Page 2
ARC HANDSFREE PLUS Available in 2-Dog System: ARC Additional Receiver Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the ARC HANDSFREE PLUS training e-collar.
Page 3
If the dog is to wear the e-collar for long human use or use on other animals. Dogtra-Canada does periods, occasionally reposition the receiver/collar so not assume any liability for the improper use of a Dogtra that the contact points are moved to a different location e-collar.
Page 4
LED INDICATOR ............Optional Accessories Auto Charger CHARGING THE BATTERY ........The auto charger for the ARC HANDSFREE PLUS has an HANDHELD TRANSMITTER LCD ......input of 12-volts to 24-volts and has an output of 10-volts ATTACHING THE BELT CLIP .........
Page 5
• Checkered grip on handheld transmitter Screen • For dogs as small as 7 kg Battery Charging Receptacle & • 2-hour rapid charge batteries for transmitter and Rubber Plug receiver • Replaceable lithium coin battery for HANDSFREE SQUARE ARC HANDSFREE PLUS Transmitter...
Page 6
Rubber Plug Light To turn on the receiver, place the red dot on the back ARC HANDSFREE PLUS of the transmitter to the red dot on the receiver. Hold the Récepteur two red dots together for a moment until the LED light on the receiver comes on.
Page 7
Pressing it will give a vibration for as long as the button is pressed, for up to 12 seconds. On/Off Button To turn on ARC HANDSFREE PLUS, press and hold the right on/off button until the front LCD screen turns on. To turn off, press and hold the right on/off button until the LCD screen is turned off.
Page 8
Safety Level Lock/Unlock Button Boosted Constant To lock in a chosen stimulation level tap the On/Off The Boosted Constant feature will apply up to 12 seconds button once you have selected your chosen level. The of continuous boosted stimulation at the preselected lock icon will appear on the LCD screen indicating the boosted level.
Page 9
Setting up Boosted Constant feature 4. Tap the Boosted Constant button to 1. Set the stimulation level save the setting. to zero. Rheostat Note: The saved setting Dial will remain even if the unit Boosted is turned off. To reset the setting, repeat the steps Constant above.
Page 10
3. ARC HANDSFREE PLUS CODE SETTING 3. Pressing 'Nick Button' and 'Constant Button' Follow the steps below to code an ARC HANDSFREE PLUS on the transmitter transmitter to a new or existing additional receiver. when the receiver's LED is blinking...
Page 11
4. HANDSFREE SQUARE Information Range Depending on where the handheld transmitter is placed, The HANDSFREE SQUARE gives you the freedom your body can act as a barrier between the HANDSFREE to multitask and have discreet fingertip control. The SQUARE and the transmitter. The handheld transmitter's function (Nick, Constant, or Pager) can be coded to antenna should be kept in the open for maximum range.
Page 12
Changing the HANDSFREE SQUARE Setting Fastening the HANDSFREE SQUARE Strap The default setting for the HANDSFREE SQUARE is the The HANDSFREE SQUARE strap can be fastened to your Constant stimulation. wrist, palm, or around a gun stock. Follow the fastening instructions below.
Page 13
ARC HANDSFREE PLUS B&L - 1st Dog ARC HANDSFREE PLUS B&L - 2nd Dog Move the toggle Move the toggle NICK NICK switch down for "D2." switch up for "D1." Nick Nick Hold down the on/off Hold down the on/off •D1...
Page 14
3. Once you see the rapidly blinking light, release the 5. RECEIVER FITTING buttons. The transmitter will continue to rapidly blink The receiver/collar should be fitted so that the surgical until the next step is completed. stainless steel contact points press firmly against the 4.
Page 15
6. FINDING THE RIGHT STIMULATION Attention! The ARC HANDSFREE PLUS has a Rheostat Dial on the Leaving the receiver in the same location on the top of the transmitter (0 is the lowest and 127 is the dog’s neck for an extended period of time can cause highest).
Page 16
The range is reduced when the handheld transmitter's antenna is covered or in contact with your body. Refer to The ARC HANDSFREE PLUS has a maximum range the following carrying methods for optimal range. of 1200 meters. Depending on the way you use your transmitter, the transmitter range may vary.
Page 17
NOTE 2: The unit has a partial charge when it leaves the Dogtra facility. Upon receipt of the system, be sure to give it a full 2-hour initial charge before the first use away from any flammable substances.
Page 18
NOTE 3: When a charger is not in use, disconnect it from Info chargeur the power source. Fully charge the batteries if the unit Fabricant: E-SUN is to be stored without use for a period of 3 months or Pays de fabrication: CHINA more.
Page 19
10. HANDHELD TRANSMITTER LCD Care for LCD Transmitters in Cold Temperature In cold temperatures (-12°C or below), the Liquid Crystal Display (LCD) on your transmitter may be dim or slow to respond. Wait until the display becomes visible before selecting any training level. Even though the LCD screen might be dim or slow to respond when you press the Nick or Constant button, the transmitter will still function properly.
Page 20
11. ATTACHING THE BELT CLIP 12. USING THE TEST LIGHT 1. Turn on the receiver by pressing the on/off button. The indicator light will come on for a moment then blink once every 4 seconds, showing that the receiver is ready to use (the receiver needs to be charged if the Follow the instructions below to attach the included belt indicator light is red).
Page 21
GENERAL TRAINING TIPS 5. Watch the test light as you press the Constant button on the transmitter. It should light up as long as the Your dog must know some basic obedience commands button is pressed. However, as a safety feature, the before beginning training with the ARC HANDSFREE receiver will automatically stop the stimulation if the PLUS.
Page 22
Always start with low levels of stimulation and work your Storage maintenance way up depending on the disposition of your dog and the The ARC HANDSFREE PLUS should be fully charged given situation. By using the correct amount of before storing for extended periods. While in storage,...
Page 23
Heavy brush, trees, hills, or moisture will 1 (888) 811-9111 or email us at Info.canada@dogtra. affect the range of your unit. For best range, hold com. If you are already using the longest contact...
Page 24
- For Dogtra units over two years old from the authority to operate the equipment. purchase date, the batteries may need to be FCC and IC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies replaced.
Page 25
No dealer of Dogtra products, nor any employee or agent of Dogtra, is authorized to make any additions, changes, or extensions to the Warranty. Dogtra, at its sole discretion and at any time, reserves the right to modify the Warranty.
Page 26
Customer Service by phone or email for a warranty evaluation (see below for contact information). Upon approval of your warranty work, Dogtra will repair or replace (at Dogtra’s election) your product without charge for labor or parts. You are responsible for shipping, including cost, of your product to Dogtra for warranty service.
Page 27
Notre microprocesseur offre des milliers de codes d’identifications uniques qui préviennent toute interférence avec d’autres colliers. Dogtra recommande la consultation d’un médecin si vous êtes sur le point d’utiliser le collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil médical quelconque.
Page 28
MAXIMISER LA PORTÉE ........Accessoires optionnels Chargeur auto LE VOYANT LED ............Le chargeur auto pour l'ARC HANDSFREE PLUS a une RECHARGER LES BATTERIES ......entrée de 12 volts à 24 volts et une sortie de 5 volts L'ÉCRAN LCD DE L'ÉMETTEUR ......
Page 29
• Émetteur finement quadrillé Marche/Arrêt batterie et bouchon de prise jack • Pour chiens à partir de 7 kg • Batteries rechargeables en 2 heures • Pile bouton Lithium remplaçable dans le système mains-libres ARC HANDSFREE PLUS Émetteur...
Page 30
Voyant LED de stimulation bouchon de prise jack ARC HANDSFREE PLUS Récepteur Pour activer le collier-récepteur, placer le point rouge situé au dos de l'émetteur sur le point rouge du récepteur. Maintenir les deux points rouges ensemble jusqu'à ce que le voyant LED situé...
Page 31
2. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENT 12 secondes. Si le bouton n'est pas relâché au bout de L'émetteur de l'ARC HANDSFREE PLUS a cinq boutons: 12 secondes, la stimulation s'arrête automatiquement deux sur le devant, deux sur le côté gauche, un sur le côté...
Page 32
Verrouillage/Déverrouillage du niveau de stimulation Booster Pour verrouiller le niveau de stimulation actuellement La fonction Booster permet d'activer jusqu'à 12 secondes sélectionné, appuyer une fois brièvement sur le bouton de stimulation continue au niveau de stimulation boosté Marche/Arrêt. L'icône de verrou apparaîtera alors à préalablement sélectionné.
Page 33
Réglage du booster 4. Appuyer une fois sur le bouton Booster pour 1. Sélectionner le niveau sauvegarder le réglage de stimulation 0. effectué. Réglage du niveau NB: Le niveau enregistré d'intensité Booster est sauvegardé même si l'émetteur est éteint et Écran LCD rallumé.
Page 34
3. SYNCHRONISATION 3. Appuyer simultanément et Suivre les instructions ci-dessous pour synchroniser pendant 3 secondes l'émetteur ARC HANDSFREE PLUS avec un collier-récepteur. sur les boutons Nick Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur: et Continu lorsque le Bouton voyant LED du collier- 1.
Page 35
4. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME MAINS-LIBRES Portée En fonction de l'endroit où se trouve l'émetteur, votre Le système mains-libres permet de faire plusieurs choses corps peut faire une barrière entre le système main- en même temps. Une fonction (Nick, Continu ou Pager) libre et l'émetteur.
Page 36
Attacher la sangle du système main-libre Modifier le mode de stimulation du système mains- La sangle du système main-libre peut être attaché au libres poignet, à la paume de la main, ou autour d'une crosse Le mode de stimulation programmé par défaut sur le d'arme à...
Page 37
ARC HANDSFREE PLUS B&L - 1er chien ARC HANDSFREE PLUS B&L - 2ème chien Placer l'interrupteur à Placer l'interrupteur à NICK NICK bascule sur "D2." bascule sur "D1." Bouton Bouton Maintenir appuyé le Maintenir appuyé le •D1 •D1 Nick Nick •D2...
Page 38
3. Lorsque le voyant LED de l'émetteur clignote 5. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN rapidement, relâcher les boutons. Le voyant continuera Le collier doit être mis en place de façon à ce que de clignoter rapidement jusqu'à ce que l'étape suivante les électrodes en acier inoxydable soit fermement soit terminée.
Page 39
6. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION ADAPTÉ POUR VOTRE CHIEN L'ARC HANDSFREE PLUS a un bouton d'intensité fonctionnant comme un Rhéostat sur l'émetteur. Ce bouton de réglage contrôle le niveau d'intensité, (1) étant le niveau de stimulation le plus bas et (127) étant le niveau le plus haut.
Page 40
7. MAXIMISER LA PORTÉE La portée de l'ARC HANDSFREE PLUS sera réduite si l'émetteur est couvert ou en contact avec votre corps. L'ARC HANDSFREE PLUS a une portée maximale de 1200 Voici comment bien porter l'émetteur afin d'optimiser la mètres. Selon la position d’utilisation de l’émetteur, la portée.
Page 41
Si l'appareil est utilisé lorsque le voyant LED est rouge, il s'éteint tout seul. À deux chiens seulement Le Dogtra ARC HANDSFREE PLUS fonctionne avec des batteries Lithium-Polymère. Recharger les batteries si le voyant LED clignote en rouge ou ne s'allume pas, si l'indicateur à barres de l'écran LCD ne montre qu'une barre, ou si l'appareil s'éteint dès qu'un...
Page 42
NB 3: Débrancher le chargeur de la prise murale lorsqu'il Info chargeur n'est pas en cours d'utilisation. Recharger les batteries Fabricant: E-SUN complètement avant d'entreposer l'appareil sans l'utiliser Pays de fabrication: CHINA pendant 3 mois ou plus. Nom de modèle: MKC-1001500S ENTRÉE: 100-240V~50/60Hz 0.4A Procédure de recharge des batteries: SORTIE: 10V 1500mA...
Page 43
10. L'ÉCRAN LCD DE L'ÉMETTEUR Utilisation de l'écran LCD lors de température basse Lorsqu'il fait très froid (températures en-dessous de - 10°C), l'affichage à cristaux liquides (LCD) peut être faible ou long à réagir. Attendre jusqu'à ce que l'affichage devienne bien visible avant de choisir un niveau d'intensité.
Page 44
11. COMMENT FIXER L'ATTACHE CEINTURE 12. UTILISATION DE LA LAMPE TEST 1. Pour allumer le collier-récepteur, placer le point rouge magnétique situé au dos de l'émetteur sur le point rouge magnétique du récepteur et les maintenir ensemble, jusqu'à ce que le voyant LED du récepteur Pour fixer l'attache ceinture livré...
Page 45
12 secondes, le avec le ARC HANDSFREE PLUS. Au fur et à mesure que récepteur coupe automatiquement la stimulation par le chien maîtrise les bases, le maître peut introduire des mesure de sécurité.
Page 46
En utilisant juste assez de stimulation pour vous faire questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez comprendre vous aurez un environnement contrôlable vous adresser à Info.canada@dogtra.com ou appeler au et un chien soumis à moins de pression. Les animaux (et 1 (888) 811-9111.
Page 47
- Les batteries peuvent être remplacées par vos soins sur poser les deux électrodes sur la paume de votre main. les appareils Dogtra de plus de 2 ans. Nous contacter - La batterie est peut-être déchargée, vérifier la couleur pour les commander. Les dommages causés par une du voyant LED de l'émetteur et du collier/ récepteur...
Page 48
Canada; ont été endommagés pendant le transport (même peut essayer d’éliminer les interférences en suivant au moins l’une des si Dogtra a payé pour ou a organisé le transport); ont été modifiés de quelque manière que ce soit; ont été ouverts ou réparés par quelqu'un d'autre que procédures suivantes :...
Page 49
été approuvé, Dogtra répare ou remplace (selon DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION le choix de Dogtra) votre produit sans vous facturer les coûts des pièces et PARTICULIÈRE. de la main d’œuvre. Vous êtes responsable de l'envoi, y compris le coût de l'envoi, de votre produit à...