Page 4
English SAFETY INSTRUCTIONS Do not place the jar or isothermal container (depending on model) in a microwave oven, directly on a flame or over an electric stove. After switching on your coffee maker, never touch the hot plate with your hand when removing the jug from the coffee maker.
Page 5
English At the end of the cycle (i.e. when there is no more water in the tank), the heat will be maintained until it turns off automatically after about 30 minutes for glass jugs and three minutes for thermal jugs. Your appliance is fitted with thermal jugs (according to model): Follow the illustrations from 10 to 18.
Page 6
If the running time of the water is too long or there is excessive noise: - de-scale the coffee-maker. If your appliance still does not work, contact an approved Krups service centre (see the list in the “Krups Service” booklet).
Page 7
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme (selon modèle) dans un four à micro- ondes, sur une flamme et sur des plaques de cuisinière électriques. Après la mise en route de votre cafetière, ne jamais poser la main sur la plaque chauffante lorsque vous retirez la verseuse de la cafetière.
Page 8
Français A la fin du cycle (c'est à dire quand il n'y a plus d'eau dans le réservoir) il est prévu un maintien au chaud qui s'arrête automatiquement au bout de 30 min environ pour les verseuses verres et 3 min environ pour les verseuses thermo.
Page 9
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé Krups (voir liste dans le livret «Krups Service»). ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé Krups les accessoires suivants : Verseuse verre ref 034 2ème filtre à...
Page 10
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie die Kanne oder die Isotherm-Kanne (je nach Modell) nicht in der Mikrowelle, auf einer Flamme oder auf elektrischen Kochplatten. Legen Sie nach dem Einschalten Ihrer Kaffeemaschine die Hand niemals auf die Heizplatte, wenn Sie die Kanne der Kaffeemaschine herausnehmen. Im Betrieb ist die Temperatur diéser Platte hoch und kann Verbrennungen verursachen.
Page 11
Deutsch Stellen Sie sie bald zurück, um ein Überlaufen des Filters (e) zu vermeiden. Das Gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden. Am Ende des Zyklus (d. h. wenn kein Wasser mehr im Behälter ist) ist eine Warmhaltephase vorgesehen, die automatisch nach Ablauf von ca. 30 Minuten für Glaskannen und ca. 3 Minuten für Thermokannen beendet wird.
Page 12
- dass die Lampe des Schalters an der Seite des Geräts im Betrieb leuchtet. Dauert der Durchlauf des Wassers zu lang oder treten verstärkte Geräusche auf: - Entkalken Sie ihre Kaffeemaschine. Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen Krups Kundendienst (siehe Liste im Krups Serviceheft). ZUBEHÖR Folgendes Zubehör ist im Fachhandel oder bei einem Krups Kundendienst erhältlich:...
Page 13
Italiano NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il beccuccio o il contenitore (a seconda del modello) in forni a microonde, su fiamme o con cucine elettriche. Dopo aver acceso la macchina per caffè, non toccare la piastra calda con la mano quando si rimuove la caraffa dalla macchina per il caffè. Durante il funzionamento, la piastra raggiunge una temperatura elevata e può...
Page 14
Italiano Al termine del ciclo (ovvero quando nel serbatoio non c'è più acqua) è previsto il mantenimento a caldo che si arresta automaticamente dopo circa 30 minuti per le caraffe in vetro e di 3 minuti per le caraffe termiche. Se l’apparecchio è...
Page 15
L’apparecchio non funziona ancora? Rivolgersi ad un centro di assistenza Krups (si veda l’elenco nel libretto “Krups Service”). ACCESSORI I seguenti accessori sono reperibili presso il rivenditore abituale o presso un centro di assistenza Krups: Caraffa di vetro rif. 034 2°...
Page 16
Nederlands Français VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zet de koffiekan of thermoskan (afhankelijk van het model) nooit in een magnetron, op het vuur of op een elektrische kookplaat. Na het inschakelen van uw koffiezetapparaat, raak dan nooit de hete plaat met uw hand aan bij het verwijderen van de kan van het koffiezetapparaat. Gedurende gebruik bereikt de plaat een hoge temperatuur, waardoor brandwonden veroorzaakt kunnen worden.
Page 17
Nederlands Breng de kan snel weer op zijn plaats teneinde overlopen van de filterhouder te voorkomen (e). Het apparaat kan op elk moment worden uitgeschakeld. Aan het einde van de cyclus (wanneer er geen water meer in het reservoir zit) wordt de koffie warm gehouden.
Page 18
Doorlooptijd van het water is te lang of er treedt teveel lawaai op: - het koffiezetapparaat ontkalken. Uw apparaat doet het nog steeds niet? Wendt U tot een door Krups erkend service center (zie de lijst in het boekje Krups Service Stations).
Page 19
Suomi Suomi TURVAOHJEET Älä käytä kannua tai termoskannua (riippuu mallista) mikroaaltouunissa, avotulen tai sähköhellan levyjen päällä. Kun olet käynnistänyt kahvinkeittimen, et saa koskaan laittaa kättä lämmittävälle levylle, kun otat lasikannun pois. Käytön aikana tämä levy on hyvin kuuma ja voi aiheuttaa palovammoja. Jos laite on varustettu termoskannuilla (riippuu mallista): Älä...
