Page 1
MODE D'EMPLOI IO-WMS-3268 (01.2024/1) WA 484 600 WA 484 082 METTRE EN MARCHE LA MACHINE APRÈS LAVE-LINGE AVOIR LU LE MODE D’EMPLOI...
Page 2
SOMMAIRE L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE INFORMATIONS GÉNÉRALES SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS INSTALLATION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL SOLUTIONS AUX PROBLÈMES D’EXPLOITATION CONSEILS PRATIQUES DE LAVAGE...
Page 3
L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE Depuis des années, la société Amica suit de manière cohérente la politique écologique. La protection de l’environnement est pour nous aussi importante que l’ u tilisation de technologies innovantes. Le développement des technologies a également contribué à la prise de conscience écologique –...
Page 4
DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil a été emballé afin de le protéger contre les endommagements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer les élé- ments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’em- ballage sont inoffensifs pour l’envi- ronnement et recyclables à...
Page 5
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS Cet appareil est marqué par le sym- bole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Euro- péenne 2012/19/CE. Ce symbole si- gnale que le produit, après sa période d’utilisation, ne pourra pas être élimi- né...
Page 6
à tout moment. Le mode d’emploi contient toutes les informations indispensables, grâce auxquelles l’utilisation des appareils Amica sera facile et agréable. Nous vous invitons également à consulter notre offre complète d’appareils. Nous vous souhaitons une agréable utilisation,...
Page 7
INFORMATIONS GÉNÉRALES Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles et de vêtements déclarés lavables en ma- chine. Enlevez les sécurités de transport et vérifiez avec un niveau que le lave-linge est d' a plomb avant sa mise en service.
Page 8
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS IMPORTANT LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Pour la sécurité des biens et des per- sonnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de vo- tre appareil.
Page 9
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, cor- porel,...), l’installation, les raccordements (eau, électricité, évacuation), la mise en service et la main- tenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Cet appareil est destiné...
Page 10
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Débranchez votre appar- eil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corro- sifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Page 11
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Sécurité générale - Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’ a ppareil de quelque façon que ce soit. - Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage. Ne le touchez pas ! - Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas...
Page 12
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Page 13
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - Si le cordon d’ a limentation est endommagé, il doit être rempla- cé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger. Instruction de mise à la Terre: Cet appareil doit être mis à...
Page 14
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Utilisation! - Votre appareil est destiné à un usage domestique exclusive- ment. Ne l’ u tilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’ a utres buts que celui pour lequel il a été conçu. - Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement.
Page 15
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - Le câble d’ a limentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. - Ne pas enlever la prise de cou- rant les mains humides. - Protégez le panneau de com- mande de tout déversement d’eau.
Page 16
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - Les enfants ou les animaux de compagnie peuvent grimper dans le lave-linge. Vérifier le tambour avant chaque utilisation. - N’ u tilisez aucun produit conten- ant des solvants, car ceux-ci peu- vent endommager certaines pièces de la machine ou être à...
Page 17
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - La pression d’eau minimale à l’entrée autorisée est de 0,05 MPa (0,5 Bar). - La pression d’eau maximale à l’entrée autorisée est de 1 MPa (10 Bars).
Page 18
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - Protégez la machine de l’exposition directe au soleil ou à la pluie. - L’ a ppareil doit être débridé avant l’ u tilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dom-...
Page 19
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS - Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’ a ppareil. - Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’...
Page 20
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS Sécurité des enfants - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’ a u moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont...
Page 21
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS SYMBOLES D'ENTRETIEN DES VETEMENTS LAVAGE CHLORAGE SECHAGE REPASSAGE NETTOYAGE PROFESSIONNEL Séchage à Nettoyage à sec. Programme normal Max. 200°C Tous blanchiment sollicitation perchloréthylène ou autorisé thermique essences Programme modéré Max. 150°C normale minérales.
Page 22
INSTALLATION DE L’APPAREIL Elimination des dispositifs de protection de transport (conserver ces protections pour un transport futur éventuel). placez les bouchons livrés avec le kit Dévissez les 4 vis de sécurité, d' a ccessoires. Retirez les brides de transport en caoutchouc et en plastique, avec les vis et les rondelles.
Page 23
Attention ! Le tapis insonorisant permet d’ a pporter une insonorisation supplémentaire de l’ a ppareil. Installer le tapis avant de démonter les protections de transport. Le montage doit être effectué par au moins deux personnes. Poser l’ a ppareil sur son côté...
Page 24
Arrivée d'eau Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux flexibles complets livrés avec l' a ppareil. N’ u tilisez pas des tuyaux flexibles déjà utilisés. Le tuyau d' a rrivée d'eau avec joints se trouve dans le tambour du lave-linge. Pression d’eau min. 0,05 MPa (0,5 bar), max.
Page 25
Branchement électrique La prise, à laquelle l’ a ppareil sera branché, doit être visible et accessible, branchez le lave-linge uniquement à une prise électrique correctement installée, reliée à la terre ! ne branchez pas l’ a ppareil à l’ a limentation électrique en utilisant une rallonge, il est recommandé...
Page 26
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL DESCRIPTION DU LAVE-LINGE Enceinte supérieure Tuyau d’arrivée d’eau Panneau Câble d'alimentation Tiroir pour détergeant Tambour Porte du lave-linge Trappe d'accès au filtre Tuyau d’évacuation d’eau Accessoires: Cache-trou tuyau d’arrivée tuyau d’arrivée support du tuyau Mode d’emploi de transport d’eau froide d’eau chaude de vidange (en...
Page 27
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L' A FFICHEUR ■ ■ Extra Temp. Fertig in U/min Funktion Schmutzgrad Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1. Sélecteur de programme 2. Écran d’affichage 3. Touche Prêt dans 4. Touche Température / Allumer/éteindre le son 5.
Page 28
Sélecteur de programme L'utilisateur peut sélectionner le programme en fonction du degré de salissure du linge, du type de textile et de la quantité de charge, ce qui permet d' a ssurer de meilleurs résultats et un lavage efficace. Après l’enclenchement d’ u n programme, le changement de position du sélecteur est signalé...
Page 29
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L' A FFICHEUR Sélecteur de la vitesse d’essorage La touche permet de régler la vitesse d'essorage pendant le vidange activé. Pour modifier les réglages, appuyer sur la touche Essorage. Selon le programme sélectionné, l'écran affiche les valeurs suivantes : 0 (essorage désactivé), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400.
Page 30
Niveau de salissure: Cette fonction permet de faire un lavage conforme aux besoins de l’ u tilisateur – rapide et économique, standard ou intensif. Pour le programme choisi (voir le tableau des programmes), il est possible de choisir l’ u n des trois degrés de salissure : légèrement sale, sale et très sale.
Page 31
CleanReminder - auto-nettoyage du tambour L’ a ppareil compte les cycles de lavage (après 25 cycles). À la fin des cycles de lavage, la diode LED de nettoyage du tambour clignote en fin de programme en rappelant à l’ u tilisateur la mise en marche du programme de nettoyage du tambour. Lors du nettoyage, la température est de 90°...
Page 32
PROGRAMMES SPECIAUX Antiallergique Ce programme est destiné pour les enfants et les personnes aux peaux sensibles et allergiques. Grâce à lui quasiment la totalité des allergènes, des acariens, des bactéries, des microbes et des champignons parasites est éliminée des vêtements lavés.
Page 33
UTILISATION Choix du programme Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’ u ne montre ou dans le sens inverse. Adaptez le programme à vos besoins – vous pouvez modifier la température, la vitesse d’essorage ou activer les fonctions supplémentaires (voir le tableau des programmes).
Page 34
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES D’EXPLOITATION Problème Cause / Solution Le lave-linge ne fonctionne pas Ouvrez le robinet d’eau d’ a limentation, - nettoyez le filtre sur le tuyau d’ a rrivée, - fermez la porte du lave-linge - pressez la touche Départ/Pause. Fuites d'eau - Raccordez correctement le tuyau d' a rrivée d'eau.
Page 35
AFFICHAGE DES MESSAGES D'ERREUR Le lave-linge dispose d'un système d' a larme avec CODES D'ERREUR affichés à l'écran qui apporte de l’ a ide en cas de problèmes mineurs liés à une mauvaise utilisation. Le système d' a ffichage des CODES D'ERREUR permet de localiser et de déterminer sa cause.
Page 36
RECHERCHE DES ANOMALIES NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasifs pour nettoyer la carrosserie et les pièces en plastique (p.ex. poudres ou lait nettoyant). Nettoyez unique- ment avec un détergent doux en liquide et un chiffon doux. N’ u tilisez pas d'éponges. I.
Page 37
Nettoyage du robinet d'eau Remontez le filtre en sens inverse. 1). dévisser le tuyau d’ a rrivée d’eau, 2) saisissez la languette du filtre à l' a ide d'une pince, 3). retirez et nettoyez le filtre, de préférence à l’ a ide d’...
Page 38
CONSEILS PRATIQUES DE LAVAGE LESSIVES ET ASSOUPLISSANTS Nous vous conseillons d’ u tiliser des lessives à usage général (en poudre) pour toutes les températures, en suivant les consignes du fabricant indiquées sur l’emballage. Lessives Versez la lessive dans le compartiment avec le symbole Versez la lessive pour le prélavage dans le comparti- ment avec le symbole Adoucissants...
Page 39
LAVAGE PRINCIPAL Avant le premier lavage, il faut lancer un programme de lavage à haute température sans charge en procédant de la façon suivante : 1). branchez le lave-linge à l’ a limentation, 2). ouvrez le robinet d’eau, 3). Réglez le sélecteur sur le lavage à température élevée, ajoutez le détergent et ap- puyez sur la touche Départ/Pause.
Page 40
DURETÉ DE L'EAU L’eau dure entraîne la formation de tartre. Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau sur la dureté de l'eau. Nous conseillons l’ u tilisation d’ a doucissant d’eau pour chaque lavage. PANNE DE COURANT (MÉMOIRE DU PROGRAMME) En cas de panne de courant, le programme de lavage lancé n'est pas annulé. Le programme ac- tivé...
Page 41
VERROUILLAGE DE LA PORTE Le lave-linge est équipé d'un système de verrouillage qui empêche que la porte soit ouverte pendant le déroulement du programme. Après la fin du programme, le lave-linge déverrouille la porte automatiquement. Si dans le tambour il y a de l’eau ou si température est trop haute, la porte ne peut pas être ouverte.
Page 42
Retrouvez plus d’informations sur le produit dans la base de données eu- ropéenne EPREL à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu. Vous pouvez ob- tenir les informations en scannant le code QR de l’étiquette énergétique ou un saisissant le modèle du produit de l’étiquette énergétique dans le moteur de recherche EPREL https://eprel.ec.europa.eu/ GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE...