Télécharger Imprimer la page

Proindecsa PYD Serie Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Inverteur solaire

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
SOLAR
CUADRO CON
VARIADOR SOLAR
Serie
PYD
entidad asociada a
cepreven
V1.0
C. 220328
M. 240507
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proindecsa PYD Serie

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SOLAR CUADRO CON VARIADOR SOLAR Serie entidad asociada a cepreven V1.0 C. 220328 M. 240507 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
  • Page 2 IEC / EN61800-5-1: 2003 Requisitos de seguridad del sistema de accionamiento eléctrico de velocidad variable; IEC / EN61800-3: 2004 Sistema de accionamiento eléctrico de velocidad variable, Parte 3: Estándares de compatibilidad electromagnética (EMC) del producto y sus métodos de prueba específicos. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 3 Indica que el incumplimiento del aviso resultará en lesiones personales o daños a la propiedad. Lea este manual detenidamente para comprender correctamente; instalación, puesta en servicio y mantenimiento. Proindecsa SL no asumirá responsabilidad alguna por cualquier lesión o pérdida causada por un funcionamiento incorrecto. Antes de la instalación: •...
  • Page 4 No realice la prueba de resistencia de voltaje en ninguna parte del variador de frecuencia porque dicha prueba se ha realizado en la fábrica. El incumplimiento resultará en accidentes. • Todos los dispositivos periféricos deben conectarse correctamente siguiendo las instrucciones descritas en este manual. El incumplimiento resultará en accidentes. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 5 El incumplimiento resultará en lesiones personales. • La reparación o el mantenimiento del variador de frecuencia solo puede ser realizado por personal cualificado. El incumplimiento resultará en lesiones personales o daños al convertidor de frecuencia. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 6 PWM. De lo contrario, el variador de frecuencia puede sufrir una sobrecorriente transitoria e incluso dañarse. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 7 2.12 Alguna aplicación especial Si se aplica cableado que no se describe en este manual, como un bus de CC compartido, comuníquese con el agente o con nuestra empresa para obtener asistencia técnica. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 8 Durante la prueba, asegúrese de que el convertidor de frecuencia esté desconectado de las piezas probadas. 3. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Variador de Frecuencia Modelo PYD SOLAR Potencia 7.5KW/11KW Entrada 3PH 380V 50~60Hz Salida 3PH 17A/25A 0~3200Hz www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 9 Carcasa trasera Carcasa delantera Carcasa delantera Placa trasera Placa trasera Panel de operaciones Panel de operaciones Placa anti polvo Placa anti polvo Placa de nombre Placa de nombre Carcasa inferior Carcasa inferior Placa de cableado Placa de cableado www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 10 VARIADOR SOLAR SERIE PYD 4.2 Conexión de los dispositivos periféricos VARIADOR VARIADOR TORRE ELÉCTRICA TORRE ELÉCTRICA R S T U V W P P+ PLACA SOLAR PLACA SOLAR MOTOR ASÍNCRONO MOTOR ASÍNCRONO MOTOR DE IMANES PERMANENTES MOTOR DE IMANES PERMANENTES www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 11 CUADRO CUADRO FOTOVOLTAICO FOTOVOLTAICO DEPÓSITO + - U VW TUBERÍA TERMINALES DE CONTROL DI1D DI4D BOMBA Parámetros a configurar: b3-02 = 52 b3-25 = 0.0.0.0.0 A1-28 = 1s Tiempo de detección A1-38 = 1.000s Tiempo de rearme www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 12 Cable Amarillo: Se conecta a Al1 Circuito de control del inversor CABLEADO Cable Rojo: Se conecta a +24V del inversor Cable Verde: Se conecta a A12 del inversor Los terminales del inversor COM y GND se conectan juntos. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 13 Sintonización/Control del par/Indicador de averías. Cuando el indicador está encendido, indica el modo de TRIP/ALARM control de par. Cuando el indicador parpadea lentamente, indica el estado de autoajuste. Cuando el indicador parpadea rápidamente, indica el estado de fallo. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 14 Tecla de parada/reinicio: Detiene el convertidor de frecuen- cia cuando está en estado de funcionamiento y realiza la operación de reset cuando está en estado de fallo. Las funciones de esta tecla están restringidas por b9-00. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 15 Intensidad nominal del Según d0-02 0.1~6553.5A Según modelo motor modelo Según d0-03 Frecuencia del motor 0 - 01~frecuencia máxima modelo Según d0-04 RPM del motor 1~65535RPM 1500 modelo 11 Motor+bomba Según d0-30 Autotunning (sólo imanes) 12 Motor modelo www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 16 Tiempo de reinicio nivel Según A1-38 0~30000s 120s máximo de agua modelo Tiempo de detección nivel Según A1-39 0~30000s mínimo de agua modelo Tiempo de restablecimiento Según A1-40 0~30000s 600s nivel mínimo de agua modelo www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 17 1 o 2Hz más que el valor no C3-07 Frecuencia nivel dormir 20.00 Hz hay nadie para abrir el grifo de la tubería de agua Si no necesita el modo “dormir”, por favor configure: C3-04 = 100 C3-07 = 0 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 18 Hz. Ejemplo: En el supuesto de que a 30 Hz la bomba no saque agua y si subiendo con el potenciómetro empieza a extraerla a los 37 Hz, ingresaremos dicho valor en el parámetro A1-22. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 19 Si se cumplen las condiciones de A1-25/26, se activará la alarma A-LL1 subconsumo de protección contra subcarga. A-TF Protección total Definir el terminal DI a 52, habilitar ON Protección contra la falta A-LL Definir el terminal DI en 53, activar ON de agua www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 20 5: Se agrega una carga repentina duran- normal. te la desaceleración. 5: Elimine la carga agregada. 6: La unidad de frenado y la resistencia 6: Instale la unidad de frenado y de frenado no están instaladas. la resistencia de frenado. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 21 1: El voltaje de entrada no está dentro del 1: Ajuste el voltaje de entrada al de potencia rango permitido. rango permitido. de entrada 2: Bloqueo tras repetición consecutiva 2: Comprobar la pauta de errores de errores previos a este error. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 22 3: Solicite soporte técnico. cuando el motor está en marcha. 4: Solicite soporte técnico. 3: La placa de transmisión está defec- tuosa. 4: El módulo IGBT está defectuoso. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 23 2: La conexión del cable del codificador es correctamente según la situación incorrecta. real. 3: El codificador está dañado. 2: Eliminar fallas externas. 4: La tarjeta PG está defectuosa. 3: Reemplace el codificador dañado. 4: Reemplace la tarjeta PG defec- tuosa. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 24 Perdida de Err30 La corriente de funcionamiento del Compruebe que la carga esté des- carga convertidor de frecuencia es menor que conectada o que la configuración el valor de ajuste. de los parámetros sea correcta. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 25 1: Los parámetros del motor no se 1: Compruebe que los parámetros posición inicial desvían demasiado en función de la del motor estén configurados situación real. correctamente y si el ajuste de la corriente nominal es demasiado pequeño. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 26 CE certification. IEC / EN61800-5-1: 2003 Safety requirements for variable speed electrical drive system; IEC / EN61800-3: 2004 Variable speed electric drive system, Part 3: Electromagnetic compatibility (EMC) product standards and their specific test methods. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 27 Indicates that failure to comply with the notice will result in personal injury or property damage. Read this manual carefully to understand it correctly; installation, commissioning and maintenance. Proindecsa SL assumes no responsibility for any injury or loss caused by incorrect operation. Before installation: •...
