Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FIRE PL AC E M A NTE L
CORNIC E DE L CA MIN E T TO
M A NTE AU DE C H E MIN É E
RE PISA DE C HIM E N E A
OBU DOWA KOMIN K A
ΠΕ ΖΟ ΎΛΙ Τ Ζ Α Κ ΙΟ Ύ
DE | EN | IT | FR | ES | PL | EL
KAMINM ANTEL
MONTAGE A NLEIT U NG
MT160 B
AS S EMBLY INS TRU CTIONS
IS TRUZIONI DI MONTAGGIO
INS TRU CTIONS DE MONTAGE
INS TRU CCIONES DE MONTA JE
INS TRU KC JA MONTA ŻU
ΟΔΗΓΊΕ Σ Σ Υ Ν Α ΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IN & OUT HOUSE MT160B

  • Page 1 KAMINM ANTEL MONTAGE A NLEIT U NG MT160 B FIRE PL AC E M A NTE L AS S EMBLY INS TRU CTIONS CORNIC E DE L CA MIN E T TO IS TRUZIONI DI MONTAGGIO M A NTE AU DE C H E MIN É E INS TRU CTIONS DE MONTAGE RE PISA DE C HIM E N E A INS TRU CCIONES DE MONTA JE...
  • Page 2 Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung vorzuneh- men.
  • Page 3 SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MO NTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden.
  • Page 4 • First assemble this MDF mantel completely before inserting the electric fire place from behind. When inserting the electric fireplace, make absolutely sure that you do not damage the front of the mantel (mantelpiece). • Only use the parts supplied to assemble the electric fireplace. •...
  • Page 5 • Per evitare di graffiare la mensola del camino inserire il caminetto elettrico solo dalla parte posteriore FR : CONSIG N ES DE S ÉC U RITÉ E T INS TRUCTIO NS DE MONTAG E • Retirer soigneusement toutes les pièces de leur emballage. Les pièces qui ont été...
  • Page 6 encontrará la lista de piezas individuales con sus cantidades. • Es más fácil realizar los distintos pasos de montaje con 2 personas. Es recomendable, por tanto, la presencia de una segunda persona. • En primer lugar, monte completamente la envoltura de MDF antes de introducir la chimenea eléctrica por la parte de atrás.
  • Page 7 • Do montażu należy używać wyłącznie wkrętaka ręcznego. • Podczas dokręcania śrub należy koniecznie stosować podkładki. • Należy używać wyłącznie dostarczonych śrub, w przeciwnym razie – w przypadku użyciu zbyt długich śrub – płyta MDF zostanie uszkodzona. • Kominek elektryczny należy wkładać wyłącznie od tyłu, aby uniknąć zaryso wania gzymsu kominkowego ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ...
  • Page 8 STÜCKLISTE PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES / LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 9 TEILE UND ZUBEHÖR PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ Benötigtes Werkzeug: Schraubenzieher Tools required: A screwdriver will be needed. Utensile richiesto: Cacciavite. Outil nécessaire : Un tournevis.
  • Page 10 ø 8 x 30 mm...
  • Page 11 ø 8 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 12 M6 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 13 M6 x 12 mm M6 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 14 M6 x 12 mm Φ 8 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 15 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 16 WA RTU NG R E I N I G U N G D E S K A M I N S • Der Kaminsims aus MDF wird zu Beginn etwas Geruch verursachen. Bitte lüften Sie anfangs gut durch, bis der Geruch weg ist. •...
  • Page 17 • I pannelli in MDF sono sensibili in superficie. • Come con tutti gli altri dispositivi elettrici, assicurarsi che non siano esposti troppo a lungo alla luce solare. Inoltre, è necessario evitare temperature ambiente estremamente elevate. Evitare anche ambienti con umidità elevata. FR : M AINTE N A NC E N E T TOYAG E D E L A C H E M I N É...
  • Page 18 KONS E RWAC JA CZ YS ZCZ E N I E KO M I N K A • Gzyms kominka z płyty MDF będzie początkowo wydzielać zapach. Postaraj się początkowo o dobre wietrzenie do momentu, aż zapach zniknie. • Czyść gzyms kominka wyłącznie miękką szmatką. Nie używaj żadnych środków czyszczących do czyszczenia gzymsu z płyty MDF.
  • Page 19 Produkt: Kaminmantel MT160B Producto: Repisa de chimenea MT160B Modellnummer: MT160B Modelo nº: MT160B Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str.51 Landrat-Kaptain-Str.51 52372 Kreuzau 52372 Kreuzau Deutschland Alemania Mail: info@in-out-house.de Mail: info@in-out-house.de Product: Fireplace Mantel MT160B Wyrób:...