Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or mobile
home, where not prohibited by local
codes.
This appliance is only for use with the
type of gas indicated on the rating plate.
This appliance is not convertible for use
with other gases, unless a certifi ed kit is
used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA / INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
NATURAL GAS MODELS: CDVS500-1NEA / CS500-1NEA
PROPANE GAS MODELS: CDVS500-1PEA / CS500-1PEA
ADD PRODUCT IMAGE
Model CS500-1 is made up of Model CDVS500-1 and Natural Vent
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
ENGLISH
Product Name / Code
Gas Stove Series
ADD ____ ILLUSTRATED
CDVS500-1 ILLUSTRATED
Adapter Kit GS-150KT
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
W415-4082 / B-0 / 08.27.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Continental CDVS500-1NEA

  • Page 1 NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE property damage. PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE NATURAL GAS MODELS: CDVS500-1NEA / CS500-1NEA ADD ____ ILLUSTRATED PROPANE GAS MODELS: CDVS500-1PEA / CS500-1PEA CDVS500-1 ILLUSTRATED - Do not store or use gasoline or other fl...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 • Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame RAAK HET GLAS NIET AAN TOT patterns. HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken.
  • Page 4 table of contents general information gas installation finishing rates and efficiencies general instructions safety barrier / door installation rating plate information and removal mobile home installation log placement dimensions logo placement venting trivet installation typical vent installation control access cover removal / special vent installations installation wiring diagram...
  • Page 5 _____________________________________________________________________ Serial #: _____________________________________________________________________ Model: Natural Gas: Propane: CDVS500-1NEA CDVS500-1PEA CS500-1NEA CS500-1PEA 1.0 general information For elevations between 2,000ft (610m) and 4,500ft (1372m) above sea level, this appliance must be de-rated by 10% using the certified high altitude kit. When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372mm), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information general instructions WARNING • Always light the pilot, whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7 general information rating plate information Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 8 general information dimensions W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 9 • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and venting 2.0 venting horizontal runs.
  • Page 10 be combined. These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two venting horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting.
  • Page 11 venting special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 12 venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12”...
  • Page 13 venting venting application flow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 14 venting horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2)
  • Page 15 venting ) > (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) for the required horizontal run H 150 (3810) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 50 (1270) 29 (736.6) (1.5) (4.6) (3.1)
  • Page 16 venting vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 17 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1)
  • Page 18 venting 2.8.1 vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 19 3.0 installation installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 20 installation 3.1.2 horizontal installation - CDVS500-1 WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 21 installation 3.1.3 horizontal air terminal installation WARNING • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return flange of the mounting plate. • Do not allow the inner flex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. •...
  • Page 22 installation 3.1.4 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23 installation 3.1.5 appliance vent connection REAR VENT TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with #8 X 1/2” #8 X 1/2” screws and seal. #8 X 1/2” #8 X 1/2”...
  • Page 24 installation 3.2.3 installing flashing and storm collar The following are generic installation instructions for installing the flashing around a chimney. Installation of all types of factory-built chimney systems is to be in accordance with the chimney manufacturer’s installation instructions. Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney. Place the flashing over the chimney pipe and slide underneath the sides and upper edge of the shingles.
  • Page 25 installation 3.2.5 natural vent adaptations Refer to "door opening and closing" section prior to proceeding to prevent damaging the appliance. Remove both burners and the log support bracket. Remove the combustion air cover plate and its gasket. THE TWO SCREWS MUST BE RE-SECURED. Log support bracket Combustion air cover plate...
  • Page 26 installation 3.2.6 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturer’s installation instructions. If the chimney system passes through an attic space, a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 27 4.0 gas installation installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 28 finishing 5.0 finishing safety barrier / door installation and removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 29 finishing SAFETY SCREEN SAFETY SCREEN When opening the fire viewing door, a simple procedure must be followed in order to not damage the door. First open the valve control door. Next open both side doors fully. Pull the latch handles towards you and release each catch. The door may now be safely opened.
  • Page 30 finishing log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 31 finishing logo placement Remove the backing of the logo supplied and centre over the logo installation holes, as indicated. trivet installation Insert the trivet into the space on the appliance top. Line up the holes in the brackets, and secure using the screw BRACKET provided.
  • Page 32 finishing 6.0 wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY W010-2863 (NG) GNITION W010-2900 (P) ODULE W190-0135 3/16” DISCONNECT THIS LEAD TO THE ON/OFF SWITCH. CONNECT TO THE SPILL ROUND ILOT ÉLECTRODE VEILLEUSE SWITCH FOR THE ‘B’...
