkontakt Du kan lade batteriet sidde i laderen med tændt lysdiode.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tømning og rengøring af produktet. Vedligeholdelse Dit Black & Decker-apparat/værktøj med eller uden ledning er Tømning af støvbeholderen (ig. G). beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedlige- Tryk på udløserklinken (13)og træk mundstykket (5)lige af. holdelse.
Page 61
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Batteri Tekniske data Hvis du selv vil bortskaffe produktet, skal batteriet DV7210EL DV1010EL fjernes som beskrevet nedenfor og bortskaffes i (H1) (H1) overensstemmelse med gældende lovgivning. Spænding 10,8 Der er hensigtsmæssigt at alade batteriet ved at betjene apparatet, indtil motoren standser.
Page 62
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga- rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käyttötarkoitus vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan virtajohto etäällä lämmönlähteistä, kotitalouskäyttöön. öljystä ja terävistä reunoista. Turvallisuusohjeet Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Varoitus! Lue kaikki tur- lasten ja sellaisten henkilöiden käyt- vavaroitukset ja ohjeet.
Page 64
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisäturvaohjeet Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi Käytön jälkeen huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä. Jos nestettä Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Page 65
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus Varoitus! Älä lataa akkua, jos ympäristön lämpötila on alle +10 °C tai yli +40 °C. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- uksista. Akku on ladattu, kun latauksen merkkivalo (3) palaa keskey- 1. Virtakytkin tyksettä.
Page 66
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen tyhjentäminen ja puhdistaminen. Huolto Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Black & Deckerin Pölyastian tyhjentäminen (kuva G). laite/työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman kauan Paina vapautussalpoja (13) ja vedä pölynkerääjä (5) irti. mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja sään- Tyhjennä...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akku Tekniset tiedot Jos haluat hävittää laitteen itse, akku on poistet- DV7210EL DV1010EL tava alla kuvatulla tavalla ja hävitettävä paikallisten (H1) (H1) säädösten mukaisesti. Jännite 10,8 On suositeltavaa tyhjentää akku käyttämällä laitetta, kunnes moottori pysähtyy. Akku Tyyppi Li-Ion Li-Ion...
Page 68
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm- istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση της συσκευής σας Ενδεδειγμένη χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός Black & Decker Dustbuster® Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για θα...
Page 70
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή Προβλήματα ακοής. Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι σκόνης όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή (παράδειγμα:- κατεστραμμένο ή ελαττωματικό. όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF.) Φροντίστε να γίνει η επισκευή Μπαταρίες...
Page 71
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συναρμολόγηση Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αξεσουάρ (εικ. A, B & C) Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Με τα μοντέλα αυτά μπορεί να παρέχονται μερικά από τα εξουσιοδοτημένο...
Page 72
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Περιστροφή του συλλέκτη σκόνης (εικ. F) (DV- Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η ενδεικτική λυχνία 1010EL, DV1410EL και DV1810EL μόνο φόρτισης (3) ανάψει σταθερά. Ο φορτιστής και η μπαταρία μπορούν να παραμείνουν συνδεδεμένα επ' αόριστον όσο Το...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προστασία του περιβάλλοντος Τραβήξτε το φίλτρο (18) έξω από το περίβλημα φίλτρου γρήγορου καθαρισμού (17) για έναν πιο σχολαστικό καθαρισμό. Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά Καθαρισμός των κάδων συλλογής σκόνης και των απορρίμματα.
Page 74
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μπαταρία Τεχνικά χαρακτηριστικά Εάν θέλετε να απαλλαγείτε μόνος σας από την DV7210EL DV1010EL μπαταρία, η μπαταρία θα πρέπει να αφαιρεθεί (H1) (H1) όπως περιγράφεται παρακάτω και να απορριφθεί Τάση 10,8 σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στην περιοχή...
Page 75
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός...
(Orijinal talimatların Çeviri) Cihazı suya batırmayın. Kullanım amacı Black & Decker Dustbuster® el tipi elektrikli süpürgeniz, haif Şarj aygıtını prizden çekmek için asla kuru temizlik amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihaz, sadece evsel şarj aygıtının kablosunu çekmeyin. kullanım için tasarlanmıştır. Şarj aygıtı kablosunu ısıdan, yağdan Güvenlik talimatları...
(Orijinal talimatların Çeviri) Ek emniyet talimatları Uyarı! Pil sıvısı, yaralanmaya veya maddi hasara neden olabi- lir. Cildinize temas etmesi durumunda derhal su ile durulayın. Kullanım sonrası Kızarıklık, ağrı veya tahriş oluşması durumunda doktora başvurun. Gözlerinize temas etmesi durumunda derhal temiz Şarj aygıtını...
(Orijinal talimatların Çeviri) Özellikler Şarj göstergesi (3) sürekli olarak yandığında şarj tamamlanmış demektir. Şarj aygıtı ve pil, sınırsız bir süre boy- Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bazılarını veya tamamını unca LED aydınlatılmış şekilde bağlı olarak bırakılabilir. Şarj içermektedir. aygıtı tamamen dolduğunda, LED ışığı yanıp sönen duruma 1.
(Orijinal talimatların Çeviri) Ürünün boşaltılması ve temizlenmesi. Bakım Black & Decker kablolu/kablosuz cihazınız/aletiniz, uzun za- Toz haznesinin boşaltılması (Şek. G). man boyunca asgari bakım gereksinimi ile kullanılacak şekilde Serbest bırakma mandallarını (13) bastırın ve toz tasarlanmıştır. Sürekli tatmin edici çalışma, alete uygun şekilde özen gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
(Orijinal talimatların Çeviri) Teknik veriler Size en yakın yetkili servisin adresi için adresi bu kılavuzun sonunda belirtilmiş olan yerel Black & Decker oisinizle iletişim kurun. Alternatif olarak, yetkili Black & Decker servislerinin bir DV7210EL DV1010EL listesini ve tüm satış sonrası hizmetlerimizin ve ilgililerimizin (H1) (H1) ayrıntılarını...
Page 81
(Orijinal talimatların Çeviri) Garanti Black & Decker, ürünlerinin kalitesine güvenmektedir ve üstün bir garanti sunmaktadır. Bu garanti bildirimi, yasal haklarınıza ektir ve hiçbir şekilde bu haklarınızı kısıtlamaz. Garanti, Avrupa Birliği Üye Ülkeleri ve Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi içerisinde geçerlidir. Black & Decker, müşterinin cihazı mümkün olan en sorunsuz şekilde kullanması...
Page 82
TYPE DV7210EL - DV1010EL - DV1410EL - DV1810EL Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar...
Page 83
ENGLISH SVENSKA Do not forget to register your product! Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.se/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet Black &...