Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Mode d'emploi et instructions de service
Kolben-Kompressor
Compresseur à piston
PAKO 228 PW
04.2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Prematic PAKO 228 PW

  • Page 1 ORIGINAL Bedienungs- und Wartungsanleitung Mode d'emploi et instructions de service Kolben-Kompressor Compresseur à piston PAKO 228 PW 04.2018...
  • Page 2 15. Recherche de défauts A – L ............22 16. Conditions de garantie ............... 24 17. Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange PAKO 228 PW ..25 18. Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange MK 102 ....26 19.
  • Page 3 Achtung! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Be- schreibungen, gefährliche Bedingungen, Sicherheitsge- fahren bzw. Sicherheitshinweise. Der Kompressor wird im Hause Prematic AG geprüft und sorgfältig verpackt. Trotzdem können wir Transportschäden nicht aus- schliessen. Nehmen Sie sich die Zeit und machen Sie vor der ersten Inbetriebnahme eine kurze Sichtprüfung des Kompressors.
  • Page 4 Kinder und Haustiere vom Betriebsbereich fernhalten. Kompressoren dürfen nur von geschulten Personen bedient und gewartet werden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fach- personal (Prematic AG bzw. Servicepartnern von Prematic AG) durchgeführt werden. Am Kompressor dürfen keine Manipulationen, Notreparaturen oder Zweckentfremdungen vorgenommen werden.
  • Page 5 Firma oder Behörde. Sichtprüfung des Kompressors vornehmen. Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen. Montage der Gummielemente (siehe Punkt 5.2, Anbringen der Gummielemente). Elektrischen Anschluss prüfen (siehe Punkt 5.3, Elektrischer An- schluss). Ölstand prüfen (siehe Punkt 6.3, Ölstandskontrolle). ______________ Prematic AG 5...
  • Page 6 Phasen am elektrischen Anschluss getauscht werden. Nur bei richtiger Drehrichtung ist eine ausreichende Kühlung des Kompressors gewährleistet. Der Kompressor ist mit einem Motorschutz im Druckschalter ausge- rüstet. Bei Störungen (z.B. Überhitzung o. ä.) löst der Motorschutz aus und unterbricht die Stromzufuhr. _____________ 6 Prematic AG...
  • Page 7 Bei erneuter Inbetriebnahme Kompressorenöl (siehe Punkt 6.3, Öl- wechsel und Ölstandskontrolle) einfüllen. Kontrollieren Sie sämtliche Verschraubungen (bei neuem Aufstellungsort muss eine erneute Auf- stellungsprüfung erfolgen (siehe Punkt 5, Inbetriebnahme). Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Seite 4, Punkt 3)! ______________ Prematic AG 7...
  • Page 8 Ölwechsel Ölstandskontrolle: Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb- nahme den Ölstand am Ölschauglas. Steht das Ölniveau zwischen der Mini- malmarkierung und der oberen Maxi- malmarkierung, hat der Kompressorblock den optimalen Ölstand (siehe auch ne- benstehende Abbildung). _____________ 8 Prematic AG...
  • Page 9 Prüfung der Keilriemenspannung: Nehmen Sie das Riemenschutzgitter ab. Versuchen Sie den Keilriemen, wie auf nebenstehender Abbildung mit Pfeil ge- zeigt, zu bewegen. Bei einer Bewegungsfreiheit von 1,5 cm hat ihr Keilriemen die opti- male Keilriemenspannung. ______________ Prematic AG 9...
  • Page 10 Stromzufuhr prüfen (nur durch ausgebildete Elektrofachkraft)! Der Motorschutz (im Druck- Kompressor ausschalten, kur- schalter) hat ausgelöst: ze Zeit warten. Kompressor wieder einschalten, löst der Motorschutz erneut aus, bitte Servicestelle verständigen. Druckschalter defekt: Druckschalter erneuern (nur durch ausgebildete Elektro- fachkraft)! _____________ 10 Prematic AG...
  • Page 11 Achtung: Behälter steht unter Druck; zuerst Druck ablassen (siehe auch Punkt 6.6, Rück- schlagventil)! G. Der Kompressor schaltet häufig ein: Sehr viel Kondensat im Druck- Kondensat entleeren (Achten behälter: Sie auf eine umweltgerechte Kondensatentsorgung). Kompressor überlastet: Siehe Punkt C. ______________ Prematic AG 11...
  • Page 12 Kondensat sammelt sich im Öl: - Der Kompressor ist über- dimensioniert (Servicestelle verständigen). L. Ungewöhnliche Laufgeräusche: Keilriemen oder Riemen- Kontaktstelle suchen und Feh- scheibe schleift am Riemen- ler beheben. schutzgitter: Keilriemen rutscht durch: Keilriemen nachspannen (sie- he Punkt 6.5, Keilriemen). _____________ 12 Prematic AG...
  • Page 13 Behandlung des Kompressors entstehen, un- terliegen nicht der Gewährleistung. Bei Fragen bitten wir um Angabe der Daten, die Sie dem Typenschild des Kompressors entnehmen können. Prematic AG gewährt auf den Kompressor eine Garantie von: 1 Jahr ab Lieferdatum.
