Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English,11
D
NL
Deutsch, 31
Nederlands, 41
BCF 312 AI
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Installazione, 2
F
Posizionamento e collegamento
Descrizione dell’apparecchio, 3
Français, 21
Vista d'insieme
Avvio e utilizzo, 4-5
Avviare l'apparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l'apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 9
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ariston BCF 312 AI

  • Page 1 Manutenzione e cura, 6 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina BCF 312 AI Precauzioni e consigli, 7 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 8 Assistenza, 9...
  • Page 2 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola REGOLAZIONE Balconcino estraibile DELLA con coperchio, con PORTAUOVA e...
  • Page 4 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio • Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi ( vedi Precauzioni e consigli ). ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). • Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani più...
  • Page 5 Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella GHIACCIO. Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare cassetti riposti nel vano freezer assicura una o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per maggiorepulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto essere consumati (entro 24 ore).
  • Page 6 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica intervento da fare periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico affinché l’acqua possa defluire Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario liberamente. isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Sbrinare il vano congelatore Non è...
  • Page 7 Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 8 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione •...
  • Page 9 È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta. Estensione di garanzia Airbag Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante l’assistenza e la manutenzione dell’elettrodomestico.
  • Page 10 195048848.00 02/2005 - Xerox Business Services...
  • Page 11 Maintenance and care, 16 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb BCF 312 AI Precautions and tips, 17 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 18...
  • Page 12 Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE REGULATING Removable lidded shelf with EGG TRAY and Knob BUTTER DISH...
  • Page 14 Start-up and use Starting the appliance • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods ( see Precautions and ! Before starting the appliance, follow the tips ). installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the •...
  • Page 15 Using the freezer to its full potential Ice tray The fact that they are situated on the top part of the freezer • Do not re-freeze food that is defrosting or that has drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer already been defrosted.
  • Page 16 Maintenance and care Switching the appliance off It is necessary to clean the discharge hole regularly so that the water can flow out easily. During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs Defrosting the freezer compartment (appliance off) to eliminate all electrical contact.
  • Page 17 Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
  • Page 18 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far illuminate.
  • Page 19 Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 20 195048848.00 02/2005 - Xerox Business Services...
  • Page 21 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage BCF 312 AI Précautions et conseils, 27 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 28...
  • Page 22 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Commande pour RÉGLER LA Balconnet amovible à...
  • Page 24 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds ( voir Précautions et conseils ). ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). •...
  • Page 25 Pour profiter à plein de votre Bac à GLAÇONS. congélateur Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en garantissent davantage de propreté: en effet, les cours de décongélation;...
  • Page 26 Entretien et soin Mise hors tension Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou d’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, normalement. mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur Dégivrage du compartiment congélateur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
  • Page 27 Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 28 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 29 Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
  • Page 30 195048848.00 02/2005 - Xerox Business Services...
  • Page 31 Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege, 36 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung BCF 312 AI Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 37 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 38...
  • Page 32 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 33 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Abnehmbare Ablagen mit Deckel, Abnehmbare Ablage •...
  • Page 34 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes • Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals heiße Speisen ein ( siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ). die Installationshinweise ( siehe • Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer länger halten als rohe Speisen.
  • Page 35 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein Std.)
  • Page 36 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Diese kleine Öffnung sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden, damit das Tauwasser unbehindert Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das ablaufen kann. Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen Stromkontakt auszuschließen.
  • Page 37 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 38 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: •...
  • Page 39 Kundendienst • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle. •...
  • Page 40 195048848.00 02/2005 - Xerox Business Services...
  • Page 41 Onderhoud en verzorging, 46 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen BCF 312 AI Voorzorgsmaatregelen en advies, 47 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Het milieu sparen en respecteren Storingen en oplossingen, 48...
  • Page 42 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 43 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. TEMPERATUURKNOP Uitneembaar vak met deksel, voor...
  • Page 44 Starten en gebruik Het apparaat starten • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme ( zie Voorzorgsmaatregelen en ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de advies ). instructies voor wat betreft de installatie na te volgen ( zie Installatie ).
  • Page 45 Optimaal gebruik van de diepvrieskast IJSBLOKJESHOUDER. Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te de ijsblokjes komen niet meer in contact met de ontdooien of al is ontdooid;...
  • Page 46 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het enige wat u af en toe moet doen is de opening reinigen en controleren of het water vrijuit kan afvloeien. Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Page 47 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 48 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Page 49 Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 50 195048848.00 02/2005 - Xerox Business Services...
  • Page 52 195048848.00 02/2005 - Xerox Business Services...