Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HMD Barbie Phone
User Guide
Issue 2024-08-28 fr-CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HMD Barbie Phone

  • Page 1 HMD Barbie Phone User Guide Issue 2024-08-28 fr-CH...
  • Page 2 Restaurer la configuration d’origine ......TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 3 Copyrights et autres avis ........TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 4 Important : pour utiliser votre appareil et votre ba�erie de façon sûre, lisez la section Informations sur le produit et la sécurité. Pour bien prendre en main votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 5 6. Touche de sélection droite 2. Touche de raccourci 7. Touche Retour 3. Touche de sélection gauche 8. Touche de fin d’appel/marche/arrêt 4. Touche de défilement 9. Appareil photo 5. Écouteur 10. Flash TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 6 Sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité > Verrou > Code de sécurité et entrez un code. Sachez toutefois que vous devez mémoriser le code, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le contourner.
  • Page 7 3. Si la ba�erie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. Insérer les cartes SIM 1. Faites glisser la carte SIM dans son emplacement, avec la zone de contact vers le bas. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 8 Conseil : utilisez une carte mémoire microSD rapide de 32 Go maximum, d’un fabricant renommé. Remarque : Les logiciels système et les applications préinstallés utilisent une partie importante de l’espace mémoire. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 9 Pour verrouiller les touches, appuyez sur la touche de raccourci et sélectionnez Verr. le clavier ou maintenez la touche * enfoncée. Pour déverrouiller les touches, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Déverrouiller > * . TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 10 Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur # à plusieurs reprises. Pour saisir un chi�re, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée. Pour supprimer un caractère, sélectionnez �. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 11 3. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact. 4. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct, puis sélectionnez � > Sauvegarder le contact . TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 12 Les caractères accentués ou d’autres signes et les caractères de certaines langues occupent plus d’espace, ce qui limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans un même message. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 13 Pour passer des appels d’urgence, vous devez ajouter vos informations d’urgence. 1. Ajoutez vos informations personnelles : Sélectionnez Menu > Paramètres > Appareil > Informations ICE > Informations de base et Informations importantes . TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 14 à l’appel, ou jusqu’à que vous appuyiez sur �. Remarque : Lorsqu’un appel d’urgence est émis, le téléphone passe en mode mains libres. Ne tenez pas le téléphone près de votre oreille, car le volume pourrait être très fort. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 15 2. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche de défilement. 3. Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez �. Pour voir la vidéo que vous venez d’enregistrer, sur l’écran d’accueil, sélectionnez Menu > Vidéos . TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 16 2. Activez Bluetooth . 3. Sélectionnez Equipts trouvés > Ajouter équipt . 4. Faites défiler jusqu’à l’appareil trouvé et sélectionnez Associer . Si vous y êtes invité, confirmez le code d’authentification. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 17 2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de défilement, puis entrez le deuxième facteur. 3. Appuyez sur la touche de défilement pour obtenir le résultat du calcul. Sélectionnez � pour vider les champs numériques. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 18 Pour réinitialiser votre téléphone, rétablir les paramètres d’origine et supprimer toutes vos données, saisissez *#7370# depuis l’écran d’accueil. Si demandé, entrez votre code de sécurité. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 19 LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 20 Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit. BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES N’utilisez que des ba�eries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 21 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’a�iche. 2. Saisissez le numéro d’urgence o�iciel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 22 En cas d’utilisation intensive, l’appareil peut chau�er. Cela est tout à fait normal dans la plupart des cas. Pour éviter toute surchau�e, l’appareil peut automatiquement ralentir, TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 23 Pour plus d’informations sur le point de recyclage le plus proche, renseignez-vous auprès de votre autorité locale chargée des déchets ou découvrez le programme de reprise de HMD et sa disponibilité dans votre pays à l’adresse www.hmd.com/support/topics/recycle.
  • Page 24 à ceux-ci. Les ba�eries risquent d’exploser si elles sont endommagées. N’utilisez la ba�erie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de ba�eries ou chargeurs incompatibles peuvent être TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 25 Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 26 • Si vous accédez à des signets préinstallés et à des liens vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’endosse ou n’assume aucune responsabilité envers ces sites. TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 27 Cet appareil est conforme aux recommandations d’exposition RF lorsqu’il est utilisé contre la tête ou éloigné de 1,5 centimètre au moins du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une TM et © HMD Global 2024. Tous droits réservés.
  • Page 28 Exposition aux champs électromagnétiques Arrêté ministériel du 15 novembre 2019 (Ce�e section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits HMD sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies.
  • Page 29 à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document. HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis.
  • Page 30 BARBIE™ ainsi que les marques et présentations commerciales associées appartiennent à Ma�el et sont utilisées sous licence. © Ma�el 2024. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global utilise ces marques sous licence.