  • Page 14 Le compresseur est contrôlé par Prematic AG et est emballé avec soin. Malgré cela, des dommages dus au transport ne peuvent pas être exclus. Prenez votre temps pour faire un bref contrôle visuel du compresseur avant sa mise en marche.
  • Page 15 Le compresseur ne doit être servi et entretenu que par des per- sonnes instruites. Les réparations ne doivent être réalisées que par un personnel qualifié (Prematic AG ou son partenaire de ser- vice après-vente). Aucune manipulation, réparation d’urgence ou travaux non appro- priés ne doivent être exécutés sur le compresseur.
  • Page 16 Monter les amortisseurs de vibrations (page 17, point 13.2, Mon- tage des amortisseurs de vibrations ). Contrôler le raccordement électrique (page 17, point 13.3, Rac- cordement électrique). _____________ 16 Prematic AG...
  • Page 17 Un refroidissement suffisant n’est garanti que si le compresseur tourne dans la bonne direction. Le compresseur est équipé d’un disjoncteur-protecteur incorporé dans le pressostat. En cas de dérangement (en cas de surchauffe p.ex.!) le disjoncteur-protecteur interrompt l’arrivée de courant. ______________ Prematic AG 17...
  • Page 18 9. Evacuer le condensat (voir point 14.4, Condensat). 10. Décharger la pression résiduelle à l’aide du robinet à bille, fermer à nouveau le robinet à bille. 11. Entreposer le compresseur au sec (pas de variations de température). _____________ 18 Prematic AG...
  • Page 19 >> voir tableau d'entretien à la page 28 niveau d’huile et vidange Contrôle du niveau d’huile: d’huile Contrôler le niveau d’huile du voyant d’huile avant chaque mise en marche. Le niveau d’huile de l’agrégat est optimal ______________ Prematic AG 19...
  • Page 20 Le condensat se dépose au fond du réservoir et doit être régulière- ment purgé. Ouvrir à cet effet le purgeur et vidanger le condensat sous pression. 14.5 Courroie trapé- >> voir tableau d'entretien à la page 28 zoïdale Attention: Déconnecter le compresseur. Couper ensuite le courant! _____________ 20 Prematic AG...
  • Page 21 Si le siège de la membrane en caoutchouc dans la soupape de rete- nue ne peut plus être nettoyé, il est nécessaire d’échanger la sou- pape de retenue complète. ______________ Prematic AG 21...
  • Page 22 Localiser la fuite, informer le service après-vente. Beaucoup de condensat dans Purger le condensat par le réservoir: l’intermédiaire du purgeur (Voir point 14.4, Condensat). Le réseau d’air comprimé n’est Contrôler le réseau d’air com- pas étanche: primé, étancher la fuite. _____________ 22 Prematic AG...
  • Page 23 40 cm). Le sens de rotation du ventilateur Changer les phases sur le est faux: réseau (voir point 13.3, Rac- cordement électrique). Ailettes de refroidissement du cy- Nettoyer les ailettes de re- lindre polluées: froidissement du cylindre. ______________ Prematic AG 23...
  • Page 24 Lors de questions, veuillez indiquer les ca- ractéristiques qui se trouvent sur la plaquette signalétique du com- presseur. Prematic AG octroie une garantie de : 2 années à partir de la date de livraison. En cas de recours à la garantie, le compresseur doit se trouver dans son état d’original.
  • Page 25 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange PAKO 228 PW Ersatzteilliste/Liste des pièces de rechange 228 PW Änderungen vorbehalten/Sous réserve de changements erstellt am: 4.2018 Pos. Art.Nr. / No.d'Art. Bezeichnung Désignation Stk/Qt. MK 102 Kompressorblock Bloc compresseur 017 024 000...
  • Page 26 Huile P 30, 1 litre (Pour les compresseurs K 3000 Kompressoren) stationnaires) Oel EP 550, 1 Liter (Für mobile Huile EP 550, 1 litre (Pour les compresseurs K 3006 Kompressoren) mobiles) Ölinhalt Contenue d'huile 0.5 lt _____________ 26 Prematic AG...
  • Page 27 Anschluss-Schema / Modèle de raccordement Sterndreieckschalter / Interrupteur étoile-triangle Direktanlauf / Démarrage direct Bemerkungen / Remarques ______________ Prematic AG 27...
  • Page 28 Kondensatablass jede Woche Purge du condensat une fois par semaine 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 _____________ 28 Prematic AG...
  • Page 29 Bedienungsanleitung instructions de service. zu instruieren. Warnung: automatischer Anlauf Attention: l'appareil démarre des Gerätes! automatiquement! Attention: Surface chaude! Warnung vor heisser Oberfläche Warnung vor gefährlicher elektri- Attention: Tension électrique dange- scher Spannung reuse! ______________ Prematic AG 29...
  • Page 30 (name and signature or equivalent marking of authorized person) (Lieu et date) (nom et signature du signataire autorisé) Ebenfalls verantwortlich für die technische Dokumentation. Likewise responsible for the technical documentation. Egalement responsable pour la documentation technique. _____________ 30 Prematic AG...
  • Page 31 ______________ Prematic AG 31...
  • Page 32 _____________ 32 Prematic AG...