AEG RMB76311NX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RMB76311NX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

RMB76311NX
RMB86321NX
USER
MANUAL
150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 1
NL
Gebruikershandleiding
EN
User Manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Benutzerhandbuch
LT
Naudojimo instrukcija
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
ES
Manual de instrucciones
2016-09-20 10:24:21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RMB76311NX

  • Page 1 RMB76311NX Gebruikershandleiding RMB86321NX User Manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Manual do utilizador Manual de instrucciones USER MANUAL 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 1 2016-09-20 10:24:21...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TECHNISCHE GEGEVENS .................19 13. GELUIDEN ....................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen

    www.electrolux.com www.electrolux.com • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
  • Page 5: Milieubescherming

    NEDERLANDS 2.4 Binnenverlichting Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • H e t t y p e l a m p j e g e b r u i k t v o o r d i t Trek niet aan het netsnoer om het a p p a r a a t i s n i e t g e s c h i k t v o o r d e apparaat los te koppelen.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Apparaat

    www.electrolux.com www.electrolux.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Weergave 1 van het apparaat Kast Bovenklep Verticaal stootgeleiderblok Glazen plateau Wateropslagvak Flexibel rek voor frisdrankblikken Fruit- en groentelade Verticaal stootonderdeel Variabele temperatuurlade Verdraaibare ijslade (binnenkant) Serveerblad Rollers Verstelbare onderpootjes Onderste vrieslade Bovenste vrieslade LED-lampje van de vriezer Weergave 2 van het apparaat (binnenkant)
  • Page 7: Uw Nieuwe Apparaat Installeren

    NEDERLANDS Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven. UW NIEUWE APPARAAT INSTALLEREN Dit gedeelte biedt uitleg over de installatie Waterpas opstellen van het apparaat...
  • Page 8 www.electrolux.com www.electrolux.com De deurhendel aanpassen Ventilatie van het apparaat Voordat u van het apparaat gebruik maakt, Om de efficiëntie van het koelsysteem te controleert u de hendels van de koelkast. verbeteren en energie te besparen, is het Als de hendels los zijn, verstelt u ze door ze nodig om gepaste ventilatie rondom het met een inbussleutel rechtsom te draaien apparaat te handhaven, zodat de warmte...
  • Page 9: Bedieningsknoppen Van Het Display

    NEDERLANDS BEDIENINGSKNOPPEN VAN HET DISPLAY Alle functies en bedieningselementen van betrekking heeft op de 'Alarm'-toets vereist de eenheid zijn toegankelijk vanaf een dat u de toets lang, minimaal 3 seconden, bedieningspaneel dat voor uw gemak op indrukt. Zie de verwante hoofdstukken de deur van de koelkast is bevestigd.
  • Page 10: Snel Invriezen

    www.electrolux.com www.electrolux.com 6.3 Bevriezen • W a n n e e r d e v a k a n t i e f u n c t i e i s geactiveerd, gaat de temperatuur van de D r u k o p d e t o e t s ' F r e e z e r ' o m d e koelkast automatisch over op 15°C om temperatuur van de vriezer tussen -14°C en het energieverbruik te minimaliseren.
  • Page 11: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    NEDERLANDS Een temperatuuralarm wordt aangeduid Kinderslot door het alarmlampje en de zoemer H o u d d e ' A l a r m ' - t o e t s wanneer de temperatuuraflezing warmer 3 seconden ingedrukt om het wordt dan 9ºC.
  • Page 12 www.electrolux.com www.electrolux.com OPGELET! Het waterreservoir mag enkel en alleen met water worden gevuld. Vergrendelings apparaat Drukniveau Voorgestelde positie • Toetsblokkering Voordat u water tapt, zorgt u dat de dispenser is ontgrendeld. De vergrendeling bevindt zich onder de Notitie: Bij veelvuldig gebruik van de waterdispenser kunnen er druppels op displayplaat, zoals afgebeeld: het blad terechtkomen, waarna het water...
  • Page 13 NEDERLANDS Glazen legplateaus De groentelade, die op uitschuifbare De koelruimte is voorzien van twee glazen geleiders is bevestigd, is bedoeld voor het plateaus. Hoewel het bovenste plateau vast opbergen van groenten en fruit. zit, kan de onderste van plaats verwisselen. U k u n t d e l u c h t v o c h t i g h e i d i n d e U kunt het onderste plateau op drie groentelade aanpassen met behulp van het...
  • Page 14: Gebruik Van Het Koelvak

    www.electrolux.com www.electrolux.com Verdraaibare ijslade Deli [5°C] Groenten 0°C [0°C] [3°C] • De verdraaibare ijslade wordt in de Kaas Komkommer Steaks b o v e n s t e v r i e s l a d e g e p l a a t s t o m ijsblokjes te maken en bewaren.
  • Page 15: Handige Hints En Tips