Page 20
Suomi Suomi Keittimessäsi on termoskannu (mallista riippuen): Noudata kuvien 10 – 18 ohjeita. Älä täytä vesisäiliöitä kuin korkeintaan suurimpaan määrään asti. Jotta kahvi pysyy paremmin kuumana, huuhtele termoskannut (i) erittäin kuumalla vedellä ennen kahvin valmistusta. Ota suodatinteline (e) pois ja kierrä kansi kiinni oikealle (kuva 17). Kun haluat kaataa kahvia, kierrä...
Page 21
- että käynnissä olevan laitteen puolella olevan virtakatkaisimen merkkivalo palaa. Jos veden valuminen suodattimeen kestää liian kauan tai keitin pitää poikkeavan kovaa ääntä: - poista keittimestä kalkki. Jos keittimesi ei tarkistuksista huolimatta toimi, ota yhteys valtuutettuun Krups huoltoon. VARUSTEET Voit hankkia seuraavat varusteet keittimeesi kauppiaaltasi tai valtuutetusta Krups huollosta:...
Page 22
Français Svenska SÄKERHETSANVISNINGAR Använd inte kannan eller den värmeisolerade kannan (beroende på modell) i mikrovågsugn, på öppen eld/gasspis eller på elektriska spisplattor. När du har satt igång din bryggare, rör inte värmeplattan när du tar bort kannan från kaffebryggaren. När apparaten är i bruk blir plattan mycket varm och kan förorsaka brännskador.
Page 23
Svenska Dropp-stoppet gör att du kan ta bort kannan (g) medan bryggningen pågår. Sätt tillbaka kannan så fort som möjligt – annars kan filtertratten (e) svämma över. Du kan stänga av apparaten när du vill. I slutet av cykeln (dvs. när det inte finns mer vatten i behållaren) sätts en värmehållningsfunktion på som stängs av automatiskt efter ungefär 30 minuter för glaskannor och ungefär 3 minuter för termoskannor.
Page 24
Om det tar ovanligt lång tid för vattnet att rinna igenom eller om det börjar låta mycket: - då är det dags att avkalka kaffebryggaren. Om kaffebryggaren fortfarande inte fungerar, ta kontakt med en auktoriserad Krups serviceverkstad. TILLBEHÖR Du kan köpa följande tillbehör från din vanliga återförsäljare eller från någon auktoriserad Krups serviceverkstad: Glaskanna ref 034 Ett andra filter för te...
Page 25
Norsk RÅD OM SIKKERHET Glasskannen og termokannen (avhengig av modell) må ikke brukes i mikrobølgeovn, på en åpen flamme eller på elektriske koketopper. Etter kaffemaskinen er startet, må hendene aldri plasseres på varmeplaten når du fjerner glasskannen fra kaffemaskinen. Under bruk er temperaturen på denne platen høy og kan forårsake brannskader.
Page 26
Norsk seg av automatisk etter ca. 30 min for vannkannene og ca. 3 min for termokannene. Hvis kaffetrakteren har termokanner (på enkelte modeller): Følg illustrasjonene 10-18. Ikke fyll vanntankene over maks-merket. For at termokannene (i) skal holde bedre på varmen, bør de skylles i varmt vann før bruk. Fjern filterholderen (e), og lukk igjen lokket ved å...
Page 27
- slik at bryteren lyser ved siden av apparatet som er på. Om traktetiden er for lang eller om kaffetrakteren bråker veldig: - avkalk kaffetrakteren. Hvis apparatet fremdeles ikke virker, vennligst ta kontakt med et godkjent Krups servicesenter (se vedlagte «Krups Service»- hefte). TILBEHØR Følgende tilbehør kan skaffes fra forhandler eller fra Krups servicesenter:...
Page 28
Français Dansk SIKKERHEDSANVISNINGER Brug ikke kanden eller termokanden (afhængigt af modellen) i mikrobølgeovnen, på en flamme eller på elektriske kogeplader. Efter du har tændt for kaffemaskinen, må du aldrig røre ved dens varme plade med hånden, når du vil fjerne kanden. Pladen når en høj temperatur mens den er tændt, og den kan forårsage forbrændinger.
Page 29
Dansk I slutningen af cyklussen (dvs. når der ikke er mere vand i beholderen) starter varmefunktion, som automatisk slukker efter 30 minutter ved glaskander og ca. 3 minutter ved termokander. Apparatet er udstyret med termokander (afhængig af valgt model): Følg illustrationerne fra 10 til 18. Beholderen må...
Page 30
- at lampen på knappen på siden af maskinen under driften lyser. Gennemløbet tager for lang tid, eller kaffemaskinen støjer: - Afkalk kaffemaskinen. Hvis kaffemaskinen stadig ikke virker, beder vi Dem kontakte Krups serviceværksted (se adressen i hæftet Service). TILBEHØR Følgende tilbehør kan købes hos Deres sædvanlige Krups forhandler eller Krups serviceværksted:...