Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINBAU - KÜHLGEFRIERKOMBINATION
DE
Bedienungsanleitung
BUIT-IN REFRIGERATOR
EN
User Manual
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE
FR
Guide D'utilisation
INGEBOUWDE KOELKAST
NL
Gebruikshandleiding
VEKK7025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VESTEL VEKK7025

  • Page 1 EINBAU - KÜHLGEFRIERKOMBINATION Bedienungsanleitung BUIT-IN REFRIGERATOR User Manual RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE Guide D’utilisation INGEBOUWDE KOELKAST Gebruikshandleiding VEKK7025...
  • Page 3 Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ..............2 Allgemeine Warnhinweise ................2 Sicherheits-Warnhinweise ................4 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........6 BEDIENUNGSANLEITUNG ............... 7 Einstellen des Thermostats ................7 Superfrost und bessere Anpassung der Umgebungstemperatur ....8 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ..........8 Zubehör ......................9 Eisschale .........................9 Flaschenhalter .........................9...
  • Page 4 TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 5 - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
  • Page 6 Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 7 • Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren. • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
  • Page 8 • Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Gasöfen und Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu Elektroöfen aufgestellt werden. • Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbildung an den Außenflächen zu verhindern.
  • Page 9 TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellen des Thermostats THERMOSTATREGLER Das Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Thermostat-Einstellungen für Kühl- und Gefrierteil 1 – 2 : Für die Kurzzeitlagerung von Lebensmitteln im Gefrierraum stellen Sie den Regler auf die Position zwischen Minimum und mittlerer Stellung.
  • Page 10 Superfrost und bessere Anpassung der Umgebungstemperatur (Bei bestimmten Modellen) 0 : AUS Position Schalter für betrieb bei niedrigen I : Ein Position umgebungs temperaturen a) Superfrieren: Liegt die Umgebungstemperatur unter 18 °C, kann dieser Schalter als Superfrierschalter verwendet werden. Das Gerät wird länger funktionieren, wenn der Superfrierschalter zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln eingeschaltet ist.
  • Page 11 • Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den Umgebungstemperaturbereichen laut den Normen für die am Typenschild angegebene Klimaklasse ausgelegt. Aus Gründen der Kühleffizienz wird nicht empfohlen, den Kühlschrank in Umgebungstemperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs zu betreiben. • Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C - 32°C. Klimaklasse Umgebungstemperatur °C zwischen 16 und 43 °C...
  • Page 12 TEIL 3. SPEISEN RICHTIG EINLAGERN Kühlschrank Im Kühlschrank können frische Speisen für wenige Tage konserviert werden. • Stellen Sie das Kühlgut nicht direkt an die Rückwand des Kühlraums, und lassen Sie ein wenig Platz zwischen den Speisen, damit die Luftzirkulation gewährleistet ist. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder heißen (noch dampfenden) Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Page 13 • Geben Sie das Gefriergut so schnell wie möglich nach dem Einkauf in den Gefrierschrank. • Wenn die Lebensmittel einmal aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden, sondern sollten so schnell wie möglich zubereitet werden, um sie direkt zu verzehren oder sie gekocht wieder einzufrieren.
  • Page 14 Gefrierschrank abtauen • Der Frost, der die Regale des Gefrierfachs umgibt, sollte regelmäßig entfernt werden. • Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Diese könnten den Kühlkreis verletzen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie den mitgelieferten Plastikschaber. • Wenn sich mehr als 5 mm Frost auf den Regalen bildet, muss ein Abtauen durchgeführt werden.
  • Page 15 Innenlampe des Kühlschranks wechseln 1. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose. 2. Drücken Sie die Schutzabdeckung der Glühlampe (A) vorsichtig an deren Seiten, um die Einrastzungen zu lösen, um nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. 3. Ersetzen sie die Glühbirne (B) mit einer neuen gleichen Typs (maximal 15W).