    NEDERLANDS HANDIGE HINTS EN TIPS Energiebesparende tips • Melkflessen: We bevelen u aan de volgende tips te moeten een deksel hebben en worden volgen om energie te besparen. opgeborgen in de deurrekken. • Probeer de deur zo kort mogelijk en zo Tips voor het invriezen min mogelijk te openen om energie te •...
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    www.electrolux.com www.electrolux.com REINIGING EN ONDERHOUD Om hygiënische redenen moet het apparaat • Hoewel dit apparaat automatisch wordt (inclusief de buitenkant en de accessoires) ontdooid, kan er bevriezing op de regelmatig, minimaal een keer in de twee binnenwanden van het vriescompartiment manden, worden schoongemaakt.
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Als u een probleem met uw apparaat tegenkomt of denkt dat het apparaat niet goed werkt, kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u om onderhoud vraagt. Zie hieronder. U kunt in overeenstemming met dit hoofdstuk enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u om onderhoud vraagt.
  • Page 18: Afvalverwerking Van Het Apparaat

    www.electrolux.com www.electrolux.com U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak open gedaan of de De temperatuur deuren worden door een obstakel open gehouden. Het apparaat aan de binnenkant kan ook zijn neergezet op een plek waar onvoldoende ruimte aan de is te hoog zijkanten, achterkant en bovenkant is.
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 12. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen In hoogte 1.766 mm. Breedte 912 mm. Diepte 765 mm. Maximale bewaartijd bij stroomuitval 12 uur Spanning 220-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 13.
  • Page 20 www.electrolux.com www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 20 2016-09-20 10:24:28...
  • Page 21 NEDERLANDS 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 21 2016-09-20 10:24:28...
  • Page 22: Customer Care And Service

    12. NOISES .......................39 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impec- cable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 23: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety •...
  • Page 24: Safety Instructions

    www.electrolux.com • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 25: Environment Concerns

    ENGLISH 2.4 Internal light C o n n e c t t h e m a i n s p l u g t o t h e mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is •...
  • Page 26: Description Of The Appliance

    www.electrolux.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE View 1 of the appliance Cabinet Top cover Vertical baffle guide block Glass shelf Water storage box Flexible pop can rack Fruit and vegetables crisper Vertical baffle part Variable temperature drawer Twistable ice tray (inside) Serving tray Rollers Adjustable bottom feet...
  • Page 27: Installing Your New Appliance

    ENGLISH This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower campartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE This section explains the installation of Leveling of appliance...
  • Page 28 www.electrolux.com Adjusting the door handle Ventilation of appliance Before you use the appliance, please In order to improve efficiency of the check the refrigerator handles. If the cooling system and save energy, it is handles are loose, please adjust them by necessary to maintain proper ventilation using an Allen wrench in the clockwise around the appliance for heat dissipation.
  • Page 29: Display Controls

    ENGLISH DISPLAY CONTROLS All functions and controls of the unit button requires a long touch of a least are accessible from a control panel 3  sec. Please refer to those related conveniently located on the door of sections of this Manual for detailed the refrigerator.
  • Page 30: Fast Freeze

    www.electrolux.com 6.3 Freeze • When the holiday function is activated, the temperature of the refrigerator is automatically switched to 15°C to Press "Freezer" button to set the freezer minimise the energy consumption. temperature between -14°C and -24°C T h e r e f r i g e r a t o r t e m p e r a t u r e to suit your desired temperature, and the setting displays "-"...
  • Page 31: Zusing Your Appliance

