Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE : T 4662 C
CODIC : 1990012

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 4662 C

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : T 4662 C CODIC : 1990012...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4622 C Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 091 310...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Conseils pour économiser l’énergie L’emballage protège l’appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés Pour éviter une prolongation inutile du sont choisis en fonction de critères éco- temps de séchage et une consomma- logiques, de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Elimination de l’emballage ..........2 Recyclage de votre ancien appareil .
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien ..........23 Vidange du réservoir d'eau condensée.
  • Page 6 Table des matières Consommations ..........42 Caractéristiques techniques .
  • Page 7 être remplacé par un N’installez pas et ne mettez pas en ser- technicien SAV agréé par Miele afin vice un appareil endommagé. d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Comparez impérativement les don- nées de branchement (fusible, ten- sion et fréquence) portées sur la...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En cas de dysfonctionnement ou Si vous raccordez directement d’entretien, déconnectez l’appareil l’évacuation d’eau condensée : en : bloquez le tuyau de vidange si vous vi- dangez dans un lavabo. Sinon le tuyau –...
  • Page 9 Fermez la porte du sèche-linge après chaque utilisation. Vous évi- Montez uniquement des acces- terez ainsi : soires autorisés par Miele. – que les enfants n’essaient de grim- Le montage d’autres pièces exclut le per dans le sèche-linge ou n’y ca- bénéfice de la garantie.
  • Page 10 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Afficheur f Touches Options avec diodes Vous trouverez davantage d'explica- Les programmes de lavage peuvent tions aux pages suivantes. être complétés par plusieurs options. b Touche Départ/Arrêt g Sélecteur de programme pour sé- démarre le programme de lavage et lectionner le programme.
  • Page 11 Utilisation du sèche-linge Touche m Fonctionnement de l'afficheur pour sélectionner le départ différé. Vous pouvez également appuyer sur cette touche pendant le séchage pour consulter l'heure de fin de programme prévue ou l'heure actuelle. Vous pouvez également vous renseigner à ce sujet pendant que le temps de départ différé...
  • Page 12 Utilisation du sèche-linge Première mise en service Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme Si vous enclenchez le sèche-linge pour comme décrit au chapitre "Bonne utili- la première fois, le masque de bien- sation de votre sèche-linge". venue apparaît.
  • Page 13 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet. La doublure a tendance à rétrécir en fonction de Avant de mettre votre linge dans le la qualité. Ils doivent impérativement sèche-linge, contrôlez les étiquettes être séchés en programme Défrois- d'entretien.
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie). Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) C Chargez le sèche-linge pour apprendre rapidement comment ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge DSélectionnez le programme Finish Laine La durée indiquée ici est fixe. Minuterie : Air chaud, Air froid 2:00 AIR CHAUD 2:00 h Durée : ^ Avec les touches + ou – vous pouvez raccourcir ou rallonger la durée, de 15 mn à...
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge Sélection des options Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement : Refroidisse- ment s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présen- tent pas de phase de refroidissement : Finish laine, Défroissage.
  • Page 17 Options Infroissable Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec chaque program- Pour éviter la formation de plis me, certaines ne sont pas autorisées. lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. – La tambour tourne à intervalle régu- lier jusqu'à...
  • Page 18 Départ différé Vous pouvez sélectionner l'heure à la- Démarrer le départ différé quelle le programme doit se terminer. ^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt . Vous pouvez ainsi profiter des tarifs d'électricité de nuit. Le départ différé Séchage normal du programme peut être programmé jusqu'à...
  • Page 19 Tableau des programmes Blanc/Couleurs Séchage intensif Quantité de linge : 5 kg* Textiles épais, qui ont insuffisamment séché en Séchage normal + . Textiles Remarque Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage in- tensif - ils pourraient rétrécir. Options Court ou Délicat, Infroissable Blanc/Couleurs Séchage normal+...
