Télécharger Imprimer la page
DeWalt DCD701B Guide D'utilisation
DeWalt DCD701B Guide D'utilisation

DeWalt DCD701B Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCD701B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCD701
12V Max.* Drill/Driver
Perceuse-visseuse 12 V max.*
Taladro/Destornillador 12 V Máx.*
DCD706
12V Max* 3/8" (10 mm) Brushless Cordless Hammerdrill
Perceuse à percussion sans fil et sans balais 10 mm (3/8 po)
12 V max*
Rotomartillo Inalámbrico sin Escobillas de 10 mm (3/8") 12 V Máx*
Fig. A
Battery pack
1
Battery release button
2
Variable speed trigger
3
Forward/reverse control button
4
Mode selection collar
5
Speed selector
6
Worklight
7
Chuck sleeve
8
Keyless chuck
9
Bloc-piles
1
Bouton de libération du bloc-piles
2
Gâchette de vitesse variable
3
Bouton de commande Avancer/Reculer
4
Collier de sélection du mode
5
Sélecteur de vitesses
6
Lampe de travail
7
Douille du mandrin
8
Mandrin sans clé
9
Paquete de batería
1
Botón de liberación de batería
2
Gatillo de velocidad variable
3
Botón de control de avance/reversa
4
Collar de selección de modo
5
Selector de velocidad
6
Luz de trabajo
7
Camisa de mandril
8
Mandril sin llave
9
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
5
8
9
3
7
2
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
6
1-800-4-D
4
1
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCD701B

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD701 12V Max.* Drill/Driver Perceuse-visseuse 12 V max.* Taladro/Destornillador 12 V Máx.* DCD706 12V Max* 3/8" (10 mm) Brushless Cordless Hammerdrill Perceuse à percussion sans fil et sans balais 10 mm (3/8 po) 12 V max* Rotomartillo Inalámbrico sin Escobillas de 10 mm (3/8") 12 V Máx* Fig.
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 10 FRAnçAis Usage prévu L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. Ces perceuses/visseuses/perceuses à percussion ont été f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil conçues pour le perçage, le perçage à percussion et le électrique dans un endroit humide, brancher l’outil vissage professionnels.
  • Page 11 FRAnçAis c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si flammes ou à une température au-dessus de 129 °C (265 °F) amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer pourrait causer une explosion. tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à...
  • Page 12 FRAnçAis pour fournir un coussin supplémentaire et limiter l’ e xposition pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser en prenant des périodes de repos fréquentes. l’absorption de produits chimiques dangereux. • Les mèches peuvent devenir chaudes durant AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre l’utilisation.
  • Page 13 FRAnçAis PAS suspendre l’outil au-dessus de la tête, ou suspendre des Si l’outil ne change pas de vitesses, assurez-vous que le sélecteur de vitesses est entièrement engagé en position objets au crochet de ceinture. avant ou arrière. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, s’assurer que la vis Sélection du mode (Fig.
  • Page 14 FRAnçAis Recommandations pour le vissage • Pour sélectionner la rotation vers l’avant, relâchez la gâchette et appuyez sur le bouton de commande Avancer/ • Commencez par des réglages de couples moins élevés, Reculer à droite de l’outil. puis avancez vers les réglages de couples plus élevés afin •...
  • Page 15 Federal Consumer Safety Act. installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. accidentel du démarrage peut causer des blessures. Garantie limitée de trois ans Nettoyage Pour les conditions de la garantie, consultez le site AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors...
  • Page 24 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB120, DCB122, DCB124, DCB124G, DCB126, DCB126G, DCB127, DCB127G Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB1102, DCB1104 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcd706Dcd701