Inhaltsverzeichnis VOR DER INBETRIEBNAHME ..............2 Allgemeine Warnhinweise ................2 Alte und defekte Kühlgeräte ................4 Hinweise ...................... 4 Installation und Anschluss des Gerätes ............5 Vor Inbetriebnahme ..................6 BEDIENUNG DES GERÄTES ..............6 Einstellung des Thermostates ..............6 REINIGUNG UND WARTUNG ..............7 Kühlschrank abtauen ...................8 Wechseln der Glühlampe ................8 TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ...........
VOR DER INBETRIEBNAHME TEIL 1. Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
Page 5
- Bed&Breakfast-Unterkünften; - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen. • Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände um Eis aus dem Gefrierfach zu entfernen. Diese könnten den Kühlschrank irreparabel be- schädigen. Bitte benutzen Sie den hierfür vorgesehenen Plastikschaber. • Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an- schließen.
Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL 2.
REINIGUNG UND WARTUNG TEIL 3. • Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Das Kühlfach sollte regelmäßig einer Lösung Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen.
Kühlschrank abtauen • Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das Abtauwasser wird in einer Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von selbst. • Die Abtauwasserschale und die Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass die Öffnung in der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der Auffangschale sammelt.
TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG TEIL 4. Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. • Während des Transportes Gerät mit einem festen Seil sichern.Die Transportbestimmungen auf dem Wellpappkarton müssen befolgt werden. • Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit Klebstreifen befestigen.
Die Geräusche sind zu laut • Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. Wenn sich das Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes: • Steht das Gerät fest auf dem Boden ? • Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt ? • Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ? Die Klimaklasse Ihres Gerätes finden Sie auf dem Typenschild.
INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE TEIL 6. Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Kühlschrank 6) Flaschenfach 2) Kühlschrank Regale 7) Eierfach 3) Glasregal 8) Lichtschalter 4) Gemüsefach 9) Thermostatdeckel 5) Verstellbare Füße DE -11-...
Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC, 10/2010 EC. • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 10°C - 43°C. - Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 / IEC60335- 2-24, 2014/30/EU.
Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
Page 17
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............16 General warnings ......................16 Old and out-of-order fridges or frezeer ................18 Safety warnings ........................ 18 Installing and operating your fridge ................19 Before Using your Fridge ....................19 USAGE INFORMATION ..................20 Thermostat Setting ......................
CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 19
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Old and out-of-order fridges or frezeer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
• This product is intended to store fresh food and drinks. Store fresh food and drinks short-term. • Do not store frozen food in the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Thermostat Setting Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool below 5°C. • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment.By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures can be obtained.
CLEANING AND MAINTENANCE CHAPTER 3. • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Defrosting • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically. • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF CHAPTER 4. INSTALLATION POSITION • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
• There is enough space for air circulation at the rear and side of the appliance. If the appliance is making a noise: The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling sound) even when the compressor is not running. This is normal. If these sounds are different check that: •...
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 6. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Refrigerator Shelves 2) Crisper Cover 3) Crisper 4) Levelling Feet 5) Door Shelves 6) Egg Holder 7) ) Refrigerator Light &...
Crisper Door shelves Egg tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche VESTEL Brand Model VFKW6017 1 (Fridge) Product category Energy class A+++ Annual energy consumption * 60 kWh / year 107 l Total gross volume Total net volume...
Page 29
Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Deci- sions and Regulations and the requirements listed in the standards refer- enced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
Page 30
Sommaire AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL ..........29 Avertissements généraux ....................29 Instructions de sécurité ....................31 Recommandations ......................31 Montage et mise en marche de l’appareil ..............32 Avant la mise en marche ....................32 FONCTIONS DIVERSES ................... 33 Réglage du thermostat ....................
SECTION 1. AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 32
- environnement familial; - service de restauration et lieu similaire • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. •...
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, auquel cas il serait endommagé et à remplacer impérativement.
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES Réglage du thermostat • Le thermostat régule la température du compartiment réfrigérateur. En tournant le bouton de la position 1. vers la position 5., vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides. • En position « • », le thermostat est coupé et le refroidissement arrêté.
SECTION 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil. • Ne pas le nettoyer en déversant de l’eau. • Nettoyer la partie de réfrigération, à distance périodique, de l’eau tiéde additionanée de bicarbonate de soude • Nettoyer les accessoires séparément à l’eau et au savon. Ne pas les laver dans la machine à...
Dégivrage • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS VENTE SECTION 5. Si le réfrigérateur si votre réfrigérateur ne fonctionne pas normalement vérifiiez les causes éventuelles décrites ci dessous avant de contacter le service après vente. Si le réfrigérateur ne marche pas ; • l’éléctricité peut être coupée , •...
Quelques conseils pour économiser de l’énergie 1– 0nstallez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2–...
SECTION 6. ELEMENTS ET COMPARTMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) PLATEAU SUPERIEUR 2) ETAGERE DU REFRIGERATEUR 3) BAC A LEGUMES (VERRE SECURIT**) 4) BAC A LEGUMES 5) PIEDS REGLABLES 6) CASIER A’BEURRE ET FROMAGE...
Bac à légumes Balconnets de porte Casier à œufs Manuel d'utilisation Documents de garantie Fiche Produit Marque VESTEL Modèle VFKW6017 Catégorie produit 1 (Réfrigérateur) Classe énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle * 60 kWh / an Volume brut total 107 l...
Page 42
Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Réglementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l’appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères Chaque consommateur est légalement tenu d’éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l’autorité...