  • Page 33 operation (electronic) 7.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 34 operation (electronic) 8.0 operating instructions operating instructions The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models CDVS500-1 and CS500- turbo burner operation The purpose of the turbo burner is to increase heat output of BTUs of the appliance and will only operate when the main burner is functioning.
  • Page 35 adjustments 9.0 adjustments check pressure readings PILOT ELECTRODE BURNER Inlet pressure can be checked by turning screw (A) 3/8” - 1/2” counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure (9.5mm - 12.7mm) gauge tubing over the test point. Gauge should read as FLAME described on the chart below.
  • Page 36 (12.7mm - 9.5mm) of thermocouple adjustments flame characteristics SIT ELECTRONIC IGNITION It’s important to periodically perform a visual check of 3/8” - 1/2” the pilot and burner flames. Compare them to the (9.5mm - 12.7mm) ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person.
  • Page 37 10.0 maintenance adjustments WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system (if equipped) should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 38 • Using a vacuum with soft brush attachment, gently remove any dirt, debris, or carbon build up from the logs, fi rebox, and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning. • Gently remove any build-up on the pilot assembly including thermopile, thermocouple, fl ame sensor, and maintenance igniter (if equipped).
  • Page 39 maintenance 10.3 care of glass WARNING • Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass. Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 4 hours of operation with an ammonia-free glass cleaner.
  • Page 40 11.0 replacements replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 41 replacement parts W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 42 replacement parts W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 43 replacement parts 12.0 accessories 23 1 23 2 23 3 Safety barrier assembly Items may not appear exactly as illustrated. Ref. No. Part number Description Stocked GS350SSB Satin Chrome Plated Door W030-0021SC Accent bar (Satin Chrome) W135-0148 Cast iron andirons (X2) F45 / F60 Handheld remote control W660-0081...
  • Page 44 13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 45 Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. noise with no spark at connections Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 46 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I”...
  • Page 47 ’s responsibility and other related charges are not covered by this warranty. ® All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Continental is a registered trademark of Wolf Steel Ltd. ®...
  • Page 48 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...
  • Page 49 Série des poêles au gaz MODÈLES DE PROPANE: ADD PRODUCT CODE HERE dommages matériels. MODÈLES DU GAZ NATUREL: CDVS500-1NEA / CS500-1NEA ADD ____ ILLUSTRATED - N’entreposez pas et n’utilisez pas MODÈLES DU GAZ PROPANE: CDVS500-1PEA / CS500-1PEA d’essence ou autres liquides et vapeurs...
  • Page 50 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 51 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Cet appareil ne devra être modifi é...
  • Page 52 table des matières information générales finitions taux et efficacités installation / enlèvement de la instructions générales barrière de protection et la porte information sur la plaque d’homologation disposition des bûches installation dans une maison mobile mise an place du logo installation de la grille dimensions l'enlèvement / installation du...
  • Page 53 _____________________________________________________________________ No. de contact du détaillant /distributeur: _____________________________________________________________________ No. de série #: _____________________________________________________________________ Modèle: CDVS500-1NEA CDVS500-1PEA Gaz naturel: Propane: CS500-1NEA CS500-1PEA 1.0 information générales Lorsque l'appareil est installé à des élévations entre 2 000 (610m) et 4 500 pieds (1372m) au-dessus du niveau de la mer, le débit devra être réduit de 10 % en utilisant un ensemble de conversion haute altitude certifié.
  • Page 54 information générales instructions générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 55 information générales information sur la plaque d’homologation Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 56 information générales dimensions W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 57 l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales. Des •...
  • Page 58 La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée. Ne combinez pas de composants rigides ou fl exibles ni de composants d’évacuation provenant de fabricants évacuation différents.
  • Page 59 évacuation installations particulières d'évents 2.2.1ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 60 évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 61 évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la course horizontale égale à...
  • Page 62 évacuation terminaison horizontale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la Confi guration d’évacuation simple (un coude de 90° seulement). course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE COURSE 30 (9,1)
  • Page 63 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) COURSE 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 50 (1270) 29 (736,6) (1,5)
  • Page 64 évacuation terminaison verticale ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 65 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5)
  • Page 66 évacuation 2.8.1 terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 67 3.0 installation installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 68 installation 3.1.1 installation horizontale - CDVS500-1 AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage.
  • Page 69 d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. Protecteur Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez une scellant silicone du conduit rouge (W573-0002) (non fourni) entre le conduit d’évacuation et l’espaceur installation d’évacuation coupe-feu. C. Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de recouvrir l’extrémité ouverte du protecteur de conduit d’évacuation et serrez.
