Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KINI
Kanne · Jug · Caraffa · Carafe
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and instruction manual
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Instruction de montage et d'utilisation
de
en
it
fz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAUNAWAI KINI

  • Page 1 KINI Kanne · Jug · Caraffa · Carafe Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and instruction manual Istruzioni per il montaggio e l’uso Instruction de montage et d’utilisation...
  • Page 2 Handhabung, sondern auch ein deko- for your home. ratives Element für Ihr Zuhause. Kini is available in the colors light blue, Kini ist erhältlich in den Farben hell- white, black and green. blau, weiß, schwarz und grün.
  • Page 3 à mani- zo, ma è anche un elemento decora- puler et elle orne aussi votre intérieur. tivo per le case. Kini è disponibile nei Kini est offert en bleu clair, blanc, noir colori azzurro, bianco, nero e verde.
  • Page 4 Diese Bio-Keramik funktioniert nach dem FIR (Ferninfrarot)-Prinzip, das Deckel | Lieferumfang heißt – weit unterhalb des sichtbaren Lichts. Die Keramik gibt permanent | Die neue KINI Kartusche Infrarot-Strahlung ab, die mit den H KINI Molekülen und organischen Struktu- Deckel Kartusche | Vorbereitungsphase ren in Resonanz geht.
  • Page 5 Händen oder Haushalts- Niemals herkömmliche Seifen oder Reinigungsmittel handschuhen an, um ein hohes Maß an Hygiene zu für die MAUNAWAI® Kanne, die PI-Filterkartusche garantieren! und das Kalkfilter-Pad verwenden! Nutzen Sie kein kochendes Wasser für die PI-Kartuschen! Setzen Sie Stellen Sie den Einfüllbehälter in den Vorrats-...
  • Page 6 PFLEGE • Setzen Sie die MAUNAWAI® Kanne keiner direkten • Bei Abwesenheit von mehr als 2 Wochen emp- Durchschnittliche Sonneneinstrahlung aus. Je dunkler der Stellplatz, fehlen wir, die PI-Filterkartusche und das Kalkfilter- Lebensdauer umso vorteilhafter ist es. Pad zu erneuern.
  • Page 7 Das Wasser läuft nur extrem langsam HAFTUNG (mehr als 20 Minuten pro Liter) oder gar nicht durch die Kartusche. MAUNAWAI GmbH ist insbesondere bei Vorkomm- nissen, die nicht dem MAUNAWAI® Wassersystem Mögliche Ursache: angehören, von der Haftung befreit. 1. Die Aktivkohle im oberen Fach der Kartusche Bei unsachgemäßem Gebrauch entfällt jeglicher Ge-...
  • Page 8 2. Überprüfen Sie die Ausgangsqualität des Was- Haben Sie noch weitere Fragen? sers vor dem filtern. 3. Erneuern Sie die PI-Filterkartusche. Schreiben Sie uns doch eine E-Mail: 4. Setzen Sie das Kalkfilter-Pad erst dann ein, info@maunawai.com oder rufen Sie uns an. wenn es vollständig gewässert ist.
  • Page 9 We have optimized the cartridge! | MAUNAWAI® Kini | Parts Supplied New infrared bio-ceramic This bio-ceramic works according to | The new KINI cartridge the FIR (far infrared) principle means KINI – far below what is visible light. The Cartridge lid...
  • Page 10 Note: Never use soap or cleaning materials for the Where possible, only touch the filter and especially MAUNAWAI® Jug, the PI filter cartridge and the li- the limescale filter pad with clean hands or house- mescale filter pad. hold gloves, to ensure the best possible level of hy- Avoid boiling water when cleaning or using the ca- giene.
  • Page 11 CARE CHANGING THE FILTERS • Do not expose the MAUNAWAI® JUG to direct sun- The life of the components depends on how much Average life: light. The darker the place where it is kept, the bet- they are used and can vary according to water quality.
  • Page 12 Possible cause: LIABILITY 1. There is air under the limescale filter pad and MAUNAWAI GmbH in particular accepts no liability in the PI filter cartridge. for events unrelated to the MAUNAWAI® water 2. The activated carbon in the upper compartment system.
  • Page 13 Do you have any other questions? Fill the jug regularly, as this prevents the filters from drying out. If this does not help, replace Send us an email at: the pad. info@maunawai.com or give us a call.
