Sommaire des Matières pour JVC I'Art Pro AV-32S776
Page 1
Manuel d’instructions pour téléviseur en couleurs Pour Le Modèles: AV-32S776 AV-32S766 AV-30W776 AV-27S776 POWER TV CATV VCR INPUT SLEEP TIMER DISPLAY C.C. THEATER PRO VIDEO STATUS ASPECT TUNE RETURN+ SUB CH FAVORITE ML/MTS SOUND GUIDE MUTING CH + – CH – MENU BACK VCR CHANNEL...
Page 2
5. En cas de problème, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez pas de réparer vous-même ou de retirer le panneau arrière. Les modifications ou changements non approuvés par JVC peuvent annuler la garantie. * Pour votre sécurité, quand vous n’utilisez pas ce téléviseur pendant un longue période, déconnectez-le du secteur et de l’antenne.
Page 3
® » • Comme société « ENERGY STAR , JVC a déterminé que ce produit ou modèle de produit ® » est conforme aux directives « ENERGY STAR pour le rendement énergétique. Importantes regles de securite ATTENTION : Veuillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité.
Page 4
7 L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité d’une ligne électrique, de poteaux d’éclairage public ou autres circuits électriques ou encore à un endroit où elle peut tomber sur de telles lignes ou de tels circuits. Au cours de l’installation d’une antenne extérieure, faites particulièrement attention à...
Page 5
AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES (Symbole fourni par RETAC) 13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’antenne. Vous évitez ainsi d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension. 14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé...
Page 6
Tables des matières Configuration rapide ..8 Réglages du son ..49 Réglages du son ... . . 49 Déballage de votre téléviseur .
Page 7
Tables des matières Configuration numérique . . 62 Configuration numérique ..62 Niveau d'antenne ... 62 Son numérique ..63 Mise à...
Page 8
Configuration rapide Déballage de votre téléviseur Merci d’avoir acheté un téléviseur couleurs JVC. Avant de commencer l’installation de votre nouveau téléviseur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces suivantes. Outre ce guide, le carton de votre téléviseur doit comprendre : 1 Téléviseur 1 Télécommande...
Page 9
Configuration rapide Modèles de téléviseur REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, veuillez vous reporter aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande précis. Ceci vous aidera à comprendre la manière de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, ainsi qu’à...
Page 10
Configuration rapide Modèles de téléviseur REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, veuillez vous reporter aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande précis. Ceci vous aidera à comprendre la manière de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, ainsi qu’à...
Page 11
Configuration rapide Télécommande de téléviseur POWER TV CATV VCR INPUT SLEEP DISPLAY C.C. TIMER THEATER PRO VIDEO STATUS ASPECT SUB CH TUNE RETURN+ FAVORITE ML/MTS SOUND GUIDE MUTING CH + – CH – MENU BACK VCR CHANNEL VCR/DVD TV/VCR POWER PREV NEXT PLAY STOP...
Page 12
MENU BACK sont également marqués de quatre flèches et ils s’utilisent VCR/DVD également avec le système JVC de menus à l’écran. Appuyez sur le bouton M pour utiliser les menus à l’écran. Fonctionnement de base Mettez le téléviseur en marche et à l’arrêt en appuyant sur le bouton P...
Page 13
Configuration rapide Connexions Deuxième étape - Raccordement de vos appareils Veuillez vous reporter au schéma ci-après pour déterminer la connexion qui vous convient. Reportez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres appareils que vous puissiez avoir. Après avoir fini de raccorder vos appareils, branchez le cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le téléviseur en marche.
Page 14
Configuration rapide Connexions Schéma no. 1 Câble ou sortie antenne Câble coaxiaux 75Ω (VHF/UHF) Panneau arriére du téléviseur Boîte de câble Remarque : • Si vous n’avez pas de boîte de câble, raccordez le fil de câble provenant de la prise murale à...
Page 15
Configuration rapide Connexions Remarques : • Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de DVD. Les couleurs peuvent varier sur certains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de DVD. •...
Page 16
Configuration rapide Connexions Connexion à un caméscope Vous pouvez raccorder un caméscope, une console de jeu ou autre appareil à votre téléviseur à l’aide des jacks d’entrée (entrée 4) situés sur le côté ou avant du téléviseur. Vous pouvez également raccorder ces appareils à l’aide des jacks d’entrée arrière du téléviseur, en suivant les mêmes instructions.
Page 17
Configuration rapide Connexions Connexion à un récepteur TV numérique En raccordant un récepteur TV numérique, vous pouvez afficher des images à haute définition sur votre téléviseur sous leur forme numérique. Décodeur DTV AUDIO AUDIO VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO DIGITAL OUT AUDIO OUT 75Ω...
Page 18
Configuration rapide Connexions Raccordement à un dispositif HDMI-compatible En raccordant un dispositif HDMI-compatible, vous pouvez afficher des images à haute définition sur votre téléviseur sous leur forme numérique. Certains dispositifs HDMI peuvent comprendre les lecteurs DVD, D-VHS ou tout dispositif HDMI-compatible. HDMI (High Definition Multimedia Interface ou interface multimédia à...
Page 19
Configuration rapide Connexions Raccordement à un récepteur AV à l’aide de l’entrée V1 Smart Input de votre téléviseur En raccordant votre récepteur AV à l’entrée V1 Smart Input de votre téléviseur, vous pouvez regarder des sources d’image depuis un grand nombre de dispositifs différents, sans avoir à changer ni à...
Page 20
Langue Après l’affichage de « JVC PLUG IN MENU INTERACTIF », le téléviseur passe automatiquement aux réglages de langue. Vous pouvez choisir l’affichage de vos menus à l’écran en trois langues : ENGLISH (Anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (Espagnol).
Page 21
Configuration rapide Plug-in menu Régler horloge automatique Avant d’utiliser l’une quelconque des fonctions de minuterie de votre téléviseur, vous devez d’abord régler l’horloge. Vous pouvez régler votre horloge avec précision en utilisant le signal horaire XDS transmis par la plupart des stations publiques de radiodiffusion analogique. Si vous n’avez pas ceci dans votre région, vous devrez régler l’horloge manuellement.
Page 22
à regarder la télévision ou vous pouvez continuer la lecture de ce guide pour plus de renseignements sur la programmation de votre télécommande ou l’utilisation du système de menus à l’écran JVC pour particulier votre expérience d’écoute. Remarques : •...
Page 23
Programmation de la télécommande Réglage des codes CATV, magnétoscope et lecteur de DVD Vous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble, récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de DVD en vous reportant aux instructions et aux codes répertoriés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes répertoriés ci-après ou à...
Page 24
Programmation de la télécommande Codes du magnétoscope La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le balayage de canaux vers le haut et vers le bas. 1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
Page 25
Programmation de la télécommande Codes DVD La télécommande est programmée avec les codes DVD pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause. 1) Repérez la marque du lecteur de DVD dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
Page 26
Programmation de la télécommande Codes de recherche Fonction de codes de recherche pour boîte de câble ou antenne parabolique 1) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position CATV. 2) Appuyez sur les boutons P et R +/TV.
Page 27
Menus à l’écran Utilisation du guide Certains symboles sont utilisés tout au long de ce guide pour vous aider à apprendre les fonctions de votre nouveau téléviseur. Ceux que vous verrez le plus souvent sont les suivants : π † Les flèches montante et descendante signifient appuyer sur les boutons C + ou C –.
Page 28
Menus à l’écran Système de menus à l’écran Votre téléviseur est équipé d’un système de menus à l’écran JVC. Ces menus vous permettent de régler facilement et rapidement votre téléviseur. Des exemples de menus à l’écran sont donnés à la page suivante. Des explications détaillées portant sur l’utilisation de chaque menu sont données par la suite dans ce guide.
Page 29
Menus à l’écran Appuyez sur le bouton M VERS CONFIGURATION INITIALE 03 CONFIG. INITIALE MINUTER HORLOGE CONFIG. INITIALE PRÉCÉDENTE PRÉCÉDENTE PRÉCÉDENTE RÉGLER AUTO TUNER DIGITAL-IN AUTO. RÉGLER HORLOGE SOMMAIRE CANAUX NUMÉRI MINUTERIE ON/OFF DIGITAL-IN SONORE V-CHIP RÉGLER CODE VERROUILLER PAGE SUIVANTE PAGE SUIVANTE (4/5) PAGE SUIVANTE...
Page 30
Configuration initiale Réglage de l’auto tuner La fonction de réglage de l’auto tuner est décrite à la page 22 en tant que plug-in menu interactif. Si vous voulez accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M RÉGLER AUTO TUNER Vers RÉGLER AUTO TUNER π...
Page 31
Configuration initiale Pour définir l’étiquette de canal : (Ceci s’applique seulement à la diffusion analogique.) Appuyez sur le bouton M Vers SOMMAIRE CANAUX π † √® Pour opérer CANAL 09 Vers la colonne ID π † RETOUR Appuyez sur le bouton OK pour entrer APPUYER SUR POUR TERMINER √®...
Page 32
Configuration initiale Message d’un canal réservé Quand un spectateur essaie de regarder un canal réservé, ce message apparaît : Pour regarder un canal que vous avez verrouillé, entrez CE CANAL EST VERROUILLÉ le code de verrouillage en utilisant le pavé numérique à PAR CODE 10 touches.
Page 33
Configuration initiale Programmes non cotés La programmation non cotée désigne tout programme qui ne contient pas de signal de cote. Les programmes des postes de télévision qui ne transmettent pas les signaux de cote seront dans la catégorie « programmation non cotée ». Exemples de programmes non cotés : •...
Page 34
Configuration initiale Cotes américaines de Puce V SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES PARENTALES Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants. ❒ TV Y est approprié pour tous les enfants Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient convenir à tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 à...
Page 35
Configuration initiale Configuration des cotes américaines de Puce V Appuyez sur le bouton M V-CHIP V-CHIP Vers V-CHIP π † FIXER COTES TÉLÉVISEUR √® Pour exécuter (l’icône de verrouillage FIXER COTES FILM apparaît) SYST CLASSIFICAT CAN ANG SYST CLASSIFICAT CAN FRA Appuyez sur Z pour accéder au menu ÉRO...
Page 36
Configuration Initiale Cotes de films ❒ NR – Non coté Il s’agit de film non coté. Ces films sont souvent importés de pays qui n’utilisent pas le système de cotes MPAA. D’autres films NR peuvent être l’oeuvre de réalisateurs amateurs qui n’avaient pas l’intention de diffuser leurs films dans le grand public.
Page 37
Configuration Initiale Cotes canadiennes de Puce V ❒ E - Exempté. Les programmes exempts comprennent : les informations, les émissions sportives, les documentaires et autres programmes d’information, les débats, les vidéos de musique, et les programmes de variétés. ❒ G – Général. Directives de violence : il n’y aura aucune scène réaliste de violence.
Page 38
Configuration initiale Réglage du code de verrouillage Les réglages de canal réservé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre chiffres. Votre téléviseur est livré préréglé avec un code de verrouillage de 0000. Vous pouvez changer le code de verrouillage par n’importe quel nombre de quatre chiffres.
Page 39
Configuration initiale Langue La fonction Langue est décrite à la page 20 du plug-in menu interactif. Si vous devez choisir à nouveau la langue, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M CONFIG. INITIALE Vers LANGUE π † PRÉCÉDENTE ENG.
Page 40
Configuration initiale Sous-titres Bon nombre de programmes comprennent actuellement un affichage à l’écran de dialogue intitulé sous-titres. Certains programmes peuvent également comprendre des affichages d’informations supplémentaires sous forme de texte. Votre téléviseur peut avoir accès à ces informations et les afficher à l’aide de la fonction sous-titres. Pour activer la fonction sous- titres, suivez les étapes ci-après.
Page 41
Configuration initiale Configuration manuelle numérique Appuyez sur le bouton M Sous-titres numériques > Image Prévisualiser Vers SOUS-TITRES π † Exemple de sous-titres √® Pour entrer Format d'image Manuel Vers Type π † Caractère √® Pour choisir Auto., Avancé ou De base Couleurs Vers Service π...
Page 42
Configuration initiale Mise à l’arrêt automatique Cette fonction éteint automatiquement votre téléviseur en l’absence de signal provenant du canal sur lequel le téléviseur est syntonisé. Appuyez sur le bouton M CONFIG. INITIALE PRÉCÉDENTE Vers MISE À L’ARRÊT AUTO π † ENG.
Page 43
Configuration initiale Atténuation du bruit Cette fonction insère un écran bleu vierge par-dessus les canaux qui ne diffusent pas ou sont trop faibles pour être reçus clairement. Appuyez sur le bouton M CONFIG. INITIALE PRÉCÉDENTE Vers BRUIT RÉDUIT π † BRUIT RÉDUIT √®...
Page 44
Configuration initiale V1 Entrèe intelligente Cette fonction s’emploie si vous avez raccordé un récepteur AV à votre téléviseur. En activant cette fonction, l’entrée VIDEO-1 de votre téléviseur peut détecter automatiquement la source de signal depuis vos composants raccordés à votre récepteur AV. Appuyez sur le bouton M CONFIG.
Page 45
Configuration initiale Ajustement de position Réglage position vous permet d’ajuster la position de l’image à l’écran verticalement lorsque l’aspect est réglé sur panorama, cinéma ou full. Appuyez sur le bouton M Vers RÉGLAGE POSITION π † √® Pour exécuter √® Pour ajuster la position π...