Page 43
İçindekiler BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ............42 Genel uyarılar ........................42 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................. 44 Güvenlik Uyarıları ......................45 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ............. 46 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ............. 46 KULLANIM BİLGİLERİ ..................47 Sıcaklık Ayarları ......................... 47 Termostat Düğmesi ........................
BÖLÜM- 1. BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE Genel uyarılar UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
Page 45
- çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındaki müşteriler tarafından; - oda - kahvaltı tipi ortamlarda; - catering ve benzeri perakende olmayan uygulamalar • Eğer besleme kablonuz prize uygun değilse, herhangi bir tehlikeyi önlemek amacıyla besleme kablosu üretici firma tarafından ya da yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
Güvenlik Uyarıları • Çoklu priz ve uzatma kablosu kullanmayınız. • Hasarlı, yırtılmış veya eskimiş kablolu fişi prize sokmayınız. • Asla kabloyu çekmeyiniz,bükmeyiniz veya hasar vermeyiniz. • Bu ürün, yetişkinlerin kullanımına göre tasarlanmıştır, çocukların cihazla oynamasına veya kapıya tutunup sarkmalarına izin vermeyiniz.
Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması Buzdolabınızı kullanmadan önce şu noktalara dikkat etmeniz gerekmektedir. • Buzdolabınızın kullanma voltajı 220-240 V ve 50Hz’dir. • Topraklama yapılmadan kullanma sonucu meydana gelebilecek zararlardan şirketimiz sorumlu olmayacaktır. • Buzdolabınızı doğrudan güneş ışığına maruz kalmayacak uygun bir yere yerleştiriniz. •...
KULLANIM BİLGİLERİ BÖLÜM- 2 Sıcaklık Ayarları Termostat Düğmesi • Buzdolabınızın sıcaklık ayarlarının otomatik olarak yapılmasını sağlar. 1 ve 5 değerleri arasında istenilen herhangi bir değere ayarlanabilir. “0” konumu termostatın kapalı olduğunu gösterdiğinden, bu konumda soğutma olmaz. Sıcaklık ayar düğmesini 1’den 5’e doğru çevirdikçe soğutma derecesi artar.
BÖLÜM- 3 TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin. • Cihazınızı su dökerek yıkamayın. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir bezle veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin. Bulaşık makinasında yıkamayın.
Ampulün Değiştirilmesi Buzdolabınızın iç aydınlatılması için kullanılan ampul, termostat kutusunun içinde bulunmaktadır. Ampulün değiştirilmesi için; 1- Buzdolabınızın fişini prizden çekiniz. 2- Kutunun kapağını, yandaki tırnaklardan bastırarak çıkartınız. 3- Gücü 15 W att’dan fazla olmayan bir yenisi ile değiştiriniz. 4- Kapağı yerine takınız. 5- 5 dakika bekledikten sonra fişi takınız veya termostatı...
BÖLÜM- 5 SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Buzdolabınız çalışmıyorsa • Elektrik arızası var mı? • Fiş prize doğru takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Termostat ayarı “•” konumunda mı? • Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir prize takarak deneyiniz.
Page 53
Normal Sesler; Çý tý rtý (Buz Ký rý lma) Sesi: Cihaz soğuduğu veya ısındığı zaman (cihaz malzemesindeki genleşmeler). Kısa çıtlama Termostat, komprasörü açıp kapattığı zaman duyulur. Kompresör sesi Normal motor sesi. Bu ses, kompresörün normal çalıştığı anlamına gelir. Kompresör, devreye girerken, kısa süreli olarak biraz daha sesli çalışabilir. Fokurtu ve şırıltı...
ÖNEMLİ NOTLAR: • Buzdolabınızın fişini prizden çektikten sonra veya herhangi bir sebepten enerjisi kesilmişse, buzdolabınızın kompresörünün zarar görmesini engellemek için, 5 dakika bekledikten sonra çalıştırmalısınız. • Buzdolabınızın « soğutma ünitesi » dolabınızın arka duvarına gizlenmiştir. Bu yüzden buzdolabınızın iç gödesinin arka yüzeyinde, kompresörün çalışma süresine göre, su damlacıkları...
BÖLÜM- 7 BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir. 1) Üst tabla 2) Soğutucu bölme rafları 6) Kapı rafları 3) Sebzelik üstü cam raf 7) Yumurtalık 4) Sebzelik 8) Lamba butonu 5) Ayarlanabilir ayaklar 9) Termostat kutusu TR - 53 -...
Cam raflar Sebzelik Kapı rafları Yumurta tutucu Evet Garanti belgesi Talimatlar / Kul kıl Evet Teknik Özellikler VESTEL Marka VFKW6017 Model 1 (Buzdolabı) Ürün sınıfı A+++ Enerji sınıfı 60 (kW / yıl) Yıllık tüketim 107 I Toplam brüt hacim 106 l...
Page 57
Uygunluk Beyanı Ürünlerimizin geçerli Avrupa Direktiflerine, Kararlarına, Yönetmeliklerine ve atıfta bulunulan standartlarda listelenen şartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Cihazın Elden Çıkarılması Eski cihazlar, evsel atık merkezlerine götürülmemelidir! Cihazın kullanılamayacak duruma gelmesi halinde tüketiciler, cihazları evsel atık merkezlerinden farklı bir toplama merkezine (örn. belediye veya ilçelerdeki toplama merkezleri) teslim etmekle yükümlüdür.