  • Page 16 Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß ein gewisses Geräusch (wie ein leichtes Gurgeln), auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern ist als völlig normal anzusehen. Sollten Sie andersartige Geräusche wahrnehmen, versichern Sie sich, • dass das Gerät korrekt installiert ist, wie in der Installationsanleitung beschrieben.
  • Page 17 TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Kühlfach 7) Türablagen B) Gefrierfach 8) Obere Fachabdeckung* 9) Eierhalter 1) Thermostat-Knopf 10) Gefrierfach-Abdeckung 2) Lampenabdeckung Kühlschrank 11) Unterer Gefrierfach Schublade 3) Kühlregale 12) Unterer Gefrierfach untere Schublade 4) Crisper-Abdeckung...
  • Page 18 Kühl- Gefrierkombination Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Datenblatt Für Kühlgeräte Marke VESTEL Modell VEKK7025 Produkt-Kategorie 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 261 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 276 l Nutzinhalt Gesamt Nettovolumen 261 l Kühlschrank Bruttovolumen 192 l Nutzinhalt Kühlbereich...
  • Page 19 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter = Tiefkühl-Lagerfach mit -18 °C oder kälter **** = Gefrierfach mit -18 °C oder kälter 4) Klimaklasse: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Page 20 Montageanleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
  • Page 21 15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die Lage der Führungen (Abbildung J). Abb. A 1770 1011 1770-1790 Abb. C Abb. B Abb. D Abb.
  • Page 22 Abb. F Abb. G Abb. H Abb. J DE - 20 -...
  • Page 23 Abb. K Wechsel des Türanschlages 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung K. Demontieren Sie das Scharnier der oberen Tür und legen Sie die Tür auf Seite. 2. Schrauben Sie den Türbolzen aus der Oberen Tür aus und auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein.
  • Page 24 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Page 25 Index PRECAUTIONS ..................23 General warnings ..................23 Old and out-of-order fridges ..............25 Safety warnings ..................25 Installing and operating your fridge ............26 Before using your fridge ................27 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 27 Thermostat setting ..................27 Super freeze and low ambient switch ............28 Warnings about temperature adjustments ..........28 Accessories ....................
  • Page 26 PART - 1. PRECAUTIONS General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 27 • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its' service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Page 28 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 29 • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
  • Page 30 • The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge. •...
  • Page 31 Super freeze and low ambient switch (In some models) 0 : OFF position. Low ambient I : ON position. temperature control switch a) Super freezing: If the ambient temperature is more than 18 °C , this switch can be used as superfreeze switch. The appliance will work longer when the superfreeze button is switched on for freezing the fresh food.
  • Page 32 Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder In order to prevent the bottles slipping or falling over you can use the bottle holder. All written and visual descriptions in the accessories may vary according to the appliance model.
  • Page 33 PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 34 PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 35 Defrosting the freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. •...
  • Page 36 PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Page 37 Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 38 PART - 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat knob 2) Refrigerator lamp & cover 3) Refrigerator shelves 4) Crispers cover 5) Crispers 6) Bottle shelf 7) Door shelves 8) Upper shelf cover * 9) Egg holder 10) Freezer room cover 11) Freezer comp.
  • Page 39 Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche Brand VESTEL Model VEKK7025 Product category 7 (Freezer-Refrigerator) Energy class 1) Annual energy consumption2) 261 kWh Total gross volume 276 l Total net volume 261 l...
  • Page 40 (***) Tree Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than - 18 °C. (****) FOUR Star storage is for the freezing the food from +18 TO – 18 °C. It also keeps the foods under 3 star storage conditions. 4.
  • Page 41 Installation instructions and door reversibility Installation ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. ! Check the installation dimensions according to fig.C. The position of the joint between the unit doors must be level with the position of the joint between the appliance doors.
  • Page 42 Figure A Figure C 1770 1011 1770-1790 Figure B Figure D Figure E EN - 39 -...
  • Page 43 Figure F Figure G Figure H Figure J EN - 40 -...
