Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINBAU-KÜHLSCHRANK
DE
Bedienungsanleitung
BUILT IN REFRIGERATOR
EN
Fridge
User manual
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
FR
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
INGEBOUWDE-KOELKAST
NL
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
VEKS4025

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VESTEL VEKS4025

  • Page 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Bedienungsanleitung BUILT IN REFRIGERATOR Fridge User manual RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ Réfrigérateur Guide d’utilisation INGEBOUWDE-KOELKAST Koelkast Gebruiksaanwijzing VEKS4025...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............2 Allgemeine Warnhinweise ............2 Alte und defekte Kühlgeräte ............4 Sicherheits-Warnhinweise ............4 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .......5 BEDIENUNGSANLEITUNG ............6 Einstellung des Thermostates .............6 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......6 REINIGUNG UND WARTUNG ............7 Kühlschrank abtauen ..............7 Wechseln der Glühlampe ............8 TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ........8...
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, außer diese werden vom Hersteller empfohlen.
  • Page 4 - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
  • Page 5: Alte Und Defekte Kühlgeräte

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 6: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks. • Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden. Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.
  • Page 7: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch Innentemperatur des Kühlschrank. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • Die Position " " bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser. Waschen Sie diese nicht im Geschirrspüler. • Verwenden Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Materialien wie Verdünner, Benzin oder Säure zur Reinigung.
  • Page 9: Wechseln Der Glühlampe

    Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 10: Tipps Zum Energiesparen

    Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß ein gewisses Geräusch (wie ein leichtes Gurgeln), auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern ist als völlig normal anzusehen. Sollten Sie andersartige Geräusche wahrnehmen, versichern Sie sich, • dass das Gerät korrekt installiert ist, wie in der Installationsanleitung beschrieben.
  • Page 11: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Thermostat Deckel 2) Kühlteil Rost 3) Glasregal 4) Gemüsefach 5) Verstellbare Füße 6) Flaschen Fach 7) Butter Käse Fach 8) Eier Halter DE -10-...
  • Page 12: Lieferumfang

    Kühlschrank Glasablagen, verstellbar Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE Marke VESTEL Modell VEKS4025 Produkt-Kategorie 1 (Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 126 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 206 l Nutzinhalt Gesamt 204 l Kühlschrank Bruttovolumen 206 l Nutzinhalt Kühlbereich...
  • Page 13 1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 126 kWh, ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten. 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter...
  • Page 14: Montage Anleitung

    Montage anleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
  • Page 15 15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die Lage der Führungen (Abbildung H). 1225 1225-1245 Abb. A Abb. C Abb. B Abb. D Abb.
  • Page 16 Abb. F Abb. G Abb. H DE -15-...
  • Page 17 Abb. J Abb. K Wechsel des tueranschlages 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J. 2. Demontieren Sie nun das obere Scharnier der Gerätetür und nehmen Sie die Gerätetür nach oben weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K). 3. Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen ab und schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in das obere Scharnier ein (Abbildung Ka).
  • Page 18 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
  • Page 19 Index BEFORE USING YOUR FRIDGE ................ 19 General warnings ......................19 Old and out-of-order fridges ................... 21 Safety warnings ........................ 21 Installing and operating your fridge ................22 Before Using your Fridge ....................22 USAGE INFORMATION ..................23 Thermostat Setting ......................23 Warnings for Temperature Settings ................
  • Page 20: Before Using Your Fridge

    CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR FRIDGE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 21 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 22: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 23: Installing And Operating Your Fridge

    Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
  • Page 24: Usage Information

    CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Thermostat Setting Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool below 5°C. • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment.By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures can be obtained.
  • Page 25: Arranging Food In The Appliance

    • A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. •...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. •...
  • Page 27: Defrosting

    Defrosting • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 28: Shipment And Repositioning

    CHAPTER 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 29: Tips For Saving Energy

    Recommendations • In order to increase space and improve the appearance, the « cooling section » of refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops, when the compressor is running.
  • Page 30: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Thermostat box 5) Left & Right feet 2) Refrigerator shelves 6) Bottle shelf 3) Crisper cover (Safety glass) 7) Door shelf...
  • Page 31: Product Fiche

    Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche Brand VESTEL Model VEKS4025 Product category 1 (Fridge) Energy class Annual energy consumption * 126 kWh / year Total gross volume 206 l Total net volume...
  • Page 32 1. Between A(low consumption) to G (high consumption) 2. Energy consumption of 126 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed. One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C.
  • Page 33: Installation Instructions

    Installation instructions ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A for the necessary attachment components. 2. Insert trim flap into slot and screw by screws .
  • Page 34 1225 1225-1245 Figure A Figure C Figure B Figure D Figure E EN - 33 -...
  • Page 35 Figure F Figure G Figure H EN - 34 -...
  • Page 36: Door Reversing

    Figure J Figure K Door reversing 1. Open appliance door . (fig.J) 2. Disassemble door hinge and take appliance door to safe place. (fig.K) 3. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side firmly and take to safe place. (fig.K.a) 4.
  • Page 37 Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
  • Page 38 Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ..............38 Avertissements Généraux ....................38 Instructions de sécurité ....................40 Recommandations ......................40 Montage et mise en marche de l’appareil ..............41 Avant la mise en marche ....................41 FONCTIONS DIVERSES ................... 42 Réglage du thermostat ....................42 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................
  • Page 39: Avant D'utiliser Cet Appareil

    AVANT D’UTILISER CET APPAREIL SECTION 1. Avertissements Généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 40: Une Fiche De Terre Spéciale A Été Branchée Au Câble

    - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
  • Page 41: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
  • Page 42: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir. Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
  • Page 43: Fonctions Diverses

    FONCTIONS DIVERSES SECTION 2. Réglage du thermostat • Le thermostat régule la température du compartiment réfrigérateur. En tournant le bouton de la position 1. vers la position 5., vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides. • En position « • », le thermostat est coupé et le refroidissement arrêté.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    SECTION 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours votre réfrigérateur avant de le nettoyer. • Ne versez jamais d’eau dans votre réfrigérateur pour le nettoyer. • Les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède.
  • Page 45: Dégivrage

    Dégivrage • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 46: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    SECTION 5. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Si le réfrigérateur si votre réfrigérateur ne fonctionne pas normalement vérifiiez les causes éventuelles décrites ci dessous avant de contacter le service après vente. Si le réfrigérateur ne marche pas ; • l’éléctricité peut être coupée , •...
  • Page 47: Elements Et Compartiments De L'appareil

    ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL SECTION 6. Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) Boitier thermostat 2) Etagère du réfrigérateur 6) Balconnet à bouteilles 3) Dessus du bac à légumes 7) Balconnet intermédiaire 4) Bac à...
  • Page 48: Produit Liste Des Pièces

    Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Oui Documents de garantie Fiche produit Marque VESTEL Modèle VEKS4025 Catégorie produit 1 (Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 126 kWh / an Volume brut total 206 l...
  • Page 49 Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions. 1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation. 2.
  • Page 50 1225 1225-1245 Figure. A Figure B Figure C Figure E Figure D FR - 49 -...
  • Page 51 Figure F Figure G Figure H FR - 50 -...
  • Page 52 Figure J Figure K INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur 2. Démonter la charnière de la porte du réfrigérateur. (fig.K) 3. Dévisser l’axe du haut de la porte du réfrigérateur et montez-le de l’autre côté de la charnière (retourner cette dernière).
  • Page 53 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité...
  • Page 54 Inhoudstafel VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..........54 Veiligheidsmaatregelen ....................56 Aanbevelingen ........................56 Installatie en bediening van uw koelkast ..............57 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ................58 GEBRUIKSINFORMATIE ................... 59 Instelling van de thermostaat ..................59 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ..............
  • Page 55: Voor U Het Toestel Begint Te Gebruiken

    DEEL 1. VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Page 56 • Als de stekker niet overeenstemt met het stopcontact, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door...
  • Page 57: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Page 58: Installatie En Bediening Van Uw Koelkast

    • Dit product werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen kinderen met het apparaat spelen en hun lichaam slingeren door aan de deur te hangen. • U mag nooit de stekker verwijderen met natte handen om elektrische schokken te vermijden! •...
  • Page 59: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    • Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd. U kunt dit garanderen door de instelbare voetjes met de wijzers (of tegen de wijzers) van de klok te draaien. Dit proces moet worden uitgevoerd voor u etenswaren in de koelkast plaatst.
  • Page 60: Gebruiksinformatie

    DEEL 2. GEBRUIKSINFORMATIE Instelling van de thermostaat • De thermostaat regelt automatisch de temperatuur in het koelvak. Wanneer u aan de knop draait van <1> tot <5> kunt u de temperatuur verlagen. • De <•> positie geeft aan dat de thermostaat gesloten is en het apparaat zal niet afkoelen.
  • Page 61: Schoonmaken En Onderhoud

    DEEL 3. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te maken. • Niet wassen door water op het apparaat te gieten. • U kunt de binnen- en buitenzijde afnemen met een zachte doek of een spons met een warm zeepsopje.
  • Page 62: Ontdooien

    Ontdooien • Het koelkast compartiment ontdooit volledig automatisch; het ontdooide water wordt opgevangen in het verdampbakje en verdampt dan automatisch. • Het verdampingsbakj e en de dooiwater draineeropening moeten regelmatig schoongemaakt worden met draineer ontstopper om te vermijden dat water blijft staan op de bodem van de koelkast in plaats van weg te stromen.
  • Page 63: Verzending En Verplaatsen

    DEEL 4. VERZENDING EN VERPLAATSEN • U moet de oorspronkelijke verpakking en het schuim bewaren voor het transport (optioneel). • U moet uw koelkast bevestigen met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en u moet de instructies volgen met betrekking tot het transport op de verpakking. •...
  • Page 64: Tips Om Energie Te Besparen

    Als u koelkast onvoldoende afkoelt; Uw koelkast is ontworpen om te werken bij kamertemperatuur intervallen vermeld in de normen, op basis van de klimaatklasse vermeld in de informatietabel. We raden af uw koelkast te gebruiken buiten de vermelde temperatuurwaarden met betrekking tot de efficiëntie van de koeling.
  • Page 65: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 6. COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient voor informatieve doeleinden over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen verschillen naargelang het model van het apparaat. 1) Thermostaatkastje 2)Koelkast lade 2) Groentenlade deksel (Veiligheidsglas*) 6) Flessenplank 4) Groentenlade 7) Middenrekje 5)Voetjes...
  • Page 66: Product Deel Lijst

    Koelkast Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie-Instructies Ja Warranty documents Product fiche Merk VESTEL Model VEKS4025 Productcategorie 1 (Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 126 kWh / jaar Totaal brutovolume 206 l Totaal nettovolume 204 l Koelkast brutovolume 206l Koelkast nettovolume...
  • Page 67: Installatie Instructies Sleepdeurmontage

    Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats de koelkast alleen in een stabiel keukenmeubel met voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. 1.
  • Page 68 1225 1225-1245 Figure A Figure B Figure C Figure E Figure D NL - 67 -...
  • Page 69 Figure F Figure G Figure H NL - 68 -...
  • Page 70: Wijziging Openingszijde Apparaatdeur

    Figure J Figure K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Open apparaatdeur . (fig.J) 2. Démonteer bovenste deurscharnier . (fig.K) 3. Schroef pen bovenste deurscharnier los en schroef deze stevig vast aan tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier . (fig.K.a) 4. Plaats pen onderste deurscharnier aan de andere zijde.
  • Page 71 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Het apparaat dat u hebt gekocht werd ontworpen voor gebruik bij u thuis en mag uitsluitend bij u thuis en voor de bepaalde doeleinden worden gebruikt. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik.
  • Page 72 52227058...

Table des Matières