Télécharger Imprimer la page
Sygonix 3060832 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 3060832:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Serrure à code RFID et PIN
N° de commande 3060832
Page 2 - 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 3060832

  • Page 1 Mode d’emploi Serrure à code RFID et PIN N° de commande 3060832 Page 2 - 21...
  • Page 2 1 Table des matières Introduction ................................4 Mode d’emploi à télécharger ..........................4 Utilisation prévue ..............................4 Fonctionnalités ..............................4 Contenu de l’emballage ............................5 Description des symboles ............................5 Consignes de sécurité ............................5 8.1 Informations générales ..........................5 8.2 Manipulation ..............................5 8.3 Conditions environnementales de fonctionnement ..................5 8.4 Fonctionnement .............................6 8.5 Produit ................................6 8.6 Installation ..............................6...
  • Page 3 15.11 Définir l’alarme de déclenchement ......................15 15.12 Définir une réponse audible et visuelle ....................15 15.13 Ajouter ou supprimer des utilisateurs .......................16 16 Ouvrir la porte ..............................16 17 Désactiver une alarme ............................16 18 Réinitialiser aux réglages par défaut d’usine et coupler une nouvelle carte principale ........16 18.1 Réinitialiser aux réglages par défaut d’usine et coupler une nouvelle carte principale ......16 18.2 Réinitialiser aux réglages par défaut d’usine sans coupler une nouvelle carte principale ......16 18.3 Réglages par défaut d'usine ........................17...
  • Page 4 2 Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Mode d’emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
  • Page 5 6 Contenu de l’emballage 1 système de contrôle d’accès avec câble (30 cm) 2 vis à tête Torx 1 clé à tête Torx 1 boîtier arrière en plastique 4 vis pour boîtier arrière 4 chevilles 4 autocollants cache-vis 1 diode 1 mode d'emploi 7 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
  • Page 6 8.4 Fonctionnement Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil. Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute uti- lisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : –...
  • Page 7 10 Connexion à l’alimentation électrique Une diode de protection est fournie pour le raccordement de l’ouvre-porte afin de prévenir les dommages liés aux surtensions. Respectez la polarité illustrée sur les diagrammes de câblage (l’anneau de la diode doit être orienté vers la borne positive/+). 10.1 Alimentation électrique de secours Bleu Gris...
  • Page 8 11 Interface Wiegand Il existe deux options d’applications de l’interface Wiegand à la serrure à code. Mode de transmission directe Mode de contrôleur 11.1 Mode de transmission directe (la serrure à code fait office de lecteur de cartes externe) La serrure à code peut être connectée à un contrôleur Wiegand compatible et faire office de lecteur de cartes externe.
  • Page 9 11.2 Mode de contrôleur (un lecteur de cartes externe est connecté à la serrure à code) La serrure à code fonctionne comme un contrôleur Wiegand et peut être utilisé avec un lecteur de cartes externe (protocole de 26 ou 34 bits avec reconnaissance automatique). Les lecteurs de cartes des transpondeurs de 125 kHz et les lecteurs de cartes dotés de la technologie de carte à...
  • Page 10 13 Indicateurs d’état État de fonctionnement Sonnerie En veille Voyant LED rouge — Accéder au mode de programmation Le voyant rouge s’allume 1 bip En mode de programmation Le voyant orange s’allume 2 bips Erreur de fonctionnement — 3 bips Quitter le mode de programmation Voyant LED rouge 1 bip...
  • Page 11 15.1 Aperçu Description des fonctions Fonctionnement Accéder au mode de programmation * (Code principal) # vous pouvez ensuite effectuer la programmation (le code principal par défaut d’usine est 123456) Modifier le code principal 0 - Nouveau code - # Répéter le nouveau code - # (code : 6 chiffres) 1 - Lire la carte - # Ajouter un utilisateur de carte...
  • Page 12 15.4 Ajouter des utilisateurs courants Code PIN/ID d’utilisateur de carte : 0 à 989 ; longueur du code PIN : série de 4 à 6 chiffres, à l’exception de 8888 Étape de programmation Combinaison de touches * (Code principal) # 1.
  • Page 13 15.6 Ajouter des utilisateurs visiteurs (L’ID utilisateur est compris entre 990 et 999 ; longueur du code PIN : 4 à 6 chiffres, à l’exception de 8888) Dix groupes de codes PIN/cartes visiteurs sont disponibles. Vous pouvez spécifier les utilisateurs pour un maximum de 10 utilisations.
  • Page 14 15.9 Configuration du temps d’activation du contact à deux directions La configuration du relais permet de définir celui du relais de sortie lors de l’activation. Cette fonction permet de régler le temps d’activation du contact à deux directions de 1 à 99 secondes après un accès valide à...
  • Page 15 15.11 Définir l’alarme de déclenchement L’alarme se déclenche au bout de 10 tentatives d’accès infructueuses (le réglage par défaut d’usine est Désactivé). Elle peut être configurée de sorte à refuser l’accès pendant 10 minutes après l’activation ou la désactivation, et ce, uniquement après la saisie d’une carte/d’un code PIN valide ou d’un code/d’une carte principale valide.
  • Page 16 15.13 Ajouter ou supprimer des utilisateurs 1. Saisir (carte principale) 2. Saisir (carte) ou (code PIN #) Ajouter des utilisateurs de carte/code PIN Répéter l’étape 2 pour des utilisateurs supplémentaires 3. Saisir (carte principale) de nouveau 1. Saisir (la carte principale deux fois en 5 secondes) 2.
  • Page 17 2. Maintenez enfoncé le bouton Quitter, puis rebranchez l’alimentation. 2 bips retentissent. Æ 3. Maintenez enfoncé le bouton Quitter (pendant environ 10 secondes) jusqu’à ce qu’un bip retentisse et que le voyant LED rouge s’allume. 4. Relâchez le bouton Quitter Le produit a été...
  • Page 18 Problème Solution suggérée Conservation des données après La réinitialisation n’entraîne pas la suppression des transpondeurs, co- la réinitialisation aux réglages par des et codes PIN utilisateurs. défaut d’usine Voir : «15.8 Supprimer des utilisateurs» à la page 13. Impossible de coupler un nou- Tenez un transpondeur à...
  • Page 19 21 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à...
  • Page 20 23 Caractéristiques techniques Alimentation électrique ............12 à 18 V/CC Consommation électrique .............veille < 50 mA. Plage de fréquences .............124,6 à 125,4 kHz Puissance de transmission ...........1,62 dBm Portée de lecture maximale ..........env. 3 cm Conservation des données en cas de coupure de courant ..oui Transpondeurs compatibles ..........
  • Page 21 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.