Télécharger Imprimer la page

BEA R90-845C Mode D'emploi page 3

Publicité

1
O-Ring
13300008
2
O-ring
13300010
3
Joint torique
13302912
4
Aro torico
13300062
5
13300130
6
13303001
10
14500575
11
14500585
12
13302940
15 Spannhülse
13300254
16 Split pin
13300275
Douille fendue
Pasador elastico
21 Zylinderschraube
13301138
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
23 Senkschraube
13301277
Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
24 Druckfeder
13302827
25 Compression spring
13301009
Ressort à pression
Muelle de presión
27 Gehäusedeckel
14406728
Housing cover
Couvercle de carter
Cuerpo tapa
28 Deckel
14407872
Cover plate
Plaque
Tapón
29 Kappe
14407461
Cap
Capuchon
Cabeza
30 Kappenscheibe
14407329
Cap disc
Rondelle du capuchon
Arandela de cabeza
31 Hauptventil
14408047
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
34 Schaltstift
14406739
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
35 Ventilhülse
14407691
Trigger valve seat
Douille de soupape
Casquillo valvula
36 Ventilschaft
14406741
Valve shaft
Corps de la soupape
Vastago valvula
37 Zylinderring
14406751
Cylinder spacer
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
38 Scheibe
14407462
Washer
Rondelle
Arandela
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
39 Kappendichtung
14407874
Cap seal
Capuchon douille
Cabeza de fijacion
40 Zylinder
14406758
Cylinder
Cylindre
Cilindro
41 Ventilschalthebel
14406932
Trigger lever
Commande de soupape
Palanca gatillo
42 Ventilhebel
14406933
Trigger
Levier de détente
Palanca valvula gatillo
43 Auslösebügelführung 14406935
Safety yoke guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
44 Gehäuse
14407145
Body
Corps
Cuerpo
45 Kolben, kompl.
14407676
Piston,unit
Piston, complet
Piston cpl
48 O-Ring
14500574
O-ring
Joint torique
Aro torico
50 Vorschieber
14504527
Pusher
Chariot
Empujador
51 Rollfeder
14504532
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
52 Puffer
14408050
53 Bumper
14406756
Amortisseur
Amortiguador
54 Dichtung
14504862
Gasket
Douille
Junta obturadora
55 Distanzbuchse
14504867
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
56 Platte
14504868
Plate
Conventure
Tapa
57 Buchse
14504869
Bushing
Douille
Casquillo
59 Drehfeder
14504872
Finger spring
Ressort
Muelle
60 Schutzblech
14504877
Debris cover
Capot
Tapa guarda
61 Schutzkappe
14504878
Safety cover
Protecteur
Tapa protectora
62 Feder
13303061
Spring
Ressort
Muelle
63 Kopfstück
14504880
Nose housing
Tête
Testero
64 Bolzen
14504881
Bolt
Boulon
Bulon
65 Magazin
14504882
Magazine
Chargeur
Carga
66 Lasche
14504883
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
67 Auslösesicherung
14504884
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
68 Einstellmutter
14504885
Adjust nut
Ecrou ajusteur
Tuerca de ajuste
69 Lasche
14504886
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
70 Zylinderstift
14504887
Pin
Axe
Pasador
71 Druckstück
14504889
Pressure piece
Pièce de pression
Pieza de presión
72 Scheibe
14504890
Washer
Rondelle
Arandela
73 Scheibe
14504891
Washer
Rondelle
Arandela
74 Federscheibe
14504905
Spring washer
Rondelle élastique
Arandela muelle
75 Nagelabdeckung
14504924
Nail cover
Rail de couverture
Tapa de clavos
76 Rollfederscheibe
14504926
Disc for spiral spring
Rondelle du ressort enroulé
Disco para muelle en rollo
77 Zylinderschraube
14504928
78 Allan screw
14504930
79 Vis cylindrique
14504932
80 Tornillo allen
14504933
81
14504934
82 Auslösebügel
14504888
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
84 Sicherungsmutter
14504892
85 Safety nut
13300439
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
86 Spannhülse
14504895
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
87 Zylinderschraube
13301123
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
95 O-Ring
O-ring
13300030
Joint torique
Aro torico
120 Stecknippel
14000244
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
121 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
122 Griffband
14406050
Grip end tape
Ruban pour la poignée
Banda para el mango
123 Griffband 2
14406099
Grip end tape 2
Ruban pour la poignée 2
Banda para el mango 2
124 Scheibe
Washer
14407875
Rondelle
Arandela
125 Kontaktkappe
14506515
Contact tip
Capuchon
Cabeza de contacto
Form R90-845C
02.09

Publicité

loading