Pompe immergées des eaux claires pompe immergées des eaux usées (45 pages)
Sommaire des Matières pour F.F. Group CWSP 400
Page 1
CWSP 400 DWSP 750 DWSP 750X CWSP 750 DWSP 900 DWSP 1100X DWSP 550 CWSP 750X CWSP 1000MS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK...
Page 2
EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE SUBMERSIBLE PUMP POMPE IMMERGÉES POMPE SOMMERSE ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ...
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Always read and Toujours lire et Leggere e comprendere understand the comprendre les sempre le istruzioni prima instructions before instructions avant di operare operating d’opérer Portez toujours une Always wear appropriate Indossare sempre protection oculaire...
Page 5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA Διαβάστε και κατανοήστε τις Uvek pročitajte i razumejte Uvijek pročitajte i shvatite upute οδηγίες χρήσης πάντα πριν από τη uputstva pre rada prije operacije λειτουργία Να χρησιμοποιείτε πάντα Uvek nosite odgovarajuću zaštitu Uvijek nosite odgovarajuću zaštitu κατάλληλη...
Page 6
ROMÂNĂ MAGYAR EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLURILOR JELENTÉSE Citiți și înțelegeți întotdeauna Használat előtt mindig olvassa el instrucțiunile înainte de a utiliza és értse meg az utasításokat Purtați întotdeauna o protecție Munka közben mindig viseljen adecvată a ochilor atunci când megfelelő szemvédőt acționați Purtați întotdeauna o protecție Munka közben mindig viseljen...
Page 7
БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Prieš pradėdami dirbti, visada Винаги четете и разбирайте Lexoni dhe kuptoni gjithmonë perskaitykite ir supraskite инструкциите преди работа udhëzimet përpara përdorimit instrukcijas Винаги носете подходяща Dirbdami visada dėvėkite tinkamas Vendosni gjithmonë...
Page 8
| English 3. or if the indications and provisions given in the ENGLISH instructions handbook are not complied with. The same provisions hold for the accessories. SAFETY MEASURES RESISTANCE Read carefully the operating instructions before The maximum temperature of the delivery assembling and starting.
Page 9
English | 3 months. uct have been made. Using a jet of water, get rid of the fiber and Where non-genuine or non-recommended parts, spindly particles that may get deposited in the consumables or accessories have been installed. pump’s casing.
Page 10
| English TECHNICAL DATA SUBMERSIBLE PUMP FOR CLEAR WATER Article Number 43 474 43 475 43 479 43 482 Model CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Voltage / Frequency Rated Power 1000 Max. pump height Max. flow rate 12,5 Max.
Page 11
English | 11 TECHNICAL DATA SUBMERSIBLE PUMP FOR DIRTY WATER Article Number 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Model DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Voltage / Frequency Rated Power 1100 Max. pump height 10,5 Max.
Page 12
| Français 1. en raison de réparations non appropriées, ef- FRANÇAIS fectuées par un personnel autre que celui de nos réparateurs agréés; MESURES DE SÉCURITÉ 2. en raison de remplacements n’ayant pas été Lire attentivement le mode d’emploi avant de effectués avec des PIECES DETACHEES D‘ORIG- procéder au montage et à...
Page 13
Français | 13 ENTRETIEN de la date d’achat par le premier utilisateur. Consultez L’électropompe immergée est un produit de qual- votre revendeur agréé pour le démontage et l’entre- ité soumis à de stricts contrôles finaux et néces- tien, non couverts dans ce manuel. En cas de réclama- sitant peu d’entretien.
Page 16
| Italiano da noi autorizzati; ITALIANO 2. oppure se per una sostituzione di pezzi non vengono utilizzati pezzi di ricambio originali; MISURE DI SICUREZZA 3. oppure se non vengono rispettate le indicazi- Leggere attentamente le istruzioni per l’uso pri- oni e le disposizioni riportate nel libretto d’is- ma dieffettuare il montaggio e la messa in funzi- truzioni.
Page 17
Italiano | 17 una lunga durata e un funzionamento continuo GARANZIA consigliamo tuttavia una cura costante e controlli Questo prodotto è garantito in conformità con le regolari: normative legali/specifiche del paese, in vigore Prima di ogni lavoro di manutenzione staccare la dalla data di acquisto da parte del primo utente.
Page 18
| Italiano DATI TECNICI POMPE SOMMERSE PER DRENAGGIO Codice prodotto 43 474 43 475 43 479 43 482 Modello CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Tensione nominale Potenza assorbita 1000 Massima profondita d’aspirazione Portata max 12,5 Massima profondità...
Page 19
Italiano | 19 DATI TECNICI POMPE SOMMERSE PER ACQUE CARICHE Codice prodotto 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Modello DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Tensione nominale Potenza assorbita 1100 Massima profondita 10,5 d’aspirazione Portata max...
Page 20
| Ελληνικά βλάβης της αντλίας οι εργασίες επισκευής θα ΕΛΛΗΝΙΚΆ πρέπει να γίνονται από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο συνεργείο. ΜΕΤΡΆ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά Διαβάστε προσεκτικά της οδηγίες χρήσης και μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. πριν πραγματοποιήσετε το μοντάρισμα και Σας...
Page 21
Ελληνικά | 21 ασκώντας δύναμη στο καλώδιο σύνδεσης. Στις μη χρησιμοποιείτε τους κοινούς κάδους αντλίες με διακόπτη με φλότερ ο τελευταίος θα απορριμμάτων. πρέπει να ρυθμιστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές είναι αμέσως δυνατή η θέση σε λειτουργία. πρέπει...
Page 24
| Srpski OTPOR SRPSKI SRPSKI Maksimalna temperatura isporuke tečnosti ne sme nikad da prekorači +35°C u neprekidnom BEZBEDNOSNE MERE režimu rada. Ova pumpa ne može da se koristi za Pažljivo pročitajte uputstvo za rukovanje pre mon- pumpanje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti! taže i pokretanja.
Page 25
Srpski | 25 materije koje mogu da se natalože u kućištu upotrebe ili bilo kakve upotrebe koja nije u skladu pumpe. sa korisničkim uputstvom. U slučaju prevelikih naslaga u kućištu pumpe, U slučaju lošeg održavanja ili izloženosti štetnim demontirajte ulazni filter odvrtanjem zvezdastog faktorima okoline.
Page 26
| Srpski TEHNIČKI PODACI POTAPAJUĆA PUMPA ZA ČISTU VODU Br. art. 43 474 43 475 43 479 43 482 Model CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Nominalni napon Nominalna snaga 1000 Maks. visina pumpe Maks. brzina 12,5 protoka Maks.
Page 27
Srpski | 27 TEHNIČKI PODACI POTAPAJUĆA PUMPA ZA OTPADNE VODE Br. art. 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Model DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Nominalni napon Nominalna snaga 1100 Maks. visina pumpe 10,5 Maks.
Page 28
| Hrvatski ručniku s uputama. HRVATSKI Iste odredbe vrijede i za dodatni pribor. OTPOR MJERE SIGURNOSTI Maksimalna tekućina korištene tekućine ne smije Pažljivo pročitajte upute za rad prije sastavljanja premašiti 35°C tijekom kontinuiranog rada. Crpka i pokretanja. Uređaj ne smiju koristiti osobe koje ne smije crpiti zapaljive, gorive ili eksplozivne nisu temeljito upoznate s priručnikom s uputama tekućine!
Page 29
Hrvatski | rastavite usisni filter odvijanjem vijka sa zvjez- U slučaju lošeg održavanja ili izloženosti štetnim dastim utorom. Operite kućište crpke i vratite čimbenicima okoliša. usisni filtar. Tamo gdje su potrebni popravci zbog normal- Očistite mulj s dna i stjenki zdenca svaka 3 nog trošenja ili potrošnog materijala, dodataka, ...
Page 30
| Hrvatski TEHNIČKI PODACI POTORNE PUMPE ZA ČISTU VODU Broj artikla 43 474 43 475 43 479 43 482 Model CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Napon Snaga 1000 Maksimalna visina usisavanja Max. capacitet 12,5 pumpe Maksimalna dubina uranjanja 1”,1 1/4”,...
Page 31
Hrvatski | TEHNIČKI PODACI POTORNE PUMPE ZA OTPADNIH VODA Broj artikla 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Model DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Napon Snaga 1100 Maksimalna visina 10,5 usisavanja Max. capacitet 16,5 pumpe Maksimalna dubina...
Page 32
| Română zate de dispozitivul nostru: ROMÂNĂ 1. din cauza unor reparații necorespunzătoare ne- realizate de personalul punctelor de asistență MĂSURI DE SIGURANȚĂ autorizate de noi; Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte 2. sau dacă nu sunt folosite PIESE DE SCHIMB de asamblare și punere în funcțiune.
Page 33
Română | 33 o durată lungă de funcționare și o funcționare con- achiziției de către primul utilizator. Consultați dealerul tinuă, recomandăm o îngrijire constantă și verificări dumneavoastră autorizat pentru dezasamblare și ser- regulate: vice, care nu sunt tratate în acest manual. În cazul unei Înainte de fiecare lucrare de întreținere, deconec- reclamații, vă...
Page 34
| Română DATE TEHNICE SUBMERSIBILĂ PENTRU APĂ CURATĂ POMPĂ Număr de 43 474 43 475 43 479 43 482 identificare Model CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Tensiunea de alimentare Putere consumata 1000 Inaltimea max. de aspiratie Depitul max.
Page 35
Română | 35 DATE TEHNICE POMPĂ SUBMERSIBILĂ PENTRU APĂ MURDARA Număr de 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 identificare Model DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Tensiunea de alimentare Putere consumata 1100 Inaltimea max.
Page 36
| Magyar 2. vagy ha nem EREDETI ALKATRÉSZEKET használ- MAGYAR nak az alkatrészek cseréjére; 3. vagy ha nem tartják be a használati útmutató- BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ban megadott jelzéseket és rendelkezéseket. Az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt Ugyanezek a rendelkezések érvényesek a tartozé- figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
Page 37
Magyar | 37 csatlakozódugót. kozik: Szállításhoz a szivattyút minden használat után Ha a javítást nem a hivatalos személy vagy egy hi- tiszta vízzel le kell mosni. vatalos javítóközpont végezte vagy kísérelte meg. Rögzített beépítésnél ajánlatos 3 havonta el- Ha a terméket módosították vagy meghamisítot- ...
Page 38
| Magyar MŰSZAKI ADATOK MERÜLŐ SZIVATTYÚ TISZTA VÍZHEZ Cikkszám 43 474 43 475 43 479 43 482 Modell CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Feszültség/frekven- Névleges teljesít- 1000 mény Max.szivattyú magasság Max. áramlási 12,5 sebesség Max. merülő mélység Csatlakozó...
Page 40
| Български резервни части. БЪЛГАРСКИ Уведомяваме, че в съответствие със Закона за отговорност за вреди, причинени от МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ дефекти на продуктите, не можем да носим Прочетете внимателно инструкциите за отговорност за вредите, причинени от нашия работа преди сглобяването и стартирането. уред: Уредът...
Page 41
Български | 41 ЗАБЕЛЕЖКА: с обработката, оползотворяването и Кладенецът на помпата трябва да е с рециклирането на споменатите продукти. минимални размери от 40 x 40 x 50 см, В съответствие с разпоредбите, прилагани така че поплавъчният превключвател да в страните членки, частни потребители, може...
Page 42
| Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Артикул № 43 474 43 475 43 479 43 482 Модел CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Волтаж Номинална мощ- 1000 ност Макс. височина на помпата Макс. дебит 12,5 Макс. дълбочина на потапяне Диаметър на съе- 1”,1 1/4”,...
Page 43
Български | 43 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Артикул № 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Модел DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Волтаж Номинална мощ- 1100 ност Макс. височина на 10,5 помпата Макс. дебит 16,5 Макс.
Page 44
| Lietuvių k. PASIPRIEŠINIMAS LIETUVIŲ K. Nepertraukiamo veikimo metu maksimali tiekiamo skysčio temperatūra niekada neturi SAUGOS PRIEMONĖS viršyti +35°C. Šiuo siurbliu negalima tiekti degių, Prieš montuodami ir pradėdami, atidžiai perska- degių ar sprogių skysčių! itykite naudojimo instrukciją. Prietaiso negali Ypač nenaudokite variklių degalų, ploviklių ar kitų naudoti asmenys, kurie nėra gerai susipažinę...
Page 45
Lietuvių k. | 45 daleles, kurios gali nusėsti siurblio korpuse. Prastai prižiūrint arba veikiant žalingiems aplinkos Jei siurblio korpuse susikaupė per daug nuos- veiksniams. ėdų, išmontuokite įleidimo filtrą atsukdami Kai reikia remonto dėl įprasto susidėvėjimo arba žvaigždinį varžtą. Nuplaukite siurblio korpusą ir eksploatacinių...
Page 46
| Lietuvių k. TECHNINIAI DUOMENYS PONGARDINIS SIURBLAS AŠVARUS VANDENIUI Straipsnio numeris 43 474 43 475 43 479 43 482 Modelis CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Įtampa / dažnis Vardinė galia 1000 Maksimalus siurblio aukštis Maksimalus srauto 12,5 greitis Maks.
