ALERTE
•
Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées pendant une longue période.
•
Éviter l'exposition à la pluie, à l'eau ou à une forte humidité.
•
Pour nettoyer le corps du mégaphone, utilisez uniquement un détergent neutre. N'utilisez jamais de diluant ou de benzène.
•
Ne jamais diriger le mégaphone directement vers des personnes ou des animaux. Pour éviter d'endommager les oreilles,
veillez à une distance suffisante par rapport aux autres personnes et à un réglage raisonnable du volume !
•
Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.
•
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles et rangez-les séparément afin d'éviter qu'elles ne coulent et
n'endommagent les circuits à l'intérieur du mégaphone.
•
Les dommages causés par le non-respect de certaines directives de ce manuel ne sont pas couverts par la garantie et le
revendeur n'acceptera aucune responsabilité en cas de défaut ou de problème.
•
Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit est interdite pour des raisons de sécurité et d'homologation
(CE).
•
Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Les films ou sacs en plastique, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux pour les enfants.
Attention
EN Watch out near people and animals! This item can cause hearing damage!
NL Wees voorzichtig in de buurt van mensen en dieren! Dit artikel kan gehoorschade veroorzaken!
DE Vorsicht im Umfeld von Menschen und Tieren! Dieser Artikel kann Gehörschäden verursachen!
ES Tenga cuidado con las personas y los animales! Este artículo puede causar daños auditivos!
FR Faites attention aux personnes et aux animaux! Cet article peut provoquer des lésions auditives!
PL Zachować ostrożność w pobliżu ludzi i zwierząt! Ten produkt może spowodować uszkodzenie słuchu!
CZ Dávejte si pozor na lidi a zvířata! Tento výrobek může způsobit poškození sluchu!
PIÈCES ET FONCTIONS SUR LA POIGNÉE
1. Mode
Permet de basculer entre quatre fonctions : USB, SD, AUX ou
BLUETOOTH
2. SD Slot
Une carte SD peut être insérée ici.
3. USB Slot
Une carte USB peut être insérée ici
4. Aux
Entrée audio 3,5 mm
5.
Source média de la piste précédente
Diminuer le volume
6.
Source média de la piste suivante
Augmenter le volume
7.
Lecture/Pause de la source multimédia
8. Changer USB/SD ou Mic
PIÈCES ET FONCTIONS SUR LE MICROPHONE
1. Siren
Appuyez sur cette touche pour activer la sirène
2. Record
Appuyez sur cette touche pour démarrer/terminer l'enregistrement
3. Play
Appuyez sur cette touche pour lire/arrêter l'enregistrement
4. Indicateur LED d'alimentation
5. Indicateur LED d'enregistrement
6. Volume
Pour augmenter le volume, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
7. Interrupteur d'alimentation
INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES
1. Installation des piles : Appuyez sur le bouton de déverrouillage des piles pour ouvrir le couvercle supérieur. Placez 8 piles
de taille C correctement (les bornes +/- doivent correspondre) dans le compartiment à piles et fermez le couvercle supérieur.
Si vous choisissez d'utiliser la batterie rechargeable, retirez le manchon en plastique de la batterie et insérez la batterie
comme indiqué sur les photos ci-dessous. (Chargez 6 à 8 heures avant la première utilisation)
2. Appuyez sur [POWER] pour activer le microphone. Positionnez l'ouverture du cornet vers le public et parlez dans le
microphone.
3. Approchez le microphone de vos lèvres et parlez normalement.