Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Serrure à code tactile
N° de commande 1717531

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix SY-3435062

  • Page 1 Notice d’emploi Serrure à code tactile N° de commande 1717531...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Page 1. Introduction ..........................3 2. Explication des symboles ....................3 3. Utilisation prévue .........................4 4. Contenu ..........................4 5. Consignes de sécurité ......................5 6. Éléments de connexion et de commande ................6 7. Montage et branchements ....................8 8. Mise en service .........................10 9.
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisa- teur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit sert principalement à sécuriser l’accès des portes (par ex. d’un bureau) ou pour acti- ver/désactiver un système d’alarme. La commande s’effectue par le biais d’un code numérique à 2 jusqu’à 6 caractères et/ou par le biais d’un transpondeur adapté. Après avoir saisi un code utilisateur correct (ou lorsque vous tenez un transpondeur configuré...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particu- lièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa- bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’em- ploi.
  • Page 6: Éléments De Connexion Et De Commande

    • Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’ac- cidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par les syndicats professionnels. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dange- reux pour les enfants.
  • Page 7 Couleur Fonction Rouge 12 V/CC Noir Marron Non utilisé Gris Non utilisé Orange Touche Rose Non utilisé Vert Contact NC Pourpre Bleu Contact NO Jaune Sonnette de porte Blanc Raccordement 1 + 2 : Raccordement de la tension de service La tension de fonctionnement (12 V/CC) doit être raccordée ici.
  • Page 8: Montage Et Branchements

    7. Montage et branchements Le montage et les branchements doivent impérativement être effectués hors tension. • Enlevez la plaque de montage au dos de la serrure à code (utilisez par exemple un petit tournevis plat pour retirer délicatement la plaque de montage de la serrure à code). •...
  • Page 9 Attention ! Ne coupez jamais le réseau électrique par le biais du contact de commutation sans potentiel ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution ! Respectez la capacité de charge supplémentaire de contacts, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Utilisez des câbles adaptés possédant des couleurs différentes.
  • Page 10: Mise En Service

    8. Mise en service • Après raccordement du montage (cf. chapitre 7), appliquez la tension de service. • Le rétroéclairage des touches est activé. La LED de contrôle en haut de la serrure à code clignote pendant environ 5 secondes et s’allume ensuite de manière permanente. •...
  • Page 11: Programmation

    9. Programmation Ne débranchez pas la serrure à code pendant la programmation. Vous risqueriez d’altérer les données ou les programmations existantes. Le code maître et le code utilisateur sont susceptibles d’inclure 2 jusqu’à 6 caractères. Tous les codes doivent avoir la même longueur. Un code doit être unique. Un code maître ne s’utilise pas en tant que code utilisateur Le code maître dans les réglages d’usine est a) Activer/quitter le mode de programmation...
  • Page 12: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    b) Réinitialisation aux réglages d‘usine Tous les réglages et programmations existants peuvent être supprimés et réinitialisés au ré- glage d’usine. Ici, il existe deux possibilités : 1. Le code maître est reconnu : • Saisissez le code maître deux fois de suite. Exemple : •...
  • Page 13: Programmation Du Mode De Fonctionnement

    c) Programmation du mode de fonctionnement La serrure à code comporte 3 différents modes de fonctionnement permettant d’activer le contact de commutation de la serrure à code : Mode de fonctionnement 1 = Activer à l’aide du transpondeur Le transpondeur doit être tenu devant la surface de détection (zone située au-dessus du cla- vier).
  • Page 14: Programmation De La Longueur De Code Et Du Code Maître

    d) Programmation de la longueur de code et du code maître Le code maître et le code utilisateur sont susceptibles d’inclure 2 jusqu’à 6 caractères. Tous les codes doivent avoir la même longueur. D’abord, la longueur du code doit être programmée et immédiatement après le code maître.
  • Page 15: Modifier Le Code Maître

    e) Modifier le code maître Si la longueur du code doit être modifiée (par ex. de 4 caractères à 5 caractères), le code maître doit également être reprogrammé, voir chapitre 9. d) au même moment. Si la longueur du code reste intacte (par ex. 4 caractères), la modification du code maître sera suffisante (c’est le cas lorsque le réglage d’usine du code maître par ex. doit être modifié par ). Ce faisant, d’autres réglages/programmations ne se perdent pas. Procédez comme suit : •...
  • Page 16: Enregistrer Un Code Utilisateur

    f) Enregistrer un code utilisateur La serrure à code dispose au total de 1 000 mémoires. En fonction du mode de fonctionnement (voir chapitre 9. c) un code utilisateur, un transpondeur ou une combinaison entre un code utilisateur et un transpondeur peuvent s’y enregistrer. Pour enregistrer un transpondeur et/ou la combinaison entre un code utilisateur et un transpon- deur, veuillez vous référer au chapitre 9.
  • Page 17: Création D'un Transpondeur Maître

