Page 2
électriques, pour éviter les 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. ronflements parasites. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CORRECTIONS DE CHAMP SONORE PARTICULARITÉS ..........2 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE POUR COMMENCER .......... 3 CHAMP SONORE..........43 Accessoires fournis............ 3 Cas des films et des sources vidéo......43 Mise en place des piles dans le boîtier de Sources musicales............
Page 4
Voies arrière d’ambiance: 90 W Autres particularités Particularités du champ sonore Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits Technologie originale YAMAHA pour la création de SET MENU, un outil performant pour l’optimisation champs sonores de l’appareil en fonction de la chaîne audio et vidéo Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX...
Page 5
POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants. Boîtier de télécommande Adaptateur d’antenne 75 Ohms- 300 Ohms (Modèle pour le CODE SET TRANSMIT Piles (4) Antenne cadre AM SYSTEM Royaume-Uni uniquement) POWER POWER STANDBY POWER...
Page 6
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant (Modèle pour les États-Unis) VOLUME l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT STANDBY VIDEO AUX...
Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS Modèles pour l’Europe et le Royaume- 0 Prise PHONES (SILENT CINEMA) Uni uniquement Les signaux audio sont présents sur cette prise destinée à l’écoute au casque. Lorsque le casque est branché, aucun J RDS MODE/FREQ signal n’est présent sur les prises OUTPUT ni dirigé vers Lorsque l’appareil reçoit une station RDS, cette touche les enceintes.
Page 8
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 4 Touches des corrections de champ sonore / Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres touches numériques appareils, reportez-vous au paragraphe Utilisez ces touches pour sélectionner l’une des diverses “PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE”, corrections de champ sonore.
Page 9
COMMANDES ET FONCTIONS H STRAIGHT (EFFECT) Utilisation du boîtier de Cette touche met en service, ou non, les champs sonores. télécommande Lorsque vous choisissez STRAIGHT, les signaux d’entrée (2 voies ou multivoies) sont dirigés directement vers les enceintes et ne subissent aucune correction. Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit.
Page 10
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER SILENT CINEMA NIGHT PTY HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME MATRIX DISCRETE VIRTUAL HiFi DSP DIGITAL SLEEP RT CT 96/24 L C R PL x SL SB SR (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement) 1 Témoins des décodeurs...
Page 11
COMMANDES ET FONCTIONS K Témoin LFE Ce témoin s’éclaire lorsque le signal d’entrée contient des éléments correctifs LFE. L Témoins des voies et des enceintes Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes dans le signal d’entrée numérique. Ils rappellent le nombre d’enceintes précisé grâce à SPEAKERS (page 24), ou la voie réglée au moyen de SP LEVEL (page 51).
Page 12
COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière COMPONENT VIDEO MULTI CH INPUT AUDIO VIDEO S VIDEO VIDEO /CBL FRONT DIGITAL INPUT MONITOR COAXIAL SURROUND /CBL TUNER CENTER WOOFER OPTICAL DTV/CBL SPEAKERS – – – – IMPEDANCE SELECTOR MD/CD-R (PLAY) SURROUND /CD-R VIDEO S VIDEO 75Ω...
Page 13
30˚ Caisson de graves L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, assure un renforcement des basses fréquences présentes 60˚ 80˚ dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que...
Page 14
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Raccordements des enceintes Vissez la borne pour assurer le maintien du conducteur. Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est erroné, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
Page 15
Ces prises sont destinées aux enceintes d’ambiance. Prise SUB WOOFER Cette prise est destinée à un caisson de graves actif tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. Prises SURROUND BACK Disposition des enceintes Ces prises sont destinées à une enceinte arrière...
Page 16
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Cache de protection contre les poussières Avant de raccorder les appareils Retirez le cache qui protège la prise optique avant d’y brancher le câble à fibres optiques. Conservez le cache. Lorsque vous ne faites pas usage de la prise optique, AVERTISSEMENT replacez le cache.
Page 17
RACCORDEMENTS Raccordements des appareils vidéo Raccordements d’un lecteur de DVD Sortie optique Sortie vidéo Lecteur de DVD Sortie audio COMPONENT VIDEO AUDIO VIDEO VIDEO S VIDEO MONITOR Entrée vidéo Moniteur vidéo S VIDEO VIDEO MONITOR OUT...
Page 18
RACCORDEMENTS Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUB WOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur. Reliez les prises de sortie du lecteur multiformat ou du décodeur extérieur aux prises MULTI CH INPUT.