  • Page 28 Failure to do so will result in accidents. • All peripheral devices must be connected correctly according to the instructions described in this manual. Failure to do so will result in accidents. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 29 Failure to comply will result in personal injury.Repair or maintenance of the frequency inverter may only be performed by qualified personnel. • Repair or maintenance of the frequency inverter may only be carried out by qualified personnel. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 30 Do not install the power factor enhancement capacitor or the lightning protection voltage sensitive resistor on the output side of the frequency inverter because the output of the frequency inverter is a PWM wave. Otherwise, the frequency inverter may suffer transient overcurrent and even be damaged. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 31 Please contact our company for technical assistance. 2.12 Any special application If wiring not described in this manual, such as a shared DC bus is applied, contact the agent or our company for technical assistance. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 32 During the test, make sure that the frequency converter is disconnected from the tested parts. 3. PRODUCT INFORMATION Variateur de fréquence Modèle PYD SOLAR Puissance 7.5KW/11KW Entrée 3PH 380V 50~60Hz Sortie 3PH 17A/25A 0~3200Hz www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 33 Mounting hole Mounting hole Central casing Central casing Back cover Back cover Front casing Front casing Back plate Back plate Operations panel Operations panel Anti-dust plate Anti-dust plate Nameplate Nameplate Lower casing Lower casing Wiring plate Wiring plate www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 34 PYD SERIES SOLAR INVERTER 4.2 Connection of peripheral devices INVERTER INVERTER ELECTRICAL TOWER ELECTRICAL TOWER R S T U V W P P+ SOLAR PANEL SOLAR PANEL ASYNCHRONOUS MOTOR ASYNCHRONOUS MOTOR PERMANENT MAGNET MOTOR PERMANENT MAGNET MOTOR www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 35 PANEL PHOTOVOLTAIC PHOTOVOLTAIC WATER PANEL PANEL TANK + - U VW WATER PIPE CONTROL TERMINAL DI1D DI4D PUMP Parameters to be set: b3-02 = 52b3-25 = 0.0.0.0.0.0.0 A1-28 = 1s Detection time A1-38 = 1.000s Reset time www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 36 Green Wire: Connects to +10V Yellow Wire: Connects to Al1 Inverter control circuit WIRING Red Wire: Connects to +24V from inverter Green wire: Connects to A12 of the inverter. Inverter terminals COM and GND are connected together. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 37 Tuning/Torque Control/Fault Indicator. When the indicator is lit, it indicates torque control mode. TRIP/ALARM When the indicator is flashing slowly, it indicates autotuning status. When the indicator is flashing rapidly, it indicates fault status. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 38 Operation key: Start the frequency inverter in keypad control mode. Stop/Reset key: Stops the frequency converter when it is in the operating state and performs the reset operation when it is in the fault state. The functions of this key are restricted by b9-00. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 39 According to d0-02 Motor rated current 0.1~6553.5A model model According to d0-03 Motor frequency 0 - 01~maximum frequency model According to d0-04 Motor RPM 1~65535RPM 1500 model 11 Motor+pump According to d0-30 Autotunning (magnets only) 12 Motor model www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 40 0~30000s detection time model Maximum water level reset According to A1-38 0~30000s 120s time model Minimum water level detec- According to A1-39 0~30000s tion time model Minimum water level reset According to A1-40 0~30000s 600s time model www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 41 This value setting set to 1 or 2Hz more than the value C3-07 Sleeping frequency 20.00 Hz there is no one to open faucet of water pipe If it don’t need sleeping mode, please set: C3-04 = 100 C3-07 = 0 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 42 Hz. Example: If the pump does not draw water at 30 Hz and if it starts to draw water at 37 Hz when the potentiometer is turned up, this value should be entered in parameter A1-22. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 43 If the conditions of A1-25/26 are met, the underload protection A-LL1 underconsumption alarm will be activated. A-TF Full protection Set the DI terminal to 52, enable ON. Protection against lack of A-LL Set DI terminal to 53, enable ON water www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 44 4: The voltage is too low. 4: Adjust voltage to normal 5: A sudden load is added during range. deceleration. 5: Eliminate added load. 6: Braking unit and braking resistor are 6: Install the braking unit and not installed. braking resistor. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 45 1: The input voltage is not within the 1: Adjust the input voltage to the control failure permissible range. allowed range. 2: Lockout after consecutive repetition 2: Check the error pattern prior to of errors. this error. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 46 2: The three-phase outputs of the fre- of the motor is normal. quency converter are unbalanced when 3: Request technical support. the motor is running. 4: Request technical support. 3: The drive board is defective. 4: The IGBT module is defective. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 47 2: The encoder cable connection is according to the actual situation. incorrect. 2: Eliminate external faults. 3: The encoder is damaged. 3: Replace damaged encoder. 4: PG card is defective. 4: Replace the defective PG card. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 48 A0-09 achieved Loss of load Err30 The operating current of the frequency Check that the load is disconnec- converter is lower than the set value. ted or that the parameter settings are correct. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 49 Fallo de Err51 1: The engine parameters do not deviate 1: Check if the motor parameters posición inicial too much depending on the actual are set correctly and if the nominal situation. current setting is too small. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 50 IEC / EN61800-5-1 : 2003 Exigences de sécurité pour les systèmes d’entraînement électrique à vitesse variable ; CEI / EN61800-3 : 2004 Entraînement électrique à vitesse variable, partie 3 : normes de produits relati- ves à la compatibilité électromagnétique (CEM) et leurs méthodes d’essai spécifiques. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 51 Indique que le non-respect de l’avis entraînera des blessures corpore- lles ou des dommages matériels. Lisez attentivement ce manuel afin de bien comprendre l’installation, la mise en service et l’entretien. Proindecsa SL n’accepte aucune responsabilité pour toute blessure ou perte causée par une utilisation incorrecte. Avant l’installation: •...
  • Page 52 à la tension a été effectué en usine. Le non- respect de cette consigne entraînera des accidents. • Tous les périphériques doivent être connectés correctement, conformément aux instruc- tions décrites dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne entraînera des accidents. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 53 à une valeur sûre. Le non-respect de cette règle entraînera des blessures corporelles. • La réparation ou l’entretien du inverteur de fréquence ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le convertisseur de fréquence. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 54 PWM. Sinon, le inverteur de fréquence peut subir une surintensité transitoire et même être endommagé. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 55 Veuillez contacter notre société pour obtenir une assistance technique. 2.12 Toute demande spéciale Si un câblage non décrit dans ce manuel, tel qu’un bus CC partagé, est appliqué, contactez l’agent ou notre société pour une assistance technique. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 56 Pendant le test, assurez-vous que le convertisseur de fréquence est déconnecté des pièces testées. 3. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Variateur de fréquence Modèle PYD SOLAR Puissance 7.5KW/11KW Entrée 3PH 380V 50~60Hz Sortie 3PH 17A/25A 0~3200Hz www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 57 Logement central Boîtier arrière Boîtier arrière Boîtier avant Boîtier avant Plaque arrière Plaque arrière Panneau des opérations Panneau des opérations Plaque anti-poussière Plaque anti-poussière Plaque signalétique Plaque signalétique Boîtier inférieur Boîtier inférieur Plaque de câblage Plaque de câblage www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 58 INVERTEUR SOLAIRE SÉRIE PYD 4.2 Connexion des périphériques VARIATEUR VARIATEUR TOUR ÉLECTRIQUE TOUR ÉLECTRIQUE R S T U V W P P+ PANNEAU SOLAIRE PANNEAU SOLAIRE MOTEUR ASYNCHRONE MOTEUR ASYNCHRONE MOTEUR À AIMANT PERMANENT MOTEUR À AIMANT PERMANENT www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 59 WATER PANEL PANEL TANK + - U VW TUYAUTERIE TERMINAUX DE CONTRÔLE DI1D DI4D POMPE Paramètres à définir : b3-02 = 52 b3-25 = 0.0.0.0.0.0.0 A1-28 = 1s Temps de détection A1-38 = 1.000s Temps de réinitialisation www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 60 Fil jaune : Se connecte à Al1 Circuit de commande de l’onduleur CÂBLAGE Fil rouge: Se connecte au +24V de l’onduleur Fil vert: Se connecte à A12 de l’onduleur. Les bornes COM et GND de l’onduleur sont connectées ensemble. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 61 à distance. Indicateur de réglage/contrôle du couple/défaut. Lorsque l’indicateur est allumé, il indique le mode de DÉCLENCHE- contrôle du couple. Lorsque l’indicateur clignote lentement, MENT/ALARME il indique l’état d’autocalibrage. Lorsque l’indicateur clignote rapidement, il indique un état d’erreur. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 62 Touche Stop/Reset : Arrête le convertisseur de fréquen- ce lorsqu’il est en état de fonctionnement et effectue l’opération de réinitialisation lorsqu’il est en état de défaut. Les fonctions de cette touche sont limitées par b9-00. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 63 Courant nominal du moteur 0.1~6553.5A Selon le modèle modèle Selon le d0-03 Fréquence du moteur 0 - 01~fréquence maximale modèle Selon le d0-04 RPM du moteur 1~65535RPM 1500 modèle Autotunning (aimants 11 Moteur+pompe Selon le d0-30 seulement) 12 Moteur modèle www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 64 Temps maximum de réinitia- Selon le A1-38 0~30000s 120s lisation du niveau d’eau modèle Temps de détection du Selon le A1-39 0~30000s niveau d’eau minimum modèle Temps de réinitialisation du Selon le A1-40 0~30000s 600s niveau d’eau minimum modèle www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 65 2Hz de plus que la valeur C3-07 Fréquence de sommeil 20.00 Hz il n’y a personne pour ouvrir le robinet de la conduite d’eau Si le mode sommeil n’est pas nécessaire, veuillez le régler: C3-04 = 100 C3-07 = 0 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 66 Exemple: si la pompe ne tire pas d’eau à 30 Hz et qu’elle commence à tirer de l’eau à 37 Hz lorsque le potentiomètre est tourné vers le haut, cette valeur doit être entrée dans le paramètre A1-22. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 67 Si les conditions de A1-25/26 sont remplies, l'alarme de protection A-LL1 consommation contre la sous-charge sera activée. A-TF Protection totale Réglez la borne DI sur 52, activez ON. Protection contre le manque A-LL Régler la borne DI sur 53, activer ON d'eau www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 68 6 : Installer l’unité de freinage et la résistan- 4 : La tension est trop faible. ce de freinage. 5 : Une charge soudaine est ajoutée pendant la décélération. 6 : L’unité de freinage et la résistance de freinage ne sont pas installées. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 69 1 : Réglez la tension d’entrée dans la contrôle de dans la plage autorisée. plage autorisée. la puissance 2 : Verrouillage après répétition consécu- 2 : Vérifier le schéma d’erreur précé- d’entrée tive d’erreurs. dant cette erreur. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 70 3 : Demandez une assistance lorsque le moteur tourne. technique. 3 : La carte d’entraînement est défec- 4 : Demandez une assistance tueuse. technique. 4 : Le module IGBT est défectueux. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 71 3 : L’encodeur est endommagé. 2 : Eliminer les défauts externes. 4 : La carte PG est défectueuse. 3 : Remplacer le codeur endom- magé. 4 : Remplacer la carte PG défec- tueuse. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 72 A0-09 cumulé atteint Perte de Err30 Le courant de fonctionnement du con- Vérifiez que la charge est dé- charge vertisseur de fréquence est inférieur à la connectée ou que le réglage des valeur réglée. paramètres est correct. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 73 1 : Les paramètres du moteur ne varient 1 : Vérifiez si les paramètres du position initiale pas trop en fonction de la situation réelle. moteur sont correctement réglés et si le réglage du courant nominal est trop faible. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 74 L’abandon ou l’élimination incontrôlée des déchets peut nuire à l’environnement et à la santé humaine. Ainsi, en recyclant ce produit de manière responsable, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 75 NOTAS / NOTES www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 76 C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C. 220714...