Page 1
MANUEL RMB954E9VX NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
Page 2
RMB954E9VX User manual Brugsanvisning RME954E9VX Käyttöohje Brukermanual Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Libretto istruzioni USER MANUAL...
Page 3
18. BRUITS ......................272 POUR DE PARFAITS RÉSULTATS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable des blessures et des dommages causées par une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions avec l'appareil pour référence ultérieure.
Page 5
FRANÇAIS • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
Page 6
être réutilisés. • Pour éviter une contamination des aliments, respectez les consignes suivantes : ‒ L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation de température importante dans les compartiments de l’appareil.
Page 7
FRANÇAIS • Attendez au moins 4 heures avant l'appareil installé. de brancher l'appareil sur le secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation Cela permet à l'huile de refouler dans électrique pour débrancher l'appareil. le compresseur. Tirez toujours sur la fiche. •...
Page 8
• Respectez les instructions de Cet appareil contient des hydrocarbures stockage figurant sur l'emballage dans son circuit de réfrigération. des aliments surgelés. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. 2.4 Éclairage intérieur Examinez régulièrement l'écoulement...
Page 9
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Distributeur de glaçons Mulitifow Filtre à air Filtre à eau Clayette rabattable Clayette escamotable Clayette gauche en verre Clayette droite en verre Clayette couvrant les bacs à légumes Bac à légumes de gauche Bac à légumes de droite Zone gauche pour en-cas Zone droite pour en-cas Bac fixe supérieur de gauche...
Page 10
Pour vous aider à contrôler correctement Le thermostat nécessite un réglage votre appareil, nous y avons intégré un indicateur de température. Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clayette en verre du bac à...
Page 11
FRANÇAIS dans le sens inverse afin que de refroidissement et pour économiser l'appareil puisse rouler facilement. de l'énergie, vous devez maintenir une Remettez l'appareil de niveau dès bonne ventilation autour de l'appareil que vous l'aurez remis en place. pour dissiper la chaleur. Pour ce faire, vous devez laisser assez d'espace autour de l'appareil et tout objet qui pourrait empêcher la circulation de...
Page 12
Espace total requis en service *** 1806 *** Hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes.
Page 13
FRANÇAIS Extra Freeze Porte ouverte Met en service la congélation rapide. Ce témoin s'éclaire quand une porte est Utilisez cette fonction quand vous placez ouverte. Si une porte demeure ouverte en même temps plusieurs articles dans plus de 5 minutes, une alarme sonore le congélateur.
Page 14
1.2 Configuration de la connexion Connectivité Wi-Fi sans fil de l’appareil Maintenez la pression d’un doigt pendant 3 secondes 1. Suivez les consignes de l’application pour mettre en service ou pour accueillir votre réfrigérateur. L’ap- hors service la connexion plication vous demandera de commen- sans fil.
Page 15
FRANÇAIS Alarmes bip se fait entendre. Une fois que la connexion Wi-Fi a été mise Témoin de température haute hors service, pour la remettre en service vous devrez maintenir Une augmentation de la température dans le réfrigérateur ou le congélateur à...
Page 16
(congélateur) et - (réfrigérateur), Mode Fahrenheit / degré Celsius désactive le mode Démonstration. Maintenez la pression d'un doigt sur les - L'icône « Demo » s'éclaire touches + et - du réfrigérateur pendant 5 secondes. - La tonalité d'annulation retentit Cela fait, une tonalité...
Page 17
FRANÇAIS Réfrigérateur : En choisissant Charcuterie/En-cas vous imposez la température de En choisissant Viande et poisson 3 °C pour le tiroir. Un signal sonore vous imposez la température de confirme votre choix. -2 °C pour le tiroir. Un signal sonore confirme votre choix.
Page 18
7.3 Fonctionnement et IMPORTANT Il peut arriver que de petits entretien du distributeur glaçons soient produits de glaçons à l'occasion. Le bon Après l'installation convenable de fonctionnement du distributeur l'appareil et son fonctionnement pendant ne doit pas être suspecté.
Page 19
FRANÇAIS • Pour éviter les éclaboussures, placez Sortez le bac et agitez-le pour séparer les glaçons dans le verre avant les les glaçons, ou nettoyez-le comme il a liquides. été dit ci-dessus. • Il est normal que les glaçons PRÉCAUTION atteignent le bord du bac.
Page 20
8. PARTICULARITÉS DE STOCKAGE PRÉCAUTION Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, manipulez les clayettes en verre avec soin. Les clayettes peuvent se rompre brusquement si elles sont heurtées, rayées ou exposées à de brusques variations de température. Attendez que les clayettes aient pris la température de la pièce avant...
Page 21
(munie d'un membrane remplaçable), sur le côté de chaque bac et sous le cache de commande d'humidité. Commandez une membrane de rechange à www.aeg.com. Pour déposer la membrane de commande d'humidité : 1. Dégagez l'arrière du cache de commande d'humidité.
Page 22
Pour déplacer un balconnet Pour déposer le tiroir de rail en rail : supérieur du congélateur : 1. Levez le balconnet pour libérer le 1. Ouvrez complètement le congélateur. crochet. 2. Soulevez le tiroir en le tirant vers 2. Placez le balconnet sur le rail, à...
Page 23
FRANÇAIS 9. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU Kit d’alimentation en eau REMARQUE Veuillez vous assurer de Vérifiez les pièces ci-dessous pour raccorder correctement l’appareil l’installation de l’alimentation en eau. à une alimentation en eau, sans qu’elle soit pliée ou tordue. REMARQUE Conformément à...
Page 24
à l’aide du connecteur (élément D) comme indiqué sur la figure. Retirez Assurez-vous que les tubes sont le cache complètement insérés dans le du tuyau d’entrée. connecteur. Cache en 10. Ouvrez l’alimentation en eau et plastique vérifiez qu’il n’y a pas de fuites au Tuyau en niveau des connexions.
Page 25
FRANÇAIS • Utilisez uniquement les joints d’installation garantit un drainage d’origine et les pièces de rechange optimal. Il est important d’assurer une d’A. u. K. Müller. bonne accessibilité pour l’inspection et la maintenance périodiques. Instructions de montage pour les écrous pivotants Afin d’éviter les dommages aux écrous pivotants ou les fuites dans les raccords à...
Page 26
10.4 Filtre à eau 1. Mettez hors service le distributeur de glaçons en maintenant la pression L'appareil est doté d'un système de d'un doigt sur la touche Distributeur filtrage de l'eau. Ce système traite l'eau de glaçons de l'afficheur jusqu'à ce destinée à...
Page 27
FRANÇAIS 11. INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Ce manuel de l'utilisateur fournit des compresseur ne serait pas consignes générales d'installation et en mesure de maintenir la de fonctionnement pour les modèles température souhaitée à concernés. Nous vous conseillons de l'intérieur de l'appareil.
Page 28
11.3 Positionnement 11.4 Ouverture de porte L'appareil doit être placé de manière que Cet appareil n’est pas destiné à être vous ayez un accès facile aux tiroirs lors utilisé comme un appareil encastré. du retrait des aliments. Pour le meilleur Cet appareil doit être installé...
Page 29
FRANÇAIS 11.6 Barre de porte Réglez la barre de porte pour qu'elle s'emboîte correctement dans le guide central en vous assurant qu'elle est pliée et perpendiculaire à la porte des produits frais. Si le guide central n'est pas dans la position voulue, il peut interdire la fermeture de la porte.
Page 30
12. INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE PORTE 12.1 Pour pénétrer dans 5. Débranchez le faisceau électrique allant de la porte au cache de la un endroit exigu charnière. Si l'appareil ne peut pas pénétrer dans une pièce parce que son entrée est trop étroite, déposez les portes.
Page 31
FRANÇAIS 7. Déposez les 3 boulons de 8 mm Remarque qui maintiennent chacune des deux Lors de la remise en place charnières supérieures. du tuyau et de la pose de la charnière supérieure, veillez à ce que le tuyau ne soit pas écrasé. Quand les deux portes sont posées, assurez-vous qu'elles sont de niveau et alignées (pour de plus amples détails,...
