Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
BG
SL
SL
HR
RO
BDS7100
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
035930
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BDS7100

  • Page 1 BDS7100 035930 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 Safety Instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
  • Page 3 Additional safety instructions for sanding operations Install specific security guard for sanding a) Do not use sandpaper too oversized for sanding discs. Follow manufacturers' recommendations when selecting sanding paper. More abrasive paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause a crash, tearing of the disc or kickback. Warnings WARNING - To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
  • Page 4 How to hold a drywall sander The drywall sander should be held with both hands on the main tube. The hands may be positioned anywhere along the main tube to provide the best combination of reach and leverage for the particular application. CAUTION: Keep hands on main tube.
  • Page 5 Abrasive pad replacement CAUTION: DISCONNECT SANDER FROM POWER SOURCE. 1. Grasp the abrasive pad and the sander housing (clamping the pad to the housing), to prevent pad rotation. 2. Rotate the pad retaining nut, counter-clockwise and remove. 3. Lift off the large metal washer, and the abrasive pad NOTE: When the abrasive pad, is lifted off the sander: the abrasive back-up disc is exposed.
  • Page 6 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence ultérieure. Le terme "outil électrique"...
  • Page 7 Consignes de sécurité supplémentaires pour les opérations de ponçage Installer un dispositif de sécurité spécifique pour le ponçage a) N'utilisez pas de papier de verre trop grand pour les disques de ponçage. Suivez les recommandations du fabricant lors du choix du papier abrasif. Un papier plus abrasif dépassant du plateau de ponçage présente un risque de lacération et peut provoquer un choc, une déchirure du disque ou un rebond.
  • Page 8 Comment tenir une ponceuse de cloisons sèches La ponceuse de cloisons sèches doit être tenue avec les deux mains sur le tube principal. Les mains peuvent être placées n'importe où le long du tube principal afin d'obtenir la meilleure combinaison de portée et d'effet de levier pour l'application en question. ATTENTION : Gardez les mains sur le tube principal.
  • Page 9 Remplacement du tampon abrasif ATTENTION : DÉBRANCHER LA PONCEUSE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. 1. Saisir le tampon abrasif et le carter de la ponceuse (en serrant le tampon contre le carter), afin d'empêcher la rotation du tampon. 2. Tourner l'écrou de maintien du tampon vers la gauche et le retirer. 3.
  • Page 10 Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico"...
  • Page 11 Ulteriori istruzioni di sicurezza per le operazioni di levigatura Installare una protezione di sicurezza specifica per la levigatura a) Non utilizzare carta abrasiva troppo grande per i dischi di levigatura. Seguire le raccomandazioni del produttore per la scelta della carta abrasiva. Una carta più...
  • Page 12 Come tenere in mano una levigatrice per cartongesso La levigatrice per cartongesso deve essere tenuta con entrambe le mani sul tubo principale. Le mani possono essere posizionate in qualsiasi punto del tubo principale per ottenere la migliore combinazione di portata e leva per la specifica applicazione. ATTENZIONE: Tenere le mani sul tubo principale.
  • Page 13 Sostituzione del tampone abrasivo ATTENZIONE: SCOLLEGARE LA LEVIGATRICE DALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE. 1. Afferrare il tampone abrasivo e l'alloggiamento della levigatrice (bloccando il tampone all'alloggiamento), per evitare la rotazione del tampone. 2. Ruotare il dado di fissaggio del cuscinetto verso sinistra e rimuoverlo. 3.
  • Page 14 Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προ- καλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Για...
  • Page 15 ρελκομένων. Οι γωνίες και οι αιχμές έχουν την ιδιότητα να μπλοκάρουν τα περιστρεφόμενα μέρη και με την σειρά τους να οδηγήσουν σε απώλεια ελέγχου. Ποτέ μην τοποθετήσετε δίσκο κοπής ξύλου ή σύστημα κοπής με αλυσίδα. Αυτού του τύπου οι δίσκοι προκαλούν συχνά ανάκρουση και μπορεί να είναι εξαι- ρετικά...
  • Page 16 Οδηγίες χειρισμού Για να χειριστείτε το τριβείο γυψοσανίδας τοποθετήστε και τα δύο χέρια στον κύριο σωλήνα. Τα χέρια μπορούν να τοποθετηθούν σε οποιαδήποτε θέση κατά μήκος του κύριου σωλήνα για να παρέχουν τον καλύτερο συνδυασμό εμβέλειας και υποστήριξης για την εκάστοτε εφαρμογή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε...
  • Page 17 3. Τοποθετήστε το τριβείο γυψοσανίδας αργά και σταθερά πάνω στην επιφάνεια εργασίας (ασκήστε αρκετή πίεση για να ευθυγραμμίσετε την κεφαλή λείανσης με την επιφάνεια εργασίας). 4. Εφαρμόστε πρόσθετη πίεση ώστε να φέρετε σε επαφή το πέλμα λείανσης με την επιφάνεια εργασίας: ενώ κατευθύνετε το τριβείο ακολουθώντας ένα μοτίβο...
  • Page 18 Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, работещ с електрическа мрежа (с кабел), или електроинструмент, работещ...
  • Page 19 Допълнителни инструкции за безопасност при шлайфане Инсталиране на специфичен предпазител за шлайфане a) Не използвайте шкурка с твърде големи размери за шлайфащите дискове. Спазвайте препоръките на производителите при избора на шкурка. По- голямо количество абразивна хартия, излизащо извън шлифовъчния диск, представлява опасност от разкъсване и може да причини удар, скъсване...
  • Page 20 Как се държи шлайфмашина за гипсокартон Шлайфмашината за гипсокартон трябва да се държи с двете ръце върху основната тръба. Ръцете могат да бъдат разположени навсякъде по протежение на основната тръба, за да се осигури най-добрата комбинация от обхват и лост за конкретното приложение. ВНИМАНИЕ: Дръжте...
  • Page 21 Смяна на абразивна подложка ВНИМАНИЕ: ИЗКЛЮЧЕТЕ ШЛИФОВЪЧНАТА МАШИНА ОТ ИЗТОЧНИКА НА ЗАХРАНВАНЕ. 1. Хванете абразивната подложка и корпуса на шлифовъчната машина (притискайки подложката към корпуса), за да предотвратите въртенето на подложката. 2. Завъртете гайката за закрепване на подложката наляво и я свалете. 3.
  • Page 22 Varnostna navodila OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki se napaja iz akumulatorja (z napeljavo).
  • Page 23 Dodatna varnostna navodila za brušenje Namestite posebno varovalo za brušenje a) Ne uporabljajte brusnega papirja, ki je prevelik za brusilne diske. Pri izbiri brusnega papirja upoštevajte priporočila proizvajalcev. Več brusnega papirja, ki sega čez brusilno ploščo, predstavlja nevarnost za raztrganine in lahko povzroči trk, pretrganje diska ali povratni udarec. Opozorila OPOZORILO - Za zmanjšanje nevarnosti poškodb mora uporabnik prebrati navodila za uporabo.
  • Page 24 Kako držati brusilnik za mavčne plošče Brusilnik za suhomontažne plošče držite z obema rokama na glavni cevi. Roke lahko namestite kjer koli vzdolž glavne cevi, da zagotovite najboljšo kombinacijo dosega in vzvoda za določeno uporabo. OPOZORILO: roke naj bodo na glavni cevi. Roke ne postavljajte v območje okoli brusilne glave. Brusilna glava se vrti v več smereh in lahko stisne roko. Priključitev brusilnika za suhomontažne plošče na sesalnik Brusilniku za suhomontažne plošče so priloženi naslednji predmeti.
  • Page 25 Zamenjava abrazivne blazinice PREVIDNOST: ODKLOPITE BRUSILNIK OD VIRA NAPAJANJA. 1. Zagrabite brusilno ploščico in ohišje brusilnika (ploščico pritrdite na ohišje), da preprečite vrtenje ploščice. 2. Zavrtite matico za pritrditev blazinice v levo in jo odstranite. 3. Odstranite veliko kovinsko podložko in brusilno ploščico. OPOMBA: Ko abrazivno ploščo dvignete z brusilnika, je izpostavljen abrazivni podporni disk.
  • Page 26 Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică cu alimentare de la rețeaua electrică (cu fir) sau la unealta electrică cu baterii (fără...
  • Page 27 Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru operațiunile de șlefuire Instalați o protecție de securitate specifică pentru șlefuire a) Nu utilizați hârtie abrazivă prea mare pentru discurile de șlefuit. Respectați recomandările producătorilor atunci când selectați hârtia de șlefuit. O hârtie mai abrazivă care se extinde dincolo de plăcuța de șlefuit prezintă un risc de lacerație și poate provoca o prăbușire, ruperea discului sau un recul. Avertismente AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să...
  • Page 28 Cum să dețină un șlefuitor de gips-carton Șlefuitorul de gips-carton trebuie ținut cu ambele mâini pe tubul principal. Mâinile pot fi poziționate oriunde de-a lungul tubului principal, pentru a oferi cea mai bună combinație de rază de acțiune și efect de pârghie pentru o anumită aplicație. ATENȚIE: Țineți mâinile pe tubul principal.
  • Page 29 Înlocuirea plăcuței abrazive ATENȚIE: DECONECTAȚI ȘLEFUITORUL DE LA SURSA DE ALIMENTARE. 1. Prindeți plăcuța abrazivă și carcasa șlefuitorului (prinzând plăcuța de carcasă), pentru a împiedica rotația plăcuței. 2. Rotiți piulița de fixare a plăcuței spre stânga și îndepărtați-o. 3. Ridicați șaiba metalică mare și tamponul abraziv. NOTĂ: Când tamponul abraziv este ridicat de pe șlefuitor, discul abraziv de rezervă...
  • Page 30 Sigurnosne upute UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepridržavanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda. Spremite sva upozorenja i upute za buduću referencu. Izraz "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš mrežni (kabelski) električni alat ili bežični) električni alat na baterije ( bežični) alat za napajanje.
  • Page 31 Dodatne sigurnosne upute za operacije brušenja Postavite specifičnog zaštitara za brušenje a) Ne koristite brusni papir prevelike veličine za brušenje diskova. Slijedite preporuke proizvođača pri odabiru brusnog papira. Abrazivniji papir koji se proteže izvan jastučića za brušenje predstavlja opasnost od razderotine i može uzrokovati sudar, kidanje diska ili povratni udarac. Upozorenja UPOZORENJE - Da bi se smanjio rizik od ozljeda, korisnik mora pročitati priručnik s uputama.
  • Page 32 Kako držati brusilicu za suhu gradnju Suhu sondu treba držati objema rukama na glavnoj cijevi. Ruke se mogu postaviti bilo gdje duž glavne cijevi kako bi se osigurala najbolja kombinacija dosega i poluge za određenu aplikaciju. OPREZ: Držite ruke na glavnoj tubi. Ne stavljajte ruku u područje oko glave za brušenje. Glava za brušenje okreće se u više smjerova i može stisnuti ruku. Spojite brusilicu za suhu gradnju s usisavačem Sljedeći artikli opremljeni su brusilicom za suhu gradnju.
  • Page 33 Zamjena abrazivnog jastučića OPREZ: ISKLJUČITE STROJ ZA BRUŠENJE IZ IZVORA NAPAJANJA. 1. Uhvatite abrazivni jastučić i kućište brusilice (stezanje jastučića na kućište), kako biste spriječili rotaciju jastučića. 2. Zakrenite jastučić zadržavajući maticu, u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i uklonite. 3.
  • Page 34 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία se sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les outils électriques και...
  • Page 35 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e energ- a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 36 ГАРАНЦИЈА ГАРАНЦИЯ Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 37 GARANCIJE GARANZIJA L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 38 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

035930