PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no
shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the
product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.
Thewarrantydoesnotcovertheclaimonthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemain
watersystem.Seethe"MANUFACTURER'SLIMITEDWARRANTY".
Avant l'installation et la mise en fonction.
Attention!Lestubesd'alimentationdoiventêtrerincésavecsoinavantl'installationduproduit,defaçon
qu'ilnerestepasderiblons,derestesdesoudureoudechanvre,oud'autressaletésàl'intérieurdestu-
bes.Atraverslestuyauteriesquinesontpasbienrincéesouàtraversl'installationhydriquegénérale,des
corpsétrangerspeuvententrerdansleproduitetabîmerlesjoints/lesjointsàanneau.Onrecommande
ainsid'installerdesfiltreségalementsurlesystèmegénéral.
Lagarantienecouvrepaslesmauvaisfonctionnementsdeceproduitdanslecasoùlesfiltresnesoient
pas installés au réseau hydraulique central. Voir "LIMITATION DE GARANTIE".
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del
productodemaneraquenoquedenvirutas,residuosdesoldaduraocáñamouotrasimpurezasenlos
tubos.Atravésdetuberíanobienenjuagadaodelaredhídricaengeneral,enelproductopuedenentrar
cuerposextrañoscapacesdedañarlosempaques/anillosdecierre.Lesrecomendamosporlotantoque
instalenlosfiltrosenlaplantageneraltambién.
Lagarantíanocubrereclamacionessobreesteproductoqueprocedandelosfiltros,elcualnoseinstala-
ronenelsistemahídricoprincipal.Mirarlos"LIMITESDEGARANTIADELPRODUCTOR".
5