Page 1
Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka 710 E Art.-Nr.: 42.597.98 I.-Nr.: 11012 BT-ID...
Page 2
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Page 3
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 6
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
Page 7
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. chend EN 60745 ermittelt. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Page 8
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 8 Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrichtung 7. Bedienung wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff fest sitzt. 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in ebenso wie für Linkshänder geeignet. das Gerät ein (siehe 6.3).
Page 9
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.5 Bohren in Fliesen und Kacheln Nur im Stillstand umschalten! Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A Umschalter (7) die Laufrichtung des (Bohren).
Page 10
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 10 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
Page 11
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 12
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
Page 13
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 13 Sound and vibration Have the appliance serviced whenever necessary. Switch the appliance off when it is not in use. Sound and vibration values were measured in Wear protective gloves. accordance with EN 60745. Residual risks sound pressure level 97,5 dB(A) Even if you use this electric power tool in...
Page 14
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 14 the recess provided for it in the additional handle. Greater pressure on the ON/OFF switch (5): Set the depth stop (2) to the same level as the Higher speed (suitable for large/long screws and drill bit.
Page 15
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 15 7.6 Tips for working with your hammer drill immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist cloth 7.6.1 Drilling concrete and masonry and some soft soap. Do not use cleaning agents Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) or solvents;...
Page 16
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 17
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 17 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Page 18
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 18 Bruit et vibration Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent Les valeurs de bruit et de vibration ont été état. déterminées conformément à la norme EN 60745. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
Page 19
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 19 Une fois la poignée supplémentaire (8) poussée, 7. Commande pilotez-la pour la mettre dans la position de travail la plus agréable. 7.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 6/pos. 5) Maintenant, refermer la poignée dans le sens Introduisez tout dʼabord un foret adéquat dans contraire du sens de rotation jusquʼà...
Page 20
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 20 7.3 Présélectionner la vitesse de rotation Il est recommandé de lubrifier le perçage à lʼaide (figure 6/pos. 6) dʼun réfrigérant approprié afin dʼéviter que le La bague de réglage de la vitesse de rotation (6) foret ne sʼuse inutilement.
Page 21
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 21 9.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 9.3 Maintenance Aucune pièce à...
Page 22
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 22 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 23
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 23 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Page 24
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 24 Rumore e vibrazioni Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati Eseguite regolarmente la manutenzione e la secondo la norma EN 60745.
Page 25
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 25 Dopo aver infilato lʼimpugnatura addizionale (8), 7. Uso spostatela nella posizione di lavoro più adatta a voi. 7.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 6/Pos. 5) Adesso richiudete lʼimpugnatura ruotandola in Inserite innanzi tutto una punta adatta senso opposto finché...
Page 26
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 26 l’esecuzione della perforazione. 7.6.3 Avvitare/svitare le viti Portate il selettore trapano/trapano a percussione 7.4 Selettore movimento destrorso/sinistrorso (3) in posizione A (“Trapano”). (Fig. 6/Pos. 7) Usate unʼimpostazione del numero di giri bassa. Eseguite il passaggio soltanto ad apparecchio fermo! 7.6.4 Iniziare lʼesecuzione di fori Nel caso in cui vogliate eseguire un foro profondo in...
Page 27
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 27 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 9.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Page 28
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 28 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 29
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 29 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
Page 30
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 30 DK/N Støj og vibration Overbelast ikke maskinen. Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN Bær handsker. 60745. Tilbageværende risici Lydtryksniveau L 97,5 dB(A) Også...
Page 31
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 31 DK/N 6.2 Montering og indstilling af dybdestop kraftigt du trykker ind på tænd/sluk-knappen (5). (fig. 4/pos. 2) Valg af rigtigt omdrejningstal: Det bedst egnede Dybdestoppet (2) holdes fastklemt af hjælpegrebet omdrejningstal afhænger af arbejdsemnet, (8).
Page 32
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 32 DK/N 7.6 Tip til arbejdet med din slagboremaskine Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. 7.6.1 Boring i beton og murværk Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position B lidt blød sæbe.
Page 33
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 34
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 34 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
Page 35
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 35 Buller och vibration Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! Använd endast intakta maskiner. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Underhåll och rengör maskinen regelbundet. EN 60745. Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Överbelasta inte maskinen.