Page 32
4. À l'intérieur du meuble, appuyez sur 2. Passez ensuite sur le dessous de les deux languettes, de chaque côté, votre joint et vous pourrez ensuite le pour libérer les glissières. soulever doucement de la porte. 5. Déposez le tiroir, les supports et les glissières.
Page 33
FRANÇAIS 13. CONSEILS UTILES Conseils pour économiser • Un réglage de température plus élevé à l’intérieur de l’appareil peut l’énergie entraîner une durée de conservation plus courte des aliments. Nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous pour économiser • Couvrez les aliments avec un l’énergie.
Page 34
• Consultez toujours la date d’expiration • Ne mangez pas les glaçons, les des produits pour savoir combien de glaces à l’eau ou les bâtonnets glacés temps les conserver. dès leur sortie du congélateur. Risque de gelure. Conseils de congélation •...
Page 35
FRANÇAIS Mise à l'arrêt de l'appareil • Pour limiter le processus de décongélation, achetez les produits Si vous devez éteindre l'appareil pour congelés à la fin de vos courses une durée prolongée, respectez les et transportez-les dans un sac étapes suivantes pour éviter l'apparition isotherme.
Page 36
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour des raisons d'hygiène, l'appareil d'un chiffon doux. Séchez l'intérieur (y compris l'extérieur et tous les entièrement avant d'y replacer les accessoires internes) doivent être nettoyés clayettes et bacs. régulièrement, au moins tous les 2 mois.
Page 37
FRANÇAIS 15. AVANT D'APPELER Problèmes Causes probables Solutions courantes Distributeur automatique de glaçons Le distributeur • Il est mis hors service. • Mettez en service le de glaçons ne distributeur de glaçons. fabrique pas de Pour mettre en service le glaçons.
Page 38
Problèmes Causes probables Solutions courantes Les glaçons sont • Vous ne prélevez pas de • Retirez le récipient et jetez collés les uns aux glaçons assez souvent, ou les glaçons. Le distributeur autres. l'alimentation électrique de de glaçons produira l'appareil a été...
Page 39
FRANÇAIS Problèmes Causes probables Solutions courantes Le distributeur ne • Le filtre à eau n'est pas • Déposez puis reposez le fournit pas d'eau. correctement positionné. filtre à eau. Dans le cas de Puresource Ultra II, veillez à le tourner vers la droite, jusqu'à...
Page 40
Problèmes Causes probables Solutions courantes Ouverture et fermeture des portes et des tiroirs Les portes ne • Une porte a été fermée • Fermez les deux portes se ferment pas brutalement, ce qui a doucement. correctement. provoqué son ouverture.
Page 41
FRANÇAIS Problèmes Causes probables Solutions courantes L'appareil semble • Le compresseur à vitesse • Il est normal que le fonctionner trop ou variable est conu pour compresseur fonctionne en trop longtemps. fonctionner 100 % du temps, permanence, sauf pendant sauf durant les cycles les cycles de dégivrage.
Page 42
Problèmes Causes probables Solutions courantes Aliments et boissons dans le compartiment pour produits frais et tiroir MultiSwitch Les aliments • Le réglage de la • Choisissez une température gèlent. température est trop bas. plus élevée. • Le détecteur de température •...
Page 43
FRANÇAIS 17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1782 mm Largeur 913 mm Profondeur 746 mm Autonomie de fonctionnement 14 h Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Page 44
18. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
Page 45
ITALIANO Etichetta Ambientale (In accordo con D.Lgs. n.116/2020) Indicazioni per la Codice Materiale (da Tipologia di imballaggio Decisione 97/129/CE) Raccolta (*) PAP 20 Cartone Carta HDPE 02 Sacchetto accessori LDPE 04 Sacchetto protezione prodotto EPS 06 Base e Top Polistirolo EPS 06 Angolari Polistirolo EPS 06...
Page 46
Manufacturer : Electrolux Appliances AB Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków UK Import : Electrolux Appliances AB Contact Address: Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ, UK...