  • Page 44 Figure K Door reversing 1. Unscrew the upper door hinge and take the upper door to a safe place. 2. Unscrew the door hinge pin and screw it to the opposite side firmly and take to a safe place. 3. Unscrew the middle door hinge and take the lower door to safe place.
  • Page 45 Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
  • Page 46 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............43 Avertissements généraux ................43 Avertissements en matière de sécurité............45 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ........... 46 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............47 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL ........48 Réglage du thermostat ................48 Super congélation et bouton de température ambiante faible ....49 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......
  • Page 47 PARTIE - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 48 - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail; - maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel; - environnement familial; - service de restauration et lieu similaire; • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d’éviter un risque.
  • Page 49 Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. •...
  • Page 50 • Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains mouillées au risque d’être victime d’une électrocution ! • Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser. •...
  • Page 51 • Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. • Ne posez pas les objets lourds sur l'appareil. • Nettoyez l’appareil à fond, en particulier l’intérieur, avant l’utilisation (Voir Nettoyage et entretien).
  • Page 52 PARTIE - 2. COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Réglage du thermostat Bouton du thermostat Le thermostat du congélateur règle automatiquement la température intérieure des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 à la position 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. Remarque importante: Ne tournez pas le bouton du thermostat au delà...
  • Page 53 Super congélation et bouton de température ambiante faible (Pour certains modèles) 0 : Position débranchée. Bouton de commande I : Position branchée. de température ambiante faible a)Super congélation : Si la température ambiante est supérieure à 18 °C, ce bouton peut servir à...
  • Page 54 • Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante précises conformément à la classe climatique figurant sur l’étiquette d’information. Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements non correspondants aux intervalles de température. Témpérature ambiante ( Classe climatique Entre 16 et 43...
  • Page 55 PARTIE - 3. CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 56 • Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation.
  • Page 57 Dégivrage Partie de réfrigération • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 58 • Une fois l’appareil dégivré, replacez les denrées dans le congélateur et n’oubliez pas de les consommer le plus tôt possible. Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule (A) pour la retirer.
  • Page 59 L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : •...
  • Page 60 Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
  • Page 61 PARTIE - 7. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 7) Clayettes de porte B) Compartiment congélateur 8) Couvercle pour étagère supérieure.* 9) Porte-œufs 1) Bouton du thermostat...
  • Page 62 Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie FICHE PRODUIT Marque VESTEL Modèle VEKK7025 Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 261 kwh/an Volume brut total 276 l...
  • Page 63 Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable et à niveau. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions (ci- dessous).
  • Page 64 Figure A 1770 1011 1770-1790 Figure B Figure C Figure D Figure E FR - 60 -...
  • Page 65 Figure F Figure G Figure H Figure J FR - 61 -...
  • Page 66 Figure K Inversement du sens d’ouverture des portes 1. Dévissez la charnière supérieure et démontez la porte du haut 2. Dévissez l’axe de la charnière et remontez-le de l’autre côté de la charnière. 3. Dévissez la charnière du milieu et démontez la porte du bas .
  • Page 67 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité...
  • Page 68 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......64 Veiligheidsmaatregelen ................66 Aanbevelingen .....................66 Inschakelen van het Apparaat ..............68 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............69 Thermostaat instelling ..................69 Super-vriezen en lage omgeving stemperatuur schakelaar ......70 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........70 Accessoires ....................71 Ijslade ..........................71 Flessenhouder .......................71...
  • Page 69 DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Page 70 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Page 71 Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
  • Page 72 • Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie. • Vermijd ieder manueel contact wanneer u het ijs verwijdert uit het vriesvak; het ijs kan namelijk branden en/of snijden.
  • Page 73 Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
  • Page 74 DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling Thermostaat knop De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Belangrijke opmerking: Probeer de knop niet voorbij stand 1 te draaien want hierdoor wordt uw apparaat stopgezet.
  • Page 75 Super-vriezen en lage omgeving stemperatuur schakelaar (In bepaalde modellen) 0 : UIT-stand. Lage omgevingstemperatuur I : AAN-positie. temperatuurregelaar a) Super-vriezen: Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 18°C kan deze schakelaar worden gebruikt als super-vriezen schakelaar. Het apparaat zal langer werken als de super-vriezen knop ingeschakeld is voor het invriezen van verse etenswaren.
  • Page 76 • Uw koelkast is ontworpen voor een werking in de omgevingstemperatuur intervallen vermeld in de normen, in overeenstemming met de klimaatklasse vermeld op het informatie label. Het wordt afgeraden uw koelkast te plaatsen in locaties die buiten de vermelde temperatuurintervals vallen in termen van koeling efficiëntie. • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur binnen een bereik van 16°C –...
  • Page 77 DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Het koelcompartiment wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard dienen te worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelcompartiment. Laat wat ruimte rondom de levensmiddelen zodat de lucht kan circuleren. Plaats geen hete levensmiddelen of verdampende vloeistof in de koelkast.
  • Page 78 • Voor het maken van ijsblokjes dient u het ijslaatje te vullen met water en in het vriescompartiment te plaatsen. Nadat het water volledig is bevroren, kunt u het ijslaatje buigen zoals hieronder afgebeeld om de ijsblokjes eruit te krijgen. Opslag: Als u gebruik wilt maken van de maximale nettocapaciteit, kunt u de laden verwijderen en de artikelen rechtstreeks op de koelhuizen plaatsen.
  • Page 79 Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelgedeelte beschikt over een automatische ontdooiing. Het dooiwater wordt opgevangen in het dooiwatergootje aan de onderzijde van de achterwand van het koelgedeelte en het wordt via een slangetje naar buiten de koelkast getransporteerd waar het verdampt. • Het dooiwatergootje moet geregeld worden gereinigd.
  • Page 80 Voor het vervangen van de lamp in de koelkast 1. Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet. 2. Druk op de haakjes aan de zijkant van de afdekking van de lamp en verwijder de afdekking (A). 3. Vervang de oude gloeilamp (B) door een nieuwe lamp van niet meer dan 15 W.
  • Page 81 Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ; • Het apparaat niet overladen is met producten; • De deuren perfect gesloten zijn; • Er geen stof is op de condensor; • Er aan de achterzijde genoeg ruimte is; Als het apparaat veel lawaai maakt ;...
  • Page 82 Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
  • Page 83 DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Koelvak 7) Doorladen B) Vriesvak 8) Deksel bovenste lade* 9) Eihouder 1) Thermostaatknop 10) Vriesvak deksel...
  • Page 84 Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie-Instructies Ja Warranty documents PRODUCT FICHE Merk VESTEL Model VEKK7025 Product category 7 (Vriezer - Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 261 kWh Totaal brutovolume 276 l Total net volume 261 l Koelkast bruto inhoud...
  • Page 85 Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. ! Kontroleer de inbouwafmetingen aan de hand van fig.C. De hoogte van de apparaatdeuren moet overeenkomen met de hoogte van de meubeldeuren. 1.
  • Page 86 Figure A 1770 1011 1770-1790 Figure B Figure C Figure D Figure E NL - 81 -...
  • Page 87 Figure F Figure G Figure H Figure J NL - 82 -...
  • Page 88 Figure K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Démonteer bovenste apparaatdeur door het losschroeven van bovenste deurscharnier 2. Schroef pen bovenste deurscharnier los en schroef deze stevig vast aan tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier 3. Démonteer onderste apparaatdeur door het losschroeven van middenste Schroef bevestigingsbeugel weer vast in zijn oorspronkelijke deurscharnier...
  • Page 89 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Het apparaat dat u hebt gekocht werd ontworpen voor gebruik bij u thuis en mag uitsluitend bij u thuis en voor de bepaalde doeleinden worden gebruikt. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik.
  • Page 92 52227057...