Page 1
K A M I N M A N T E L M O N TA G E A N L E I T U N G MT379D FIRE PL ACE MANTE L AS SEMBLY INSTRUCTIONS CORNICE DE L CAMINE T TO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANTE AU DE CHE MINÉ...
Page 2
Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung vorzunehmen.
Page 3
SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MONTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Produktteile durch den Einsatz eines Messers nicht beschädigen.
Page 4
• This electric fireplace must be fixed to the wall after installation. As there are many different wall structures, please buy the necessary accessories yourself. • Please only use a manual screwdriver for assembly. • Please always use the washers when tightening the screws. •...
Page 5
• Les étapes de montage individuelles sont plus simples à effectuer si 2 personnes sont présentes. La présence de 2 personnes est donc recommandée. • Monter d’abord complètement le manteau en MDF avant d’y insérer la cheminée électrique par l’arrière. Lorsque vous insérez la cheminée électrique, attention à ne pas endommager l’avant du manteau (rebord).
Page 6
WS K A ZÓWK I DOT. BE ZPIECZE ŃST WA I INSTRU KC J E MONTA ŻU • Proszę ostrożnie wyjąć wszystkie części produktu z opakowania. Części, które zostały uszkodzone podczas rozpakowywania, mogą zostać dodatkowo dosłane wyłącznie za opłatą. Uważaj, aby, korzystając z noża, nie uszkodzić części produktu. •...
Page 7
• Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτρικού τζακιού πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποι ούνται μόνο τα περιεχόμενα στη συσκευασία εξαρτήματα. • Τώρα σφίξτε όλες τις βίδες με το χέρι. • Μετά τη συναρμολόγηση του, το ηλεκτρικό τζάκι πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο. Επειδή...
Page 8
S T Ü C K L I S T E PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES / LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
Page 9
X8+1 hinge handle T E I L E U N D Z U B E H Ö R X2+1 screw ST4x40 PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / TOOLS REQUIRED PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ A screwdriver will be needed.
Page 10
ST4 x 12 mm Entfernen Sie das Papier von den Schaumstoffen und kleben Sie sie gleichmäßig auf den Stimmungs- lichtstreifen, verwenden Sie die Befestigungsmittel und Schrauben, um den Stimmungslichtstreifen an der Platte zu befestigen. Vergewissern Sie sich, dass die Leiste wie oben beschrieben befestigt ist, da sie sonst den Effekt des Stimmungslichts beeinflusst.
Page 12
Φ 8 x 30 mm M6 x 12 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Page 14
M6 x 12 mm Φ 8 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Page 15
M6 x 12 mm Φ 8 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Page 16
M6 x 12 mm Φ 8 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Page 18
Φ 8 x 30 mm M6 x 12 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Page 19
Φ 8 x 30 mm M6 x 12 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Page 20
Rückseite des Kamins Rear side of the mantel Retro della cornice L‘arrière de la cheminée En la parte posterior de la chimenea Tylna strona kominka Πίσω από το τζάκι 8 Stück ST3,5x12 Schrauben Use 8 pcs ST3.5x12 screws Utilizzare viti 8 pz ST3,5x12 Utilisez 8 vis ST3.5x12 Use 8 pcs de tornillos ST3.5x12 Użyć...
Page 21
Verbindung Stimmungslichter Connect the Mood Light Collegare la luce d‘atmosfera Connecter la lumière d‘ambiance Conecte el cable para la luz de ambiente Podłącz oświetlenie nastrojowe Συνδέστε το Mood Light WA RTU NG R E INIG U NG DES K A MINS •...
Page 22
E N: M AINTE N A NC E C LE A NING TH E FI RE PL AC E • The MDF mantelpiece will initially give off a slight odour. Please ventilate thoroughly at first until the smell has gone. •...
Page 23
M A NTE NIMIE NTO LI M PI E Z A DE L A C HI M E N E A • La repisa de la chimenea de MDF producirá algo de olor al principio. Ventile bien al principio hasta que el olor desaparezca. •...
Page 24
Produkt: Kaminmantel MT379D Producto: Repisa de chimenea MT379D Modellnummer: MT379D Modelo nº: MT379D Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str.51 Landrat-Kaptain-Str.51 52372 Kreuzau 52372 Kreuzau Deutschland Alemania E-Mail: info@in-out-house.de E-Mail: info@in-out-house.de Product: Fireplace Mantel MT379D Wyrób:...