    g) Création d‘un transpondeur maître Un transpondeur maître permet d’activer le mode de programmation de la serrure à code. Ce- lui-ci facilite et/ou accélère l’utilisation précisément en cas de code maître long ou de program- mation fréquente de la serrure à code. Un seul transpondeur maître peut être configuré sur la serrure à code à la fois. En cas de panne ou de perte de transpondeur maître, un nouveau transpondeur est évidemment configuré en tant que transpondeur maître.
  • Page 18: Configuration Du Transpondeur Utilisateur

    i) Configuration du transpondeur utilisateur La serrure à code dispose de 3 différents modes de fonctionnement, voir chapitre 9. c) : • Mode de fonctionnement 1 = activation du contact de commutation à l’aide d’un transpondeur • Mode de fonctionnement 2 = activation du contact de commutation à l’aide d’un code utilisa- teur ou d’un transpondeur •...
  • Page 19 Configurez un transpondeur et entrez un code utilisateur (pour le mode de fonctionne- ment 2 et 3) : Lorsque le mode de fonctionnement 2 a été réglé, le contact de commutation peut être activé soit à l’aide du transpondeur, soit à l’aide du code utilisateur. Concernant le mode de fonctionnement 3, un transpondeur et un code utilisateur sont requis pour activer le contact de commutation de la serrure à...
  • Page 20: Configuration D'un Groupe De Transpondeurs Utilisateurs

    j) Configuration d‘un groupe de transpondeurs utilisateurs Le chapitre 9. i) explique comment vous pouvez configurer 1 seul transpondeur (sans saisir un nouveau code utilisateur) pour le mode de fonctionnement. Cependant, si vous souhaitez configurer un plus grand nombre de transpondeurs (par ex. 50 transpondeurs pour de nombreux employés autorisés d’accès), la serrure à code offre une fonction spéciale à cet effet. Aucun code d’utilisateur ne peut être saisi pendant le processus de configuration.
  • Page 21: Réglage De La Durée D'activation De Sortie

    k) Réglage de la durée d‘activation de sortie Le contact de commutation sans potentiel de la serrure à code s’active (selon le mode de fonctionnement) lorsqu’un code utilisateur correct est saisi ou qu’une carte à transpondeur confi- gurée est tenue devant la serrure à code. La durée pendant laquelle le contact de commutation reste activé peut être réglée. Procédez comme suit : •...
  • Page 22: Fonction Sonnerie

    m) Fonction sonnerie Un petit haut-parleur (8 ohms, 0,5 W) peut être directement branché sur la serrure à code pour servir de sonnette de porte. La fonction de sonnerie peut être activée ou désactivée. Lorsque la fonction de sonnerie est activée, vous pouvez activer le haut-parleur en appuyant sur la touche Pour activer ou désactiver la fonction de sonnerie, procédez comme suit : •...
  • Page 23: Utilisation

    10. Utilisation a) Activation du contact de commutation En fonction du mode de fonctionnement réglé (voir chapitre 9. c), le contact de commutation de la serrure à code (et par ex. un ouvre-porte correspondant) peut s’activer comme suit : Mode de fonctionnement 1 = Activer à l’aide du transpondeur Le transpondeur doit être tenu devant la surface de détection (zone située au-dessus du clavier) à...
  • Page 24: Activation Du Contact De Commutation À L'aide D'un Bouton-Poussoir

    b) Activation du contact de commutation à l‘aide d‘un bouton-poussoir Si les raccordements 1 et 5 ont été reliés par un bouton-poussoir, vous pouvez activer le contact de commutation en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir. La durée de l’activation cor- respond à...
  • Page 25: Dépannage

    11. Dépannage Après une panne de courant, la serrure à code est à nouveau prête à l’emploi avec les pro- grammations existantes. Cependant, en cas de panne de courant, la serrure à code ne fonctionne pas. En fonction du type d’utilisation et pour des raisons de sécurité, nous vous recomman- dons de raccorder la serrure à...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    12. Entretien et nettoyage • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. • N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provo- quer des dysfonctionnements.
  • Page 27: Données Techniques

    15. Données techniques Tension de fonctionnement ......12 V/CC Consommation électrique ......< 85 mA (Mode veille < 30 mA) Plage de fréquence d’émission ....123.57-127.25 KHz Intensité du champ magnétique ....48.2 dBµA/m Conservation des données en cas de panne de courant ........oui Éclairage des touches ........
  • Page 28 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Table des Matières