Page 46
Configuration initiale Digital-in L’option DIGITAL-IN peut aussi être affichée dans le menu CONFIG. INITIALE lorsqu’un signal d’image HDMI480p a été entré à la borne DIGITAL-IN. Cette option permet d’ajuster la position lorsqu’un signal d’image HDMI480p a été affiché à l’écran. Il existe deux types de signaux d’image HDMI ou DVI 480p : 640x480 et 720x480.
Page 47
Réglage de l’image Réglages de l’image Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster la façon dont l’image apparaît sur votre téléviseur. TEINTE - Ceci vous permet d’ajuster les niveaux de rouge et de vert dans l’image de votre téléviseur. COULEUR - La fonction de couleur vous permet de rendre toutes les couleurs de l’image plus vives ou plus subtiles.
Page 48
Réglage de l’image Cinéma naturel Cette fonction corrige les problèmes des bords flous, ce qui se produit à la visualisation d’un programme à l’origine en prise film (comme un film) ou un dessin animé. Si vous remarquez que les bords de ces programmes sont flous, choisissez C et réglez-le sur AUTO.
Page 49
Réglages du son Réglages du son Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster le son de votre téléviseur BASSE – La fonction de réglage du niveau de basse vous permet d’augmenter ou de diminuer le niveau des sons à basse fréquence dans l’audio de votre téléviseur. AIGU –...
Page 50
Horloge/minuteries Réglage de l’horloge La fonction de réglage de l’horloge est décrite à la page 21 en tant que plug-in menu interactif. Vous pouvez choisir de régler l’horloge automatiquement ou manuellement. Si vous avez besoin de régler l’horloge à nouveau, suivez les étapes ci-après. Appuyez sur le bouton M Vers RÉGLER HORLOGE π...
Page 51
Minuterie/horloges Minuterie on/off La fonction minuterie on/off vous permet de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou s’éteigne de lui-même. Vous pouvez utiliser cette fonction comme alarme pour vous réveiller le matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme important ou comme dispositif de sécurité pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un chez vous quand vous êtes absent.
Page 52
Fonctions des boutons Power Allume ou éteint le téléviseur. Appuyez sur le bouton P OWER Boutons de numéro – Clavier numérique à 10 touches Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal précis. Par exemple, pour passer au canal 12 : 0 (Z ÉRO 1 (U...
Page 53
Fonctions des boutons Return +/TV Le bouton R +/TV a deux fonctions : ETURN Return - Retour au canal regardé immédiatement avant le canal maintenant à l’écran. Return+ - Vous permet de programmer un canal précis auquel revenir après le balayage à travers les canaux à...
Page 54
Fonctions des boutons Video Status (Statut vidéo) Le bouton V vous offre un choix de quatre réglages d’affichage d’image, y compris IDEO TATUS un affichage de vos propres préférences. STANDARD - Rétablit l’affichage de l’image aux réglages d’usine. STATUT VIDÉO DYNAMIQUE - Donne une image vive avec un meilleur contraste lorsque vous regardez la télévision dans une pièce STANDARD...
Page 55
Fonctions des boutons Display (Affichage) L’écran affichage indique l’état courant des minuteries, des entrées et de XDS ID. Appuyez sur le bouton D ISPLAY L’écran sur la droite indique les informations suivantes : 05 KLVX PBS • Le canal ou l’entrée AV (canal 05) courant JAZZ FESTIVAL •...
Page 56
Fonctions des boutons Aspect (Format d’image) Cette fonction vous aidera à ajuster l’image que vous regardez pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. Formats d’image - AV-30W776 PANORAMA - Avec ce format, une image RÉGULIER - Le format d’image régulier est normale de format 4:3 est étirée pour utilisé...
Page 57
Fonctions des boutons Formats d'image - AV-27S776, AV-32S776, AV-32S766 4:3 - Utilisez ce format lorsque vous 16:9 - Utilisez ce format lorsque vous regardez une émission transmise en regardez une émission transmise en format 4:3. 16:9. Ce format s’appelle également «...
Page 58
Fonctions des boutons Formats d’image (suite) Appuyez sur le bouton A SPECT • Vous pouvez modifier le format en appuyant sur le bouton A SPECT Lorsque vous changez le format d’image, il est différent de sa diffusion ou du programme enregistré.
Page 59
Fonctions des boutons Favorite (Favori) Le bouton Favorite vous permet de sélectionner facilement vos canaux préférés. Vous devez d’abord enregistrer les canaux que vous aimez. Reportez-vous au mode d’enregistrement ci- après. FAVORI Appuyez sur le bouton F AVORITE PRÉCÉDENT La liste des canaux préférés apparaîtra. Pour sélectionner le canal que vous voulez regarder π...
Page 60
Menu Le bouton M vous donne accès au système de menus à l’écran de JVC. Appuyez sur M pour activer le système de menus à l’écran. • Reportez-vous aux sujets individuels tels que « ajuster son » pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation des menus.
Page 61
• La télécommande est préréglée avec le code 000 pour commander les lecteurs de DVD de marque JVC. Pour un lecteur de DVD de toute autre marque, veuillez vous reporter au tableau de codes et aux instructions à la page 25.
Page 62
Configuration numérique Configuration numérique Utilisez cette fonction lors de la réception d’un programme numérique. Appuyez sur le bouton M Configuration numérique Vers CONFIGURATION NUMÉRIQUE π † Niveau d'antenne √® Pour entrer Son numérique Version du logiciel Le menu à l’ cran apparaîtra Remarques : •...
Page 63
Configuration numérique Son numérique Vous pouvez sélectionner la sortie optique de son numérique, que ce soit PCM ou Dolby Digital, lorsque votre téléviseur est raccordé à un amplificateur qui possède un décodeur Dolby Digital. Si vous sélectionnez Dolby Digital, vous prendrez plaisir à écouter le son 5.1ch tout en regardant des programmes numériques.
Page 64
Configuration numérique Mise à jour de logiciel Insérez d’abord la carte SD (multimédia) dans la fente de la carte de mémoire. Cette fonction apparaîtra seulement lorsque vous. Appuyez sur le bouton M Vers CONFIGURATION NUMÉRIQUE π † √® Pour entrer Vers Mise à...
Page 65
Fonctions des boutons numériques Digital CH D/A (numérique/analogique) Le bouton D/A change le canal analogique et numérique. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton D/A, vous pouvez passer entre les canaux analogiques et numériques. Les canaux numériques ont un « D » devant le numéro de canal. Remarque : •...
Page 66
Fonctions des boutons numériques Guide Vous pouvez voir le programme depuis le GUIDE. Remarques : • La fonction GUIDE ne peut être utilisée que lorsque vous recevez des programmes numériques. • Le GUIDE ne montrera pas la date et l’heure justes si vous n’avez pas procédé au réglage d’horloge sur votre téléviseur.
Page 67
Informations sur l’affichage à l’écran Signal faible Cet avertissement apparaît à l’écran lorsque le canal numérique que vous avez sélectionné est trop faible pour être reçu ou qu’aucun signal n’est détecté pour ce canal. Weak Signal...
Page 68
Guide de dépannage PROBLÈMES VÉRIFICATION Pas d'alimentation • Voir si le cordon secteur est débranché. • Disjoncteur ou fusibles sautés ou panne de courant. Pas d'image, pas • L'antenne est déconnectée. de son • Le mode d'entrée n'est pas sélectionné correctement. Voir page 52. •...
Page 69
• La réception du canal A-5 (numéro « 95 » sur les numéros de canaux de câble à l’écran du téléviseur) n’est pas recommandée pour votre téléviseur. • Les logiciels de source libre sont incorporés à ce produit. Pour plus de renseignements, veuillez vous diriger vers : http://software.jvc.com/opensource/lnx/DP/05_AtscQam/download.html...
Page 70
• La réception du canal A-5 (numéro « 95 » sur les numéros de canaux de câble à l’écran du téléviseur) n’est pas recommandée pour votre téléviseur. • Les logiciels de source libre sont incorporés à ce produit. Pour plus de renseignements, veuillez vous diriger vers : http://software.jvc.com/opensource/lnx/DP/05_AtscQam/download.html...
Page 71
• La réception du canal A-5 (numéro « 95 » sur les numéros de canaux de câble à l’écran du téléviseur) n’est pas recommandée pour votre téléviseur. • Les logiciels de source libre sont incorporés à ce produit. Pour plus de renseignements, veuillez vous diriger vers : http://software.jvc.com/opensource/lnx/DP/05_AtscQam/download.html...
Page 72
• La réception du canal A-5 (numéro « 95 » sur les numéros de canaux de câble à l’écran du téléviseur) n’est pas recommandée pour votre téléviseur. • Les logiciels de source libre sont incorporés à ce produit. Pour plus de renseignements, veuillez vous diriger vers : http://software.jvc.com/opensource/lnx/DP/05_AtscQam/download.html...
Page 80
JVC COMPANY OF AMERICA JVC CANADA, INC. Division of JVC Americas Corp. 21 Finchdene Square 1700 Valley Road Scarborough, Ontario Wayne, New Jersey, 07470 Canada, M1X 1A7...