  • Page 14 Significa – molto al di sotto di ciò che è | Contenuto visibile leggero. L‘infrarosso ceramico irradiato permanentemente che risuo- KINI | La nuova cartuccia KINI na con l‘H O molecole e altre strutture Coperchio cartuccia organiche. Questo farà praticamente | Fase preparatoria le molecole d‘acqua Carica di energia.
  • Page 15 Toccare i filtri e soprattutto il pad anticalcare il più Non utilizzare mai saponi o detergenti convenzionali possibile solo con mani pulite o indossando guanti, per la caraffa MAUNAWAI®, la cartuccia PI e il pad per garantire la maggiore igiene possibile! anticalcare! Non utilizzare mai acqua bollente per le...
  • Page 16 MANUTENZIONE • Non esporre la caraffa MAUNAWAI alla luce solare • In caso di assenza superiore a 2 settimane si Durata media diretta. Il luogo di collocazione deve essere trovato consiglia di rinnovare la cartuccia filtrante PI e il pad Cartuccia filtrante PI in una posizione con poca luce.
  • Page 17 L’acqua non scorre oppure scorre con estrema RESPONSABILITÀ lentezza (più di 20 minuti per litro) attraverso il sistema filtrante. MAUNAWAI GmbH si ritiene libera da ogni responsa- bilità, in particolare su parti che non appartengono al Possibile causa: sistema di filtraggio dell’acqua MAUNAWAI®.
  • Page 18 Soluzioni proposte: Sul pad anticalcare, nel serbatoio superiore ed eventualmente anche nel contenitore di accu- Caraffa Kini 1. Rimuovere la cartuccia filtrante PI, e tenerla mulo si nota uno strato verde. sotto l’acqua corrente con il fondo verso l’alto e scuotere energicamente la cartuccia.
  • Page 19 36 | Contenu de la livraison gnifie – bien en dessous de ce qui est Couvercle visible lumière. La céramique rayonne 37 | La nouvelle cartouche KINI en permanence des infrarouges qui KINI entrent en résonance avec l‘H O molé- 38 | Phase de préparation...
  • Page 20 MAUNAWAI®, la cartouche filtrante PI giène! et le pad anticalcaire! Ne pas utiliser d’eau bouillante pour les cartouches PI! Utilisez uniquement des chif- Placez le récipient de remplissage dans le le ré-...
  • Page 21 ENTRETIEN • N’exposez pas la carafe MAUNAWAI® à la lumière • Si vous êtes absent plus de deux semaines, Durée de vie en directe du soleil. Plus elle est placée à l’abri de la nous vous recommandons de remplacer la cartouche moyenne lumière, plus elle présente des avantages.
  • Page 22 CAPACITÉ DES RÉCIPIENTS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Élimination: Récipient de remplissage de la carafe MAUNAWAI®: L‘eau du réservoir de remplissage coule à travers Le contenu de la car- env. 0,8 litre les filtres dans le réservoir. touche PI peut être re- Récipient de distribution de la carafe MAUNAWAI®:...
  • Page 23 Dimensions: Possibles solutions: Des dépots verts apparaissent sur le pad antical- Carafe Kini 1. Retirez la cartouche PI, tenez la partie inférieure caire, dans le réservoir de remplissage et éven- de la cartouche dirigée vers le haut sous l’eau tuellement aussi dans le réservoir.
  • Page 24 MAUNAWAI® WECHSELINTERVALLE MAUNAWAI® INTERVALLI RICAMBI REPLACEMENT INTERVALS REMPLACEMENT DU FILTRE PI Filterkartusche Kalkfilter-Pad Cartuccia filtrante PI Pad anticalcare PI filter cartridge limescale filter pad Cartouche filtrante PI Pad anticalcaire Nutzungsdauer Nutzungsdauer Durata di utilizzo Durata di utilizzo ca. 2–3 Monate ca.
  • Page 25 KONTAKT · CONTACT · CONTATTO MAUNAWAI GmbH Adolf-Damaschke-Straße 69–70 D-14542 Werder (Havel) Germany · Allemagne info@maunawai.com +49 3327 570880 · 0151 64879605 Ihr MAUNAWAI® Händler www.maunawai.com...