    ENGLISH A temperature alarm condition will be Child Lock indicated by Alarm light and buzzer when Press and hold the “Alarm” the temperature reading is warmer than b u t t o n f o r 3   s e c o n d s t o -9ºC, then activate the child lock.
  • Page 32 www.electrolux.com CAUTION! Do not ll any other liquid than water inside the water container. Locking device Press level Suggested position • Lock Before you dispense the water, ensure that the dispenser is in "unlock" position. Note: Frequently usage of the water The locking device is under the display dispenser could spill drops on the tray board as the picture:...
  • Page 33 ENGLISH Glass shelves The crisper, mounted on telescopic The refrigerator chamber is provided with extension slides, is for storing vegetables two glass shelves. While the top shelf is and fruits. designed to be fixed, the lower shelf is You can adjust the humidity inside by adjustable.
  • Page 34 www.electrolux.com Twistable ice tray Deli [5°C] Vege. [3°C] 0°C [0°C] Cheese Cucumber Steaks • Twistable ice tray is placed in the upper freezer drawer to make and store ice Lettuce Fish cubes. Salami Oranges Cold cuts 1. Fill with drinking water below the Olives Corn Poultry...
  • Page 35: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS Energy saving tips • Milk bottles: We recommend that you follow the tips Should have a lid and be stored in the below to save energy. door racks. • Try to avoid keeping the door open Hints for freezing for long periods in order to conserve •...
  • Page 36: Cleaning And Care

    www.electrolux.com CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance • Although this appliance automatically ( i n c l u d i n g e x t e r i o r a n d i n t e r i o r defrosts, a layer of frost may occur on accessories) should be cleaned regularly the freezer compartment's interior...
  • Page 37: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Page 38: Disposal Of The Appliance

    www.electrolux.com You may have left the doors open too long or too frequently Temperature inside is or the doors are kept open by some obstacle; or the too warm appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top. Temperature inside is Increase the temperature by following the "Display controls"...
  • Page 39: Technical Data

    ENGLISH 12. TECHNICAL DATA Dimension Height 1766 mm Width 912 mm Depth 765 mm Rising Time 12 h Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 13.
  • Page 40 www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 40 2016-09-20 10:24:43...
  • Page 41 ENGLISH 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 41 2016-09-20 10:24:44...
  • Page 42: Service Après-Vente

    13. BRUITS ......................59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 43: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 44: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    www.electrolux.com • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. •...
  • Page 45: Utilisation

    FRANÇAIS 2.4 Éclairage intérieur Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est • Le type d'ampoule utilisé dans cet accessible une fois l'appareil installé. appareil n'est pas adapté à l'éclairage de Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation votre habitation.
  • Page 46: Description De L'appareil

    www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue 1 de l'appareil Armoire Couvercle supérieur Guide de séparation vertical Clayette en verre Bac de stockage de l'eau Balconnet porte-canettes flexible Bac à fruits et légumes Séparateur vertical Bac à température variable Bac à glaçons flexible (intérieur) Plateau Roulettes Pieds réglables...
  • Page 47: Installation De Votre Nouvel Appareil

    FRANÇAIS Cet appareil est vendu en France. Pour respecter la réglementation en vigueur dans ce pays, l'appareil doit être doté d'un dispositif particulier placé dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur (voir schéma) pour signaler la zone la plus froide du compartiment. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Ce chapitre vous explique comment Mise de niveau de l'appareil...
  • Page 48 www.electrolux.com Réglage de la poignée de porte Ventilation de l'appareil Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez les Afin d'améliorer l'efficacité du système de poignées du réfrigérateur. Si les poignées refroidissement et pour économiser de sont desserrées, veuillez les resserrer en l'énergie, vous devez maintenir une bonne utilisant tournant les vis vers la droite à...
  • Page 49: Commandes De L'écran

    FRANÇAIS COMMANDES DE L'ÉCRAN Toutes les fonctions et commandes de enfants, touchez la touche «  Alarme  » l'appareil sont accessibles depuis le pendant au moins 3  secondes. Veuillez bandeau de commande idéalement situé reporter aux chapitres correspondants dans sur la porte du réfrigérateur. Le clavier ce manuel pour plus d'informations.
  • Page 50: Congélation

