Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............2 Allgemeine Warnhinweise ............2 Alte und defekte Kühlgeräte ............4 Sicherheits-Warnhinweise ............4 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .......5 BEDIENUNGSANLEITUNG ............6 Einstellung des Thermostates .............6 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......6 REINIGUNG UND WARTUNG ............7 Kühlschrank abtauen ..............7 Wechseln der Glühlampe ............8 TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ........8...
TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, außer diese werden vom Hersteller empfohlen.
Page 5
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
• Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks. • Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden. Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.
TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch Innentemperatur des Kühlschrank. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • Die Position " " bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser. Waschen Sie diese nicht im Geschirrspüler. • Verwenden Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Materialien wie Verdünner, Benzin oder Säure zur Reinigung.
Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
Installationsanleitung angegeben. Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß ein gewisses Geräusch (wie ein leichtes Gurgeln), auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern ist als völlig normal anzusehen. Sollten Sie andersartige Geräusche wahrnehmen, versichern Sie sich, •...
TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Glasablage 2) Glasregal 3) Gemüsefach 8) Butter Käse Fach 4) Verstellbare Füße 9) Thermostat Deckel 5) Flaschenfach 6) Butter Käse Fach 7) Eier Halter DE -10-...
Kühlschrank Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Datenblatt Für Kühlgeräte Marke VESTEL Modell VEKS2036 Produkt-Kategorie 1 (Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 93 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 135 l Nutzinhalt Gesamt 134 l Kühlschrank Bruttovolumen 135 l Nutzinhalt Kühlbereich...
Page 14
1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 93 kWh, ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten. 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter...
Montageanleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
Page 16
15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die Lage der Führungen (Abbildung H). 875-895 Abb. A Abb. C Abb. B Abb. D Abb. E DE -14-...
Page 18
Abb. J Abb. K Wechsel des Türanschlags 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J. 2. Demontieren Sie nun das obere Scharnier der Gerätetür und nehmen Sie die Gerätetür nach oben weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K). 3. Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen ab und schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in das obere Scharnier ein (Abbildung Ka).
Page 19
Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
Page 20
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............18 General warnings ......................18 Old and out-of-order fridges ................... 20 Safety warnings ........................ 20 Installing and operating your fridge ................21 Before Using your Fridge ....................21 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........22 Thermostat Setting ......................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 22
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART- 2. Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. •...
PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
Defrosting • Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA- PART- 5. TION POSITION Transportation and changing of installation position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
If there is water in the lower part of the refrigerator ; Check that ; The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain hole) IMPORTANT NOTES: • W hile power cut, to prevent any compressor problem you should plug out the refrigerator.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PART- 7. PARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Refrigerator shelves 2) Crisper cover (Safety glass**) 6) Door shelf 3) Crispers 7) Egg holder 4) Levelling feet...
Crisper Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche VESTEL Brand VEKS2036 Model Product category 1 (Fridge) Energy class 93 kWh / year Annual energy consumption * 135 l Total gross volume 134 l...
Page 32
1. Between A(low consumption) to G (high consumption) 2. Energy consumption of 93 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed. One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C.
Page 33
Installation instructions ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A for the necessary attachment components. 2. Insert trim flap into slot and screw by screws .
Page 34
875-895 Figure A Figure C Figure B Figure D Figure E EN - 31 -...
Page 36
Figure J Figure K Door reversing 1. Open appliance door . (fig.J) 2. Disassemble door hinge and take appliance door to safe place. (fig.K) 3. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side firmly and take to safe place. (fig.K.a) 4.
Page 37
Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
Page 38
Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ..............35 Avertissements généraux ....................35 Instructions de sécurité ....................37 Recommandations ......................37 Montage et mise en marche de l’appareil ..............38 Avant la mise en marche ....................38 FONCTIONS DIVERSES ................... 39 Réglage du thermostat ....................39 Avertissements relatifs aux réglages de la température ..........
SECTION 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant à...
Page 40
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, auquel cas il serait endommagé et à remplacer impérativement.