Page 19
RACCORDEMENTS Raccordements des autres appareils vidéo Télévision par Sortie optique Sortie vidéo câble ou par satellite Sortie audio COMPONENT VIDEO AUDIO VIDEO VIDEO S VIDEO /CBL DIGITAL INPUT COAXIAL /CBL OPTICAL DTV/CBL Entrée audio Entrée vidéo Graveur de DVD ou magnétoscope Sortie audio Sortie vidéo Prises VIDEO AUX (sur la face avant)
Page 20
RACCORDEMENTS Raccordements des appareils audio Raccordements d’autres appareils audio DIGITAL INPUT Sortie coaxiale COAXIAL Sortie audio Lecteur de CD MD/CD-R ( PLAY ) /CD-R ( REC ) AUDIO MD/CD-R OPTICAL DIGITAL OUTPUT Sortie audio Entrée audio Enregistreur MD ou Entrée optique platine à...
Page 21
Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à utiliser une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente YAMAHA. Adaptateur d’antenne 75 Ohms-300 Ohms (Modèle pour le Royaume-Uni uniquement)
Page 22
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement du cordon d’alimentation Secours de la mémoire secteur Le secours de la mémoire évite que les données sauvegardées ne soient effacées chaque fois que l’appareil Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise est mis en veille.
Page 23
RACCORDEMENTS Commutateur IMPEDANCE SELECTOR AVERTISSEMENT Ne modifiez pas la position du commutateur IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’appareil est en service car cela peut l’endommager. Si l’appareil ne se met pas en service lorsque vous appuyez sur STANDBY/ON, sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande, cela peut provenir de ce que le commutateur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas IMPEDANCE SELECTOR...
Page 24
RACCORDEMENTS Mise sous tension Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. (Modèle pour les États-Unis) VOLUME PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS STRAIGHT TONE CONTROL INPUT MODE MULTI CH INPUT...
Page 25
MISE EN ŒUVRE DE BASE MISE EN ŒUVRE DE BASE La mise en œuvre de base est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort. Appuyez sur SELECT pour accéder à BASIC SETUP. • Pour définir manuellement et très précisément les valeurs à PRESET/CH adopter, utilisez les paramètres du menu SOUND MENU (page 50) au lieu de ceux du menu BASIC SETUP.
Page 26
MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur d pour afficher le paramètre Appuyez sur SELECT pour valider le choix. SPEAKERS. PRESET/CH PRESET/CH SELECT SELECT Si vous sélectionnez SET, un signal d’essai est émis par chaque enceinte à tour de rôle. La mention “CHECK:TestTone”...
Page 27
MISE EN ŒUVRE DE BASE Pour équilibrer les niveaux des enceintes Secours de la mémoire L’opération 13 terminée, effectuez les opérations Le secours de la mémoire évite que les données suivantes (reportez-vous à la page 24). sauvegardées ne soient effacées chaque fois que l’appareil est mis en veille.
Page 28
LECTURE LECTURE Opérations de base Sélectionnez la source. Utilisez INPUT (ou appuyez sur une des touches de sélection d’entrée du boîtier de télécommande) pour (Modèle pour les États-Unis) choisir l’entrée désirée. MD/CD-R TUNER SLEEP VOLUME INPUT l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY...
Page 29
LECTURE Pour régler la tonalité Le cas échéant, sélectionnez une correction Vous pouvez régler la qualité TONE CONTROL tonale des sons émis par les de champ sonore. enceintes avant gauche et droite Tournez le bouton PROGRAM pour sélectionner une ou par le casque (quand il est correction de champ sonore (ou bien appuyez sur branché).
Page 30
LECTURE Sélection de l’entrée MULTI CH INPUT Sélection d’une correction de Appuyez sur MULTI CH INPUT de manière que “MULTI champ sonore CH INPUT” apparaisse sur l’afficheur de la face avant et sur le moniteur vidéo. Utilisation des commandes de la face MULTI CH MULTI CH IN avant...
Page 31
LECTURE Utilisation du boîtier de télécommande Cas des gravures multivoies Si votre installation possède une enceinte arrière d’ambiance, utilisez cette possibilité pour restituer sous CODE SET TRANSMIT TV VOL TV CH VOLUME SYSTEM forme de 6.1 voies les sources multivoies qui ont été POWER POWER STANDBY...
Page 32
LECTURE Cas des gravures 2 voies Remarques Les signaux d’entrée des sources à 2 voies peuvent aussi • Certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de être reproduits sur plusieurs voies. signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement Appuyez sur q/DTS, sur le boîtier de détecter.
Page 33
LECTURE Écoute de sons stéréophoniques haute Modes d’écoute tardive fidélité (Direct Stereo) Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsque un bas niveau sonore est employé, par Direct Stereo permet d’ignorer les décodeurs et les exemple tard dans la soirée. Choisissez soit processeurs DSP de cet appareil et d’écouter, en haute NIGHT:CINEMA soit NIGHT:MUSIC en fonction de la fidélité, les sources 2 voies PCM et analogiques.
Page 34
LECTURE Réduction à 2 voies Sélection du mode d’entrée Vous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources multivoies. Tournez le bouton PROGRAM (ou appuyez sur Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez STEREO, sur le boîtier de télécommande) pour comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à...
Page 35
LECTURE Remarques Appuyez sur u / d pour afficher les • Lors de la lecture de CD ou LD au format DTS et après avoir informations suivantes concernant chaque sélectionné le mode d’entrée AUTO: signal d’entrée. – Cet appareil adopte automatiquement le mode DTS. L’appareil demeure en mode DTS (et le témoin t peut PRESET/CH clignoter) pendant les 30 secondes qui suivent la fin de la...
Page 36
SYNTONISATION SYNTONISATION Syntonisation automatique et Appuyez sur TUNING MODE (AUTO/MAN’L syntonisation manuelle MONO) de façon que le témoin AUTO de l’afficheur de la face avant, s’éclaire. Il existe 2 méthodes de syntonisation: automatique et TUNING MODE manuelle. AUTO La syntonisation automatique est efficace lorsque les AUTO/MAN'L MONO S’éclaire signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun...
Page 37
SYNTONISATION Syntonisation manuelle Mise en mémoire des fréquences Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. La Mise en mémoire automatique des syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM fréquences FM provoque automatiquement l’adoption de la réception en Vous pouvez employer la mise en mémoire automatique monophonie pour améliorer la qualité...
Page 38
SYNTONISATION Mise en mémoire manuelle des Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur fréquences MEMORY (MAN’L/AUTO FM). Vous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 fréquences (5 groupes de 8 fréquences). Le numéro de présélection et les témoins MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes environ, la mise en (Modèle pour les États-Unis) mémoire automatique commence, à...
Page 39
SYNTONISATION Choix d’une présélection Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour sélectionner un numéro de présélection (1 à Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en 8) tandis que le témoin MEMORY clignote. choisissant simplement le numéro de la mémoire qui Appuyez sur h pour sélectionner le numéro de contient la fréquence de cette station.
Page 40
SYNTONISATION Échange des fréquences Appuyez une nouvelle fois sur PRESET/ TUNING (EDIT). Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de Le contenu des mémoires de présélection est présélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pour échangé. échanger le contenu de “E1” avec celui de “A5”. PRESET/TUNING (Modèle pour les États-Unis) EDIT...
Page 41
SYNTONISATION Réception des stations RDS Choix de l’affichage RDS RDS (Radio Data System) est une technique de Il existe 4 affichages possibles des données RDS. Les transmission de données utilisée par les stations FM d’un témoins PS, PTY, RT et CT correspondant aux services grand nombre de pays.
Page 42
SYNTONISATION Fonction PTY SEEK Appuyez sur PRESET/TUNING l / h (ou PRESET/CH u / d, sur le boîtier de Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil télécommande) pour sélectionner le type recherche dans les présélections celle qui correspond à d’émission désiré. une station RDS diffusant ce type d’émission.
Page 43
SYNTONISATION Fonction EON Cette fonction utilise les données EON du réseau de stations RDS. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche automatiquement parmi les présélections RDS celle qui correspond à une station qui doit diffuser ce type d’émission et bascule de la fréquence actuelle de syntonisation à...
Page 44
ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à Remarques réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont (Modèle pour les États-Unis) reliés.
Page 45
Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Réglez le mode d’entrée sur AUTO (reportez-vous à la page 32) de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
Page 46
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Correction Description Sources DOLBY DIGITAL Traitement standard des sources Dolby Digital à 5.1 voies. SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL Traitement complet CINEMA DSP pour les sources Dolby Digital. SUR. ENHANCED DOLBY D EX Traitement standard des sources Dolby Digital à 6.1 voies. SUR.
Page 47
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Sources musicales Pour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la radio FM ou AM, la cassette, etc., vous avez le choix entre les corrections suivantes. Correction Description Sources CONCERT HALL Traitement HiFi DSP. C’est une salle rectangulaire qui peut recevoir environ 1700 personnes. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes produisant des sons amples et riches.
Page 48
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Arrêt de la minuterie de mise hors Utilisation de la minuterie de mise service hors service Appuyez de manière répétée sur SLEEP de façon que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à Quelques secondes plus tard, “SLEEP OFF”...
Page 49
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage manuel du niveau de Utilisation du signal d’essai sortie des enceintes Vous pouvez utiliser le signal d’essai pour effectuer manuellement l’équilibrage des niveaux de sortie des Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte enceintes. Sachez que cette opération annule tous les tandis que vous écoutez une source musicale.
Page 50
SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de SET MENU pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
Page 51
SET MENU Utilisation de SET MENU Appuyez sur SELECT pour accéder au menu affiché. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque Répétez les opérations 5 et 6 pour parcourir les paramètre et définir sa valeur. menus et les paramètres à régler. Appuyez sur RETURN pour revenir au niveau précédent.
Page 52
SET MENU Enceinte arrière d’ambiance SURR B 1 SOUND MENU Choix: LRG, SML, NONE • Choisissez LRG si la chaîne comporte une enceinte Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou arrière d’ambiance de grande taille. compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo •...
Page 53
SET MENU Niveau de sortie des enceintes Égaliseur graphique de voie centrale B)SP LEVEL D)CENTER GEQ Utilisez ce menu pour équilibrer manuellement les Utilisez ce menu pour régler l'égaliseur graphique de voie niveaux de sortie de l’enceinte avant gauche ou de centrale à...
Page 54
SET MENU Réglages audio G)AUDIO SET 2 INPUT MENU Utilisez ce menu pour personnaliser les réglages audio généraux de l’appareil. Utilisez ce menu pour modifier l’attribution des entrées et Silencieux A.MUTE sorties numériques, et pour sélectionner le mode d’entrée. Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation Attribution des entrées et des sorties apportée par le silencieux.
Page 55
SET MENU Valeurs initiales des paramètres 3 OPTION MENU C)PARAM. INI Utilisez de menu pour initialiser les paramètres de chaque Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres sonore d’un groupe de corrections de champ champ sonore optionnels. Lorsque vous initialisez un groupe de corrections de champ sonore, tous les paramètres de ce groupe reprennent leur Réglage de l’affichage...
Page 56
Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent.
Page 57
EFFECT Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil YAMAHA bien que le code de fabricant YAMAHA soit par Le témoin TRANSMIT du boîtier de télécommande défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, tentez d’enregistrer clignote deux fois.
Page 58
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Après avoir enregistré les codes de fabricant qui conviennent, vous pouvez utiliser ce boîtier de CODE SET TRANSMIT STEREO HALL JAZZ ROCK SYSTEM POWER POWER POWER STANDBY télécommande pour régler d’autres appareils. Sachez MUSIC ENTERTAIN TV THTR...
Page 59
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement des codes de fabricant mis en mémoire Effacement d’un code de fabricant pour la commande d’un appareil Appuyez sur une touche de sélection d’entrée ou sur pour sélectionner l’appareil pour lequel le code de fabricant doit être effacé.
Page 60
SELECT piste de danse, en principe de n’importe quelle pièce. La possibilité de créer un champ sonore souhaité, c’est exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point Utilisez j / i pour le processeur numérique de champ sonore.
Page 61
MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Le cas échéant, répétez les opérations 2 à 4 pour modifier les autres paramètres de la correction. Remarque Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si “MEMORY GUARD” a pour valeur ON. Pour que la modification soit possible, donnez la valeur OFF (reportez-vous à...
Page 62
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. DSP LEVEL Rôle: Ce paramètre joue sur le niveau des effets DSP dans une plage étroite.
Page 63
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Pour PRO LOGIC IIx Music et PRO LOGIC II Music PANORAMA Rôle: Ce paramètre étend l’image stéréo avant de façon à y inclure les enceintes d’ambiance et à produire des sons enveloppants. Choix: OFF/ON, la valeur initiale est OFF.
Page 65
GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez Anomalies Causes possibles Actions correctives -vous à la page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance est disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. correctement positionné. brusquement. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en —...
Page 66
GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez Anomalies Causes possibles Actions correctives -vous à la page La lecture des sources L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — au format Dolby fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné.
Page 67
GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Reportez Anomalies Causes possibles Actions correctives -vous à la page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM parasitée.
Page 68
RETABLISSEMENT DES VALEURS USINE RETABLISSEMENT DES VALEURS USINE Si, pour une raison quelconque, vous désirez rétablir les valeurs usine des paramètres, procédez comme suit. Cette opération rétablit TOUTES les valeurs usine, y compris celles définies par SET MENU, les réglages de niveau et les présélections du syntoniseur.
Page 69
GLOSSAIRE GLOSSAIRE Dolby Surround Formats des gravures sonores Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets Dolby Digital sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et Dolby Digital est un système numérique de correction droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les...
Page 70
5 ou 6 voies couvrent tout le spectre. SILENT CINEMA YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ PCM (PCM linéaire) sonore DSP naturel et réaliste. PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal Les valeurs des paramètres ont été...
Page 71
GLOSSAIRE Informations relatives aux signaux vidéo Composantes vidéo Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance P et P . Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant.
Page 72
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, • Type du signal vidéo............PAL/NTSC d’ambiance et arrière d’ambiance • Rapport signal/bruit ..............50 dB 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,06%, 8 Ω ........90 W •...