Page 1
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr @costway.com customer team is always here to help. ITA :cs.it @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
● Please fix all the screws provided for the back panel which can enhance product stability. If it is difficult to fix it when tightening, it can be fixed with the help of a hammer and then tightened. ● Do NOT use harsh chemicals or abrasive cleaners on this item. Before You Start ●...
Page 5
Hilfreiche Tipps Avant de Commencer FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGTE PERSONEN: 1-2 ● Öffnen Sie den Artikel in dem Bereich, in dem Sie ihn Lisez attentivement chaque étape et suivez aufbewahren wollen, um übermäßiges schweres Heben zu l'ordre approprié. vermeiden. Séparez et comptez toutes les pièces et tous les ●...
Page 6
● Veillez à toujours orienter la pointe de la partie supérieure du Consejos Útiles verrou à came vers le bord extérieur. ● Si l'emballage contient un panneau arrière, veuillez l'installer pour PERSONAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE: 1-2 vous assurer que votre unité est complète et solide. ●...
Page 7
● Se nella confezione è incluso un pannello posteriore, si prega di applicarlo per assicurarsi che il dispositivo sia completo e stabile. ● Si prega di stringere tutte le viti del pannello posteriore per Prima di Iniziare aumentare la stabilità del prodotto. Se è difficile stringere le viti, è possibile fissarle con un martello e poi stringerle.
Page 8
Board Identification / Pomocne wskazówki Board Identifikation / OSOBY POTRZEBNE DO MONTAŻU: 1-2 Identification des Pièces / Identificación del Tablero / ● Rozpakuj produkt w miejscu, w którym planujesz go przechowywać, aby uniknąć nadmiernego podnoszenia ciężkich Identificazione del Pannello / przedmiotów.
Page 11
Cam Lock Fastening System Insert the cam bolt into the hole first, then insert the cam lock and lock it. Cam Lock-Befestigungssystem Setzen Sie zuerst den Nockenbolzen in das Loch ein, setzen Sie dann das Nockenschloss ein und verriegeln Sie es. Système de Fixation du Verrou à...
Page 12
Lock / Sperren / Verrouiller / Bloquear / Bloccare / Zablokuj Unlock / Entsperren / Proper orientation of CAM LOCK / Déverrouiller / Richtige Ausrichtung von CAM LOCK / Desbloquear / Orientation correcte du VERROU À CAME / Sbloccare / Orientación correcta de CIERRE DE LEVA / Odblokuj Orientamento corretto del blocco a camme /...
Page 15
Door / Tür / Porte / Puerta / Porta / Cabinet / Drzwiczki Schrank / Armoire / Armario / Armadietto / Szafka To adjust the vertical height. Loosen the four screws "A" on both hinges. Two of them are usually in slotted holes which allows you to adjust up or down by a few mm.
Page 16
Pour régler la hauteur verticale. To adjust depth. Desserrez les quatre vis « A » sur les deux charnières. Deux Loosen screw "B" and adjust door, if the door can not be d'entre elles se trouvent généralement dans des trous adjusted, please loosen screw "C", then try again.
Page 17
Return / Damage Claim Instructions Door / DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Tür / your return will not be accepted. Porte / Take a photo of the box markings.
Page 18
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.