  • Page 70 installation 3.1.4 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 71 installation 3.1.5 raccordement des évents à l'appareil REAR VENT TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. #8 X 1/2 #8 X 1/2” #8 X 1/2”...
  • Page 72 installation 3.2.2 installation du solin et du collet de solin Les instructions d’installation suivants sont générales pour l’installation du solin autours de la cheminée. L’Installation de tous les types de systèmes construits en usine doivent être installées en confomé avec les instructions d’installation du fabricant de la cheminée.
  • Page 73 installation 3.2.5 conversion en évacuation à tirage naturel Pour éviter d'endommager l'appareil, référez-vous à la section « ouverture et fermeture de la porte » avant de continuer. Enlevez les deux brûleurs et les supports à bûches. Enlevez la plaque de recouvrement de l'entrée d'air comburant et son joint d'étanchéité. LES DEUX VIS DOIVENT ÊTRE FIXÉES À...
  • Page 74 installation 3.2.6 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation du fabricant. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier un écran protecteur de chevrons ou une bouclier d'isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 75 4.0 finitions installation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 76 finitions installation / enlèvement de la barrière de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Les loquets de porte font partie d’un dispositif de sécurité et doivent être adéquatement verrouillés. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
  • Page 77 finitions Lorsque vous ouvrez la porte vitrée, une simple procédure doit être suivie pour éviter d'endommager la porte. Ouvrez la porte de contrôle de la soupape, puis ouvrez complètement les deux portes latérales. Tirez les poignées vers vous et déclenchez chaque loquet.
  • Page 78 finitions disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 79 finitions mise an place du logo Retirez le papier dorsal et placez le logo de façon à camoufler les trous, comme indiqué. installation de la grille Insérez la grille dans l'espace sur le dessus de l'appareil. Alignez les trous des supports et fixez à l’aide des vis fournies. SUPPORT l'enlèvement / installation du couvercle d'accès du contrôle Soulevez le couvercle d'accès du contrôle vers...
  • Page 80 5.0 schéma de câblage finitions AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-2863 (NG) W010-2900 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” DISCONNECT THIS LEAD TO THE ON/OFF SWITCH. LIGNE DE CONNECT TO THE SPILL ÉLECTRODE GAZ PILOTE...
  • Page 81 opération 6.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 82 7.0 instructions d'opération opération instructions d'opération L'interrupteur du brûleur des modèles CDVS500-1 et CS500-1 est situé à l'arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. opération du brûleur turbo Le brûleur turbo sert à accroître le débit de chaleur de l'appareil. Il ne fonctionnera que lorsque le brûleur principal sera en marche.
  • Page 83 réglages 8.0 réglages vérifiez les mesures de pression PILOT ÉLECTRODE ELECTRODE VEILLEUSE Vérifiez la pression BURNER 3/8" - 1/2" 3/8” - 1/2” Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers (9.5mm - 12.7mm) (9,5mm - 12,7mm) la gauche deux à trois tours puis emboîtez le tube du FLAME LA SONDE manomètre sur la pointe d’essai.
  • Page 84 réglages SIT MILLIVOLT caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du ADD IMAGE brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des Flame must envelop La flamme doit flammes paraissent anormales, contactez un...
  • Page 85 9.0 entretien réglages WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system (if equipped) should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 86 entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 87 entretien Retirez la porte d'évacuation de pression retenue par 6 vis. Enlevez le joint d'étanchéité. Débranchez les deux fils de la soufflerie. Enlevez le protecteur de chaleur puis le support de la soufflerie en dévissant les 4 vis. Remplacez la soufflerie en utilisant le support existant. Lorsque vous branchez la nouvelle soufflerie, resserrez les vis sans déformer les rondelles de caoutchouc.
  • Page 88 pièces de rechange 10.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 89 pièces de rechange W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 90 pièces de rechange W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 91 11.0 accessoires accessoires W415-4082 / B-0 / 08.27.24...
  • Page 92 guide de dépannage 12.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 93 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 94 fi ls sont courbeés. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. endommagée guide de dépannage endommagée symptôme problème solution symptôme problème solution Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur «...
  • Page 95 Les composants électriques (110V et millivolt) et les pièces soumises à matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és l’usure sont couverts, et Continental® fournira des pièces de rechange qui sont fi ers de leur travail. L’assemblage du brûleur et de la soupape gratuitement pendant la première année de la garantie limitée.
  • Page 96 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs500-1neaCdvs500-1peaCs500-1peaCdvs500-1