Page 47
Lietuvių k. | 47 TECHNINIAI DUOMENYS PANARDINIS SIURBLYS NEŠVARYTAI VANDENIUI Straipsnio numeris 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Modelis DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Įtampa / dažnis Vardinė galia 1100 Maksimalus siurblio 10,5 aukštis Maksimalus srauto...
Page 48
| Shqiptare 1. për shkak të riparimeve të papërshtatshme që SHQIPTARE nuk janë kryer nga personeli i pikave të asis- tencës të autorizuara nga ne; MASA SIGURIE 2. ose nëse PJESË KËMBIMI ORGINITE nuk për- Lexoni me kujdes udhëzimet e përdorimit përpara doren për të...
Page 49
Shqiptare | 49 për një jetë të gjatë shërbimi dhe funksionim të GARANCI vazhdueshëm, ne rekomandojmë kujdes të vazh- Ky produkt është i garantuar në përputhje me rreg- dueshëm dhe kontrolle të rregullta: ulloret ligjore / specifike të vendit, në fuqi nga data e Para çdo pune mirëmbajtjeje, shkëputeni blerjes nga përdoruesi i parë.
Page 50
TË DHËNAT TEKNIKE POMPË E ZHYTËSE PËR UJË TË PASTËR Numri i Artikullit 43 474 43 475 43 479 43 482 Model CWSP 400 CWSP 750 CWSP 750X CWSP 1000MS Tensioni / Frekuenca Fuqi e vlerësuar 1000 Maks. lartësia e pompës...
Page 51
Shqiptare | 51 TË DHËNAT TEKNIKE POMPË E GJYTËSUESE PËR UJËT E PAPASUR Numri i Artikullit 43 476 43 477 43 478 43 480 43 481 Model DWSP 550 DWSP 750 DWSP 900 DWSP 750X DWSP 1100X Tensioni / Frekuenca Fuqi e vlerësuar 1100 Maks.
Page 52
ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES REMEDIES Check voltage No mains voltage Dismantle the hydraulic section and check Motor will not start Pump impeller jammed whether the impeller rotates freely; reas- Thermostat detached semble with care Put the suction valve into water (min. ...
Page 53
ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUASTI CAUSES RIMEDI Verificare la tensione Manca la tensione di rete Smontare la parte idraulica e controllare Il motore non parte Girante pompa bloccato se la girante è libera di ruotare, rimontare Termostato staccato ...
Page 54
SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROCI REŠENJA Proverite napon Nema mrežnog napona Rastavite hidraulični odeljak i proverite da li Motor se ne pokreće Radno kolo pumpe se zaglavilo se radno kolo rotira neometano; pažljivo ga Termostat se otkačio ...
Page 55
ROMÂNĂ DEPANARE DEFECȚIUNE CAUZE REMEDII A se verifica tensiunea Lipsa tensiuni în reţea A se demonta partea hidraulică şi a se con- Motorul nu pornește Rotorul pompei blocat trola dacă rotorul este liber în mișcarea sa Termostat detașat ...
Page 56
БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Проверете напрежението Няма напрежение от мрежата Моторът не стар- Разглобете хидравличната секция и про- Перката на помпата е блокирана тира верете дали перката се върти свободно; Термостатът е разкачен ...
Page 57
SHQIPTARE ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PROBLEM SHKAK I MUNDSHEM MJETET MJEKËSORE Kontrolloni tensionin Nuk ka tension në rrjet Motori nuk do të Çmontoni seksionin hidraulik dhe kon- Shtytësi i pompës u bllokua fillojë trolloni nëse shtytësi rrotullohet lirshëm; Termostati i shkëputur ...
Page 58
Viti i prodhimit dhe numri i serisë përmenden në produkt. Dosja teknike relative është në MODEL Numri i Artikullit adresën e mëposhtme. EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 2014/30/EU CWSP 400 43 474 EN 61000-3-2:2014 CWSP 750 43 475 EN 61000-3-3:2013 DWSP 550 43 476...
Page 59
EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below SUBMERSIBLE PUMP directives and are also in conformity with the following stan- dards. Production year and serial number are mentioned on the MODEL Article number product.
Page 60
EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below SUBMERSIBLE PUMP directives and are also in conformity with the following stan- dards. Production year and serial number are mentioned on the MODEL Article number product.