Page 36
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 36 6.2 Montera och ställa in djupanslag 7.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 5) (bild 4/pos. 2) Du kan ställa in varvtalet steglöst under Djupanslaget (2) är fastklämt i stödhandtaget (8). användningen. Klämningen kan lossas eller spännas åt när Bestäm varvtalet genom att trycka in handtaget vrids runt.
Page 37
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 37 7.6 Tips för arbeten med slagborrmaskinen 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 7.6.1 Borra i betong och murverk Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) Dra alltid ut stickkontakten inför alla på position B (Slagborrning). rengöringsarbeten. Om du vill bearbeta murverk eller betong måste du alltid använda hårdmetallborr och ett högt 9.1 Rengöra maskinen varvtal.
Page 38
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 38 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
Page 39
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 39 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 40
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 40 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
Page 41
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 41 Buka i vibracije Nemojte preopterećivati uređaj. Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. Isključite uređaj kad ga ne koristite. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Nosite zaštitne rukavice. EN 60745. Ostali rizici Razina zvučnog tlaka L 97,5 dB (A) Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Nesigurnost K...
Page 42
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 42 bušenja. uključivanje/isključivanje (5): veći broj okretaja Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da (prikladan za: velike/duge vijke, tvrde materijale) čvrsto usjedne. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (2) Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem okretaja. dodirne radni komad.
Page 43
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 43 7.6.2 Bušenje čelika 9.2 Ugljene četkice Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS svrdla Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
Page 44
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 44 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 45
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 45 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 46
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 46 Buka i vibracije Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. Nosite zaštitne rukavice. Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, Nivo zvučnog pritiska L 97,5 dB(A) uvek postoje i neki drugi rizici.
Page 47
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 47 Povucite graničnik nazad za željenu dubinu Veći pritisak na prekidač za bušenja. uključivanje/isključivanje (5): veći broj obrtaja Ponovo okrenite dodatnu ručku (8) tako da se (prikladan za: velike/duge vijke, tvrde materijale) čvrsto uglavi. Sada bušite rupu tako da graničnik dubine (2) Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem obrtaja.
Page 48
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 48 7.6.2 Bušenje čelika 9.2 Ugljene četkice Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
Page 49
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 49 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 50
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 50 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Page 51
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 51 Hluk a vibrace Noste rukavice. Zbývající rizika Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy Hladina akustického tlaku L 97,5 dB(A) zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a Nejistota K 3 dB provedením elektrického přístroje se mohou...
Page 52
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 52 vrtákem. (vhodné pro: velké/dlouhé šrouby, tvrdé Posuňte hloubkový doraz o požadovanou materiály) hloubku vrtání zpět. Madlo přídavné rukojeti (8) opět utáhněte tak Tip: Navrtávejte díry s malým počtem otáček. Poté dalece, aby rukojeť pevně držela. krok za krokem počet otáček zvyšujte.
Page 53
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 53 7.6.2 Vrtání do oceli Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do voda. polohy A (vrtání). Při opracování oceli používejte vždy vrtáky z 9.2 Uhlíkové kartáčky vysoce výkonné rychlořezné oceli (HSS = vysoce Při nadměrné...
Page 54
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 54 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 55
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 55 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
Page 56
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 56 Hlučnosť a vibrácie Prístroj nepreťažujte. V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Používajte rukavice. európskej normy EN 60745. Zvyškové riziká Hladina akustického tlaku L 97,5 dB (A) Aj napriek tomu, že budete elektrický...
Page 57
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 57 6.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu 7.2 Nastavenie otáčok (obr. 6/pol. 5) (obr. 4/pol. 2) Počas prevádzky môžete plynule regulovať Hĺbkový doraz (2) je pripevnený zovretím prídavnou otáčky. rukoväťou (8). Zovretie sa uvoľní resp. dotiahne Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším stláčaním otáčaním rukoväte.
Page 58
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 58 7.6 Tipy pre prácu s vašou príklepovou vŕtačkou 9.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory 7.6.1 Vŕtanie do betónu a muriva a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do vzduchom pri nastavení na nízky tlak. polohy B (príklepové...
Page 59
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 710 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 60
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 61
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 61 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 62
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 62 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 63
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 64
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 65
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 65...
Page 66
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 67
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 68
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 69
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 70
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 71
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 72
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Page 73
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:09 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 74
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:10 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 75
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK1:_ 10.04.2012 8:10 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.