  • Page 20 Tableau des programmes Synthétique séchage normal + Quantité de linge : 2,5 kg* Textiles Textiles synthétiques ou fibres mélangées, qui ne sèchent pas suffi- samment en Séchage normal . Par exemple : pulls, robes, pantalons. Options Court ou Délicat, Infroissable Synthétique séchage normal ** Quantité...
  • Page 21 Tableau des programmes Air chaud Quantité de linge : 5 kg* Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. p.ex. vestes, coussins. – Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons. Remarque Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
  • Page 22 Modification du déroulement de programme Changer le programme en Interruption de programme cours ^ Enclenchez le sèche-linge avec la touche jk. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Suite du séchage gements de programme non intention- ^ Enclenchez le sèche-linge avec la nels).
  • Page 23 Fonction sécurité enfants La sécurité enfants empêche que le déroulement du programme puisse être modifié pendant le séchage. Vous pouvez ouvrir la porte à tout mo- ment, elle n'est pas verrouillée. Activation de la sécurité enfants ^ Une fois le programme lancé, pressez la touche Départ/Arrêt , jusqu'à...
  • Page 24 Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée Lorsqu'aucune vidange directe de l'eau condensée n'est prévue, l'eau qui se condense au cours du séchage est re- cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com- mande. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la capacité...
  • Page 25 Nettoyage et entretien Filtres Vous pouvez vous procurer une brosse chez le revendeur ou au SAV Miele. Les filtres de la contreporte et de Vous pouvez également utiliser un aspi- l’orifice de chargement collectent les rateur. peluches. Il faut les nettoyer après ^ Replacez le filtre dans la contreporte chaque séchage.
  • Page 26 Nettoyage et entretien ^ Remettez le grand filtre en place Nettoyage à l'eau dans la contreporte, en l’enfonçant Ne passez les filtres sous l’eau chaude jusqu’à la butée. que si des peluches ont collé ou les ont ^ Replacez les filtres dans l’orifice de obstrués.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent traverser les filtres et pénétrer dans l’échangeur de chaleur. Les particules de poussière du local aspirées avec l’air de refroidissement peuvent également encrasser l’échan- geur de chaleur.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Si vous n’en voyez pas: ^ Remettez l’échangeur de chaleur (voir page suivante). Si vous en voyez : ^ Nettoyez l’échangeur de chaleur comme décrit plus bas. Nettoyage de l’échangeur de chaleur ^ Pour rincer l’échangeur de chaleur, respectez impérativement les posi- tions représentées sur les croquis! ^ Sortez l’échangeur de chaleur en le...
  • Page 29 Nettoyage et entretien Remontage de l’échangeur de chaleur ^ Insérez complètement l’échangeur de chaleur dans son logement en po- sitionnant l’anneau en haut. ^ Placez le verrou horizontalement en enclenchant le crochet dans la rai- nure. Avant de poser le couvercle inté- rieur, vérifiez que le joint caoutchouc est bien enfoncé...
  • Page 30 Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 31 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Nettoyer filtres L'alimentation en air est in- – Nettoyez les filtres. suffisante. Si vous les lavez à l'eau, sé- chez-les bien avant de les – Les conditions de fonc- remettre ! tionnement du sèche-linge ne sont pas –...
  • Page 32 Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage Dans certains cas, le message suivant est également affiché : dure très long- Nettoyer filtres temps ou est Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et interrompu. arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre afin sont insuffisantes car la...
  • Page 33 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La trappe extérieure Le couvercle de l'échangeur – Vérifiez que le couvercle de l'échangeur de de chaleur et/ou l'échangeur intérieur et l'échangeur chaleur ne ferme de chaleur ne sont pas bien thermique sont correcte- pas.
  • Page 34 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le programme ne La cause ne se décèle – Le sèche-linge est-il enclen- démarre pas, l'affi- pas immédiatement. ché ? chage reste sombre. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
  • Page 35 ^ Abaissez le cache en le faisant pivo- ter. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque. Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
  • Page 36 – le service après-vente de votre re- tions techniques prévisibles. vendeur ou La programmation de votre sèche-linge – le service après-vente Miele. pourra ainsi être adaptée aux progrès Veuillez indiquer le modèle et la réfé- en matière de textiles et procédés de rence de votre sèche-linge.
  • Page 37 Installation et branchement Vue de la façade du sèche-linge a Cordon d’alimentation f Quatre pieds à vis réglables en hau- teur b Réservoir d’eau condensée Solution alternative au réservoir d’eau c Bandeau de commande condensée: d Porte g Tuyau de vidange pour eau e Trappe d’accès à...
  • Page 38 à proximité du sèche-linge et et par les prises de mains à l'arrière du être accessible. couvercle. * Accessoires Miele en option Encastrement sous un plan de travail Une notice de montage est fournie Il est déconseillé de monter le avec le kit d'encastrement.
  • Page 39 On utilise à cet effet un cadre de superpo- sition* (WTV). Le sèche-linge doit être d'aplomb afin * Accessoires Miele en option de fonctionner parfaitement. Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé...
  • Page 40 Installation et branchement Raccordement de la vidange Partie arrière basse du sèche-linge d'eau condensée Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée.
  • Page 41 Installation et branchement Raccordement du tuyau d'évacuation En général, l'écrou moleté est fermé avec une petite plaque que vous devez au siphon du lavabo enlever. N'enlevez pas le joint dans Vous pouvez raccorder directement le l'écrou moleté. tuyau d'évacuation à un siphon de lava- ^ Posez l'extrémité...
  • Page 42 Installation et branchement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d’alimentation monophasé de 2 m de long et une prise avec mise à la terre, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme à la réglementation imposée par EDF.
  • Page 43 Consommations Programme Charge Vitesse d'essorage finale Energie Durée en lave-linge Programmes de contrôle suivant norme EN 61121 : 800 tr/min 3,40 kWh 89 min Blanc/Couleurs Séchage normal (70 % d’humidité résiduelle) 5,0 kg 800 tr/min 2,70 kWh 74 min Blanc/Couleurs Fer à repasserrr (70 % d’humidité...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Hauteur 85 cm (réglable +0,7/-0,7 cm) Hauteur d’encastrement 82 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58 cm Profondeur porte ouverte 106 cm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 5 kg de linge sec Capacité du réservoir d’eau condensée env.
  • Page 45 Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 46 Menu réglages J Ouvrir le menu Réglages J Langue J A Mettez l'appareil en marche. Vous pouvez choisir entre plusieurs Le menu de base avec l'heure ac- langues pour l'affichage. tuelle apparaît toujours après la mise en marche, pourvu qu'aucun pro- Le sous-menu Langue J permet de gramme n'ait été...
  • Page 47 Menu réglages J Heure Paliers de séchage Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h Vous pouvez modifier les paliers de ou sur 24 h. séchage des programmes Blanc/Couleurs et Synthétique . L'heure actuelle est affichée ensuite. retour A Réglage 12 h/24 h BLANC/COULEURS retour A SYNTHETIQUE...
  • Page 48 Menu réglages J Allongement du temps de COND/FILT refroissement Les peluches doivent être enlevées après le séchage. L'affichage Vous pouvez prolonger la phase de condenseur/filtres Nettoyer filtres refroidissement avant la fin du pro- vous rappelle de le faire dès qu'une gramme.
  • Page 49 Menu réglages J ^ Après avoir entré les chiffres, pressez Verrouillage la touche OK . La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili- 2 5 0 sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collecti- Confirmer le code vité.
  • Page 50 Menu réglages J Signal sonore Contraste Le signal sonore possède deux ni- Il existe 10 réglages différents du veaux sonores. contraste de l'afficheur. normal Le diagramme vous indique le réglage. le signal sonore retentit normalement à Réglage d'usine : intermédiaire. la fin du programme.
  • Page 51 Menu réglages J Quitter le menu Réglages J Veille (standby) retour A L'afficheur s'assombrit après 10 mi- nutes (économie d'énergie) et la LANGUEF ... touche Départ/Arrêt T clignote lente- HEURE ... ment. ^ Sélectionnez retour et validez avec la Vous avez le choix entre 2 options : touche OK .