    www.electrolux.com 6.3 Congélation • Lorsque la fonction Vacances est activée, la température du réfrigérateur monte Appuyez sur la touche « Congélateur » pour automatiquement à 15 °C pour minimiser régler la température du congélateur entre la consommation d'énergie. Le réglage -14 °C et -24 °C en fonction de vos besoins. de température du réfrigérateur affiche L'indicateur de température du congélateur « ...
  • Page 51: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Une condition d'alarme de température est Sécurité enfants indiquée par le voyant Alarme allumé et un Maintenez la touche « Alarme » signal sonore lorsque la température est enfoncée pendant 3 secondes supérieure à -9 °C, puis pour activer la sécurité enfants. a) Le voyant d'Alarme s'allume ; L'affichage est alors désactivé...
  • Page 52 www.electrolux.com ATTENTION ! Versez uniquement de l'eau à dans le réservoir. Ne versez jamais d'autre liquide. Dispositif de verrouillage Levier Position conseillée • Verrouillage Avant de faire couler l'eau, assurez- vous que le distributeur est en position Remarque  : En utilisant fréquemment le « déverrouillé ».
  • Page 53 FRANÇAIS Clayettes en verre Le bac à légumes, monté sur des glissières Le compartiment réfrigérateur dispose de télescopiques extensibles, est conçu pour 2  clayettes en verre. Alors que la clayette ranger des fruits et légumes. supérieure est conçue pour rester fixe, Vous pouvez contrôler l'humidité...
  • Page 54: Utilisation Du Compartiment Réfrigérateur

    www.electrolux.com S i v o u s r e t i r e z l e s é p a r a t e u r Épicerie Lég. [3 °C] 0 °C [0 °C] pour nettoyer le bac, vous devez [5 °C] l e ré i n s t a l l e r p a r l a s u i t e a f i n Fromage Concombre Steaks...
  • Page 55: Conseils Utiles

    FRANÇAIS CONSEILS UTILES Conseils pour économiser l'énergie • Beurre et fromage : Nous vous recommandons de suivre les Ils doivent être emballés dans du film conseils ci-dessous pour économiser de plastique ou en aluminium hermétique. l'énergie. • Bouteilles de lait : • E s s a y e z d ' é v i t e r d e l a i s s e r l a Elles doivent comporter un bouchon porte ouverte trop longtemps afin et doivent être conservées dans le...
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour des raisons d'hygiène, l'appareil • B i e n q u e c e t a p p a r e i l s e d é g i v r e ( y c o m p r i s l ' e x t é r i e u r e t t o u s l e s automatiquement, un couche de givre accessoires internes) doivent être nettoyés peut se déposer sur les parois internes du...
  • Page 57: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas de problème avec votre appareil ou si vous constatez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer certaines vérifications avant d'appeler le service client. Avant d'appeler le service client, vous pouvez effectuer certaines des vérifications simples de ce chapitre.
  • Page 58: Mise Au Rebut De L'appareil

    www.electrolux.com Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes trop La température longtemps, que vous les ayez ouvertes trop souvent, qu'un intérieure est trop objet empêche les portes de se refermer, ou qu'il n'y ait élevée pas assez d'espace au-dessus, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1 766 mm Largeur 912 mm Profondeur 765 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 13.
  • Page 60 www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 60 2016-09-20 10:24:58...
  • Page 61 FRANÇAIS 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 61 2016-09-20 10:24:58...
  • Page 62: Reparatur- Und Kundendienst

    12. TECHNISCHE DATEN ..................81 13. GERÄUSCHE ....................82 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 63: Sicherheitshtinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen •...
  • Page 64: Sicherheitsanweisungen

    www.electrolux.com www.electrolux.com • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 65: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe • Nehmen Sie keine technischen Ände- von Heizkörpern, Herden, Backöfen rungen am Gerät vor. oder Kochfeldern auf. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Die Geräterückseite muss gegen die (z.  B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Wand gestellt werden.
  • Page 66: Entsorgung

    www.electrolux.com www.electrolux.com • Der Kältekreislauf des Gerätes enthält • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einer qualifizierten Fachkraft gewartet und einschließen. nachgefüllt werden. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmateri- •...
  • Page 67: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteansicht 1 Gehäuse Obere Abdeckung Senkrechter Leitblechführungsblock Glasablage Wasserspeicherbehälter Flexible Getränkedosenablage Obst- und Gemüsefach Senkrechter Leitblechabschnitt Separat temperierte Schublade Biegbarer Eisbehälter (innen) Serviertablett Rollen Verstellbare Füße vorn Untere Gefrierschrankschublade Obere Gefrierschrankschublade Geräteansicht 2 Gefrierschrank-LED-Beleuchtung (innen) Kühlschrank-Türdichtung Untere Ablage Gemüsefachabdeckung Obere Ablage Eierablage (innen) Ablageabdeckung Kühlschrank-LED-Beleuchtung...
  • Page 68: Installieren Ihres Neuen Geräts

    www.electrolux.com www.electrolux.com Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt. INSTALLIEREN IHRES NEUEN GERÄTS In diesem Abschnitt wird beschrieben, Ausrichten des Geräts...
  • Page 69 DEUTSCH Einstellen des Türgriffs Be- und Entlüftung des Geräts Überprüfen Sie die Kühlschrankgriffe, be- Um die Effizienz des Kühlsystems zu vor Sie das Gerät verwenden. Sollten die verbessern und Energie zu sparen, ist es Griffe nicht fest sitzen, ziehen Sie sie mit notwendig, eine ordnungsgemäße Be- einem Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn und Entlüftung des Geräts zur Wärmeab-...
  • Page 70: Bedienung Des Displays

    www.electrolux.com www.electrolux.com BEDIENUNG DES DISPLAYS Alle Funktionen und Bedienelemente muss die Taste mindestens 3  Sekunden des Geräts sind über eine Bedienblende lang gedrückt gehalten werden. Halten zugänglich, die in die Kühlschranktür ein- Sie sich bitte an die entsprechenden Ab- gelassen ist. Mithilfe einer Bedieneinheit schnitte dieses Handbuchs für detaillierte mit Berührungstasten und einer digitalen Anweisungen.
  • Page 71 DEUTSCH d e s K ü h l s c h r a n k s z e i g t 2   ° C a n . Hinweis: Stellen Sie bei Auswahl der Su- Die Superkühlung schaltet sich nach per-Gefrieren-Funktion sicher, dass sich 6 Stunden automatisch ab.
  • Page 72: Verwenden Ihres Geräts

    www.electrolux.com www.electrolux.com • W i r d e i n e T ü r v o n K ü h l - o d e r Ein Temperaturwarnungszustand wird Gefrierschrank für länger als 2 Minuten durch Warnlämpchen und Summton nicht geschlossen, werden Türalarm a n g e z e i g t , w e n n d i e g e m e s s e n e und Signalton aktiviert.
  • Page 73 DEUTSCH Einfüllen von Wasser WARNUNG! Bevor Sie Trinkwasser in den Wasserbe- Ziehen Sie nicht am Spender- hälter einfüllen, sollten Sie sicherstellen, hebel, ohne dass sich ein Gefäß dass sich der Wasserbehälter stabil in der unter dem Gerät befindet, sonst richtigen Position befindet. könnte Wasser aus dem Spender Um zu verhindern, dass Wasser überläuft auslaufen.
  • Page 74 www.electrolux.com www.electrolux.com Glasablage Verstellbare Position Getränkedosenablage • Diese Ablage kann bis zu 4  Dosen in Standardgröße aufnehmen, ist aber nicht für Dosen mit einem schmaleren Durchmesser als 50  mm geeignet. Diese Ablage kann über die Länge Gemüsefach und Feuchtigkeitsregelung d e r A b l a g e h i n w e g u m 2 5   G r a d geneigt werden, um das Einsetzen und Herausnehmen von Getränken zu erleichtern.
  • Page 75 DEUTSCH Schienen. Schieben Sie die Schienen VORSICHT! vollständig hinein, um Schäden beim Schließen Sie niemals die Türen, Schließen der Tür zur vermeiden. während Ablagen, Gemüsefach u n d / o d e r Te l e s k o p s c h i e n e n FRISCHEBOX.
  • Page 76: Praktische Tipps Und Hinweise

    www.electrolux.com www.electrolux.com Drehbarer Eisbehälter 4. Eiswürfel können im Eiswürfelbehälter gelagert werden. Wenn Sie Eiswürfel • Der drehbare Eisbehälter befindet sich benötigen, ziehen Sie den Behälter heraus und entnehmen die Würfel. in der oberen Gefrierschrankschub- Hinweis: Wenn Sie den Eisbehälter lade und kann zur Herstellung und zum ersten Mal verwenden oder wenn Lagerung von Eiswürfeln verwendet er längere Zeit nicht verwendet worden...
  • Page 77: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte • Wird Gefrorenes direkt nach der Ent- usw.: nahme aus dem Gefrierfach verwen- Diese sollten abgedeckt auf eine der det