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES Réglage du thermostat • Le thermostat régule la température du compartiment réfrigérateur. En tournant le bouton de la position 1. vers la position 5., vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides. • En position « • », le thermostat est coupé et le refroidissement arrêté. •...
d’information. Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements non correspondants aux intervalles de température. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 43°C. Classe Température ambiante climatique (°C) Entre 16 et 43 (°C) Entre 16 et 38 (°C) Entre 16 et 32 (°C)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN SECTION 4. • Débranchez toujours votre réfrigérateur avant de le nettoyer. • Ne versez jamais d’eau dans votre réfrigérateur pour le nettoyer. • Les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède.
Dégivrage • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT SECTION 5. Transport et déplacement de l’appareil • Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage. • Si vous devez transporter votre réfrigérateur, attachez-le avec une sangle ou une corde solide. Les consignes écrites sur le carton d’emballage doivent être appliquées lors du transport.
S’il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur (modèle 145 litres) Vérifiez que : L’orifice de drainage de l’eau de dégivrage n’est pas bouché. Utilisez le bouchon de l’orifice de drainage pour le nettoyer. Recommandations • Pour obtenir encore plus d’espace et une meilleure image, la partie de congélation du réfrigérateur doit être bien serrée sur la paroi arrière du réfrigérateur.
ELEMENTS ET COMPARTMENTS DE SECTION 7. L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1. Rayon du Réfrigérateur 6. Casier a’beurre et fromage 2. Couvercle du bac inférieur 7.
Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Oui Documents de garantie Fiche produit Marque VESTEL Modèle VEKS2036 Catégorie produit 1 (Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 93 kWh / an Volume brut total 135 l...
Page 51
Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions. 1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation. 2.
Page 52
875-895 Figure. A Figure B Figure C Figure E Figure D FR - 48 -...
Page 54
Figure J Figure K INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur 2. Démonter la charnière de la porte du réfrigérateur. (fig.K) 3. Dévisser l’axe du haut de la porte du réfrigérateur et montez-le de l’autre côté de la charnière (retourner cette dernière).
Page 55
Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité...
Page 56
Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......52 Veiligheidsmaatregelen ................54 Aanbevelingen .....................54 Inschakelen van het Apparaat ..............56 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............57 Thermostaat instelling ..................57 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........57 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN ........... 58 Koelingscompartiment .................58 REINIGING EN ONDERHOUD ..............
DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
Page 58
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
Page 60
• Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie.
Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). •...
DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koelkast Provisiekasten (koelers) hebben geen vriesgedeelte, maar kunnen koelen onder 5°C.
DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Om de kans op vochtigheid en als gevolg daarvan de toename van ijsvorming te voorkomen, moet u in het koelingscompartiment vloeistoffen nooit in dozen, bakken, etc., plaatsen die niet zijn afgedicht. Ijs heeft de neiging zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper waardoor op den duur vaker ontdooid moet worden.
DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te maken. • U mag uw koelkast nooit wassen met stromend water. • U kunt de binnen- en buitenzijde van uw apparaat afnemen met een zachte doek of een spons met een warm zeepsopje.
Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W. 4.
Page 66
• De thermostaat niet in de stand "•" staat; • De wandcontactdoos OK is; dit controleert u door daarop een ander apparaat aan te sluiten waarvan u weet dat het goed werkt; Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ;...
Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) KOELKASTLEGVLAK 2) GROENTEVAKLEGVLAK (VEILIGHEIDSGLAS) 3) GROENTEVAK 4) VOETJES 5) FLESSENREK 6) MIDDENREKJE 7) IJSLADE (*) 8) BOTERREKJE...
Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. 1. Fig.A toont alle benodigde bevestigingsmaterialen. 2.
Page 71
875-895 Figure A Figure B Figure C Figure E Figure D NL - 66 -...
Page 73
Figure J Figure K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Open apparaatdeur . (fig.J) 2. Démonteer bovenste deurscharnier . (fig.K) 3. Schroef pen bovenste deurscharnier los en schroef deze stevig vast aan tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier . (fig.K.a) 4. Plaats pen onderste deurscharnier aan de andere zijde.
Page 74
EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Het apparaat dat u hebt gekocht werd ontworpen voor gebruik bij u thuis en mag uitsluitend bij u thuis en voor de bepaalde doeleinden worden gebruikt. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik.