Sommaire des Matières pour SilverCrest 392303 2201
Page 1
ELECTRIC FIREPLACE SEK 2000 B2 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE VRIJSTAANDE ELEKTRISCHE HAARD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux Dit product is uitsluitend geschikt voor goed bien isolés ou de manière occasionnelle. geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 5
1. Introduction 1.1 Utilisation conforme 6 1.2 Contenu de la livraison 6 1.3 Équipement 6 1.4 Données techniques 6 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité 8 2.2 Protection contre le choc électrique 9 2.3 Protection contre le risque d’incendie 10 2.4 Protection contre les blessures ...
Page 6
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE SEK 2000 B2 1. Introduction 1.3 Équipement Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 Cheminée électrique appareil. Vous avez ainsi fait le choix d’un produit 2 Panneau de commande de qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante 3 Régulateur de température de ce produit.
Page 7
Exigences d‘informations applicables aux Type de contrôle de la puissance thermique/ dispositifs de chauffage décentralisés de la température de la pièce électriques (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un Référence du modèle : SEK 2000 B2 palier, pas de contrôle de la température Caractéristique Symbole Valeur Unité...
Page 8
2. Consignes de sécurité Lisez toutes les recommandations et consignes de sécurité. Un non-respect des recommandations et consignes de sécurité peut causer des blessures sérieuses et/ou des dommages matériels. Conservez toutes les recommandations et consignes de sécurité pour pouvoir y revenir ultérieurement ! 2.1 Consignes générales de sécurité...
Page 9
2.2 Protection contre le choc électrique Danger de mort du fait du courant électrique ! Tout contact avec les lignes ou les composants sous tension peut être mortel ! Ne branchez l'appareil que sur une prise mise à la terre correctement installée.
Page 10
Maintenez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes (par exemple une plaque de cuisson). Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant longtemps, débranchez-le de la prise. Ce n’est qu’après seulement que l'appareil est complètement hors tension. L'utilisation de rallonges est interdite. L'appareil ne doit pas être utilisé...
Page 11
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Pour réduire le risque d’in- cendie, écartez les produits textiles, les rideaux et d’autres matériaux combustibles à au moins 1 m de la sortie d’air. N'utilisez jamais l'appareil dans des atmosphères potentiellement explosives ou à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Ne placez jamais l'appareil directement sous une prise murale, car la chaleur qui s’en dégage risquerait d’endommager l'installation électrique.
Page 12
2.5 Pour la sécurité de votre enfant Souvent, les enfants ne peuvent pas évaluer correctement les dangers et peuvent donc se blesser. Aussi, veillez à ce que : Ce produit ne soit utilisé que sous la surveillance d'un adulte afin d'empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
Page 13
3. Préparation en vue du montage Retirez tous les emballages et toutes les sécuri- tés de transport de l’appareil. Vérifiez que le contenu de la livraison est complet et n’est pas endommagé. 4. Montage des pieds supports Après avoir entièrement déballé l’appareil, placez-le à...
Page 14
– L'appareil doit se trouver à au moins un mètre de La température dans les deux niveaux de meubles, rideaux et autres objets facilement in- chauffage peut être contrôlée via le régulateur flammables. de température 3 de [‒] à [+]. –...
Page 15
1. Tirez la prise mâle. pour le recyclage des matériaux ! Pour 2. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins connaître les possibilités d'élimination de 20 minutes. l'appareil usagé, contactez votre administ- 3. Vérifiez que les grilles d’aération 6 sont déga- ration communale ou municipale.
Page 16
Étendue de la garantie te le vice et quand il est survenu, sans devoir L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à l’affranchir à l’adresse de service après-vente des directives de qualité strictes et consciencieuse- communiquée. ment contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vi- ces de matériel et de fabrication.
Page 17
1. Inleiding 1.1 Reglementair gebruik 18 1.2 Leveringsomvang 18 1.3 Uitrusting 18 1.4 Technische gegevens 18 2. Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheidsinstructies 20 2.2 Gevaar op elektrische shock 21 2.3 Beveiliging tegen brandgevaar 22 2.4 Beveiliging tegen letsels 23 2.5 Ter bescherming van uw kind ...
Page 18
VRIJSTAANDE ELEKTRISCHE HAARD SEK 2000 B2 1. Inleiding 1.3 Uitrusting Proficiat met de aankoop van uw nieuwe apparaat. 1 Vrijstaande elektrische haard U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. 2 Bedieningspaneel De bedieningshandleiding maakt onderdeel uit van 3 Temperatuurregeling dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen om- 4 Schroeven M4 x 15 mm trent veiligheid, gebruik en afvalverwijdering.
Page 19
Informatie-eisen voor elektrische toestellen Type warmteafgifte/sturing kamer- voor lokale ruimteverwarming temperatuur (selecteer één) Eentrapswarmteafgifte, geen sturing Modelaanduiding: SEK 2000 B2 van de kamertemperatuur [nee] Waar- Een- Twee of meer handmatig in te stellen Item Symbol heid trappen, geen sturing van de kamer- Warmteafgifte temperatuur [nee]...
Page 20
2. Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim tegen het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen ernstige letsels en/of materiële schade veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst! 2.1 Algemene veiligheidsinstructies Het apparaat is alleen geschikt voor werking binnen! Lees voor het gebruik zorgvuldig deze bedieningshandleiding.
Page 21
2.2 Gevaar op elektrische shock Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder spanning staande kabels of componenten bestaat er levensgevaar! Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerde veiligheidscontactdoos. Als het apparaat op de grond gevallen is of een harde slag gekregen heeft of als het in het water zou gevallen zijn, mag u het niet verder gebruiken.
Page 22
Houd de netaansluitkabel uit de buurt van hete oppervlakken (bijv. fornuis). Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, trekt u de stekker uit de stekkerdoos. Alleen dan is het apparaat volledig stroomloos. Het gebruik van verlengsnoeren is verboden. Het apparaat mag niet met een externe timer of een apart afs- tandssysteem zoals bijvoorbeeld een draadloze stekkerdoos wor- den bediend.
Page 23
Gebruik het apparaat nooit om textielen of andere dingen op, boven of voor het apparaat te drogen. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Om het brandgevaar te ver- kleinen, houdt u textiel, gordijnen en andere brandbare materialen ten minste 1 m van de luchtuitlaat verwijderd. Gebruik het apparaat nooit in ontplofbare ruimtes of in de buurt van brandbare gassen of vloeistoffen.
Page 24
2.5 Ter bescherming van uw kind Kinderen kunnen gevaren vaak niet juist inschatten en daardoor verwond raken. Let er daarom op: Dit product mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt om te verzekeren dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Page 25
3. Voorbereiding voor de montage Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle transportbeveiligingen van het apparaat. Controleer de leveringsomvang op volledigheid en beschadigingen. 4. Montage van de standpoten Nadat u het apparaat volledig hebt uitgepakt, plaatst u het omgekeerd op een schone onder- grond, zodat u de bodem volledig kunt zien Ga met alle vier standpoten 5 zo te werk tot u (afb.
Page 26
– Plaats het apparaat niet in een warme, natte of Schakel nu het apparaat in door de tempera- zeer vochtige omgeving. tuurregeling 3 naar rechts te draaien tot het – In de buurt moet een geaarde, door een FI-veilig- hoorbaar vastklikt. [‒] stelt daarbij de laagste heidsschakelaar beveiligde stekkerdoos beschik- temperatuur (links) en [+] (rechts) de hoogste baar zijn.
Page 27
8. Garantie van 4. Start het apparaat nu opnieuw. Daarna kunt u ROWI Germany GmbH het normaal verder gebruiken. Als er geen oor- zaak kan worden vastgesteld en de storing blijft bestaan, laat u het apparaat repareren of stelt u Geachte klant, het buiten werking.
Page 28
De waarborg geldt voor materiaal- of fabricagefou- ten. Deze waarborg omvat geen productonderde- len die aan normale slijtage blootstaan en derhalve als sleetonderdelen kunnen worden beschouwd, noch beschadigingen van breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen uit glas. Deze waarborg komt te vervallen indien het pro- duct beschadigd, dan wel niet naar behoren ge- bruikt of onderhouden werd.
Page 29
1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 30 1.2 Lieferumfang 30 1.3 Ausstattung 30 1.4 Technische Daten 30 2. Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 32 2.2 Schutz vor elektrischem Schlag 33 2.3 Schutz vor Brandgefahr 34 2.4 Schutz vor Verletzungen 35 2.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes ...
Page 30
ELEKTRO-STANDKAMIN SEK 2000 B2 1. Einleitung 1.3 Ausstattung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Elektro-Standkamin Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 2 Bedienpanel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 3 Temperaturregler Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Schrauben M4 x 15 mm für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 31
Erforderliche Angaben zu elektrischen Art der Wärmeleistung/ Einzelraumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) Modellkennung: SEK 2000 B2 einstufige Wärmeleistung, keine Angabe Symbol Wert Einheit Raumtemperaturkontrolle [nein] Wärmeleistung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Nennwärmeleis tung Raumtemperaturkontrolle mit Mindestwärme- mechanischem Thermostat [ja]...
Page 32
2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet! Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanlei- tung.
Page 33
2.2 Schutz vor elektrischem Schlag Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein oder einen harten Schlag abbekommen haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen.
Page 34
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird. Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z. B. Herdplatte) fern. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei. Die Benutzung von Verlängerungskabeln ist untersagt.
Page 35
Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen. WARNUNG! Brandgefahr! Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt. Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
Page 36
2.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwen- det werden, um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Page 37
3. Vorbereitung zur Montage Wenn die Schrauben 4 in den richtigen Löchern sind, drehen Sie diese mit Hilfe eines Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Schraubenziehers fest (Abb. 3). und alle Transportsicherungen vom Gerät. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Beschädigungen. 4.
Page 38
– Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den – Das Gerät sollte mindestens einen Meter von Temperaturregler 3 im Uhrzeigersinn bis zu ei- Möbeln, Vorhängen und anderen leicht entflamm- nem hörbaren Klicken drehen. [‒] stellt dabei die baren Objekten entfernt stehen.
Page 39
8. Garantie der 4. Starten Sie das Gerät nun erneut. Danach kön- ROWI Germany GmbH nen Sie es normal weiterbetreiben. Sollte keine Ursache feststellbar sein und der Fehler wieder- holt auftreten, lassen Sie das Gerät reparieren Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, oder nehmen es außer Betrieb.
Page 40
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Page 41
ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06/2022 ID No.: SEK2000B2-062022-BE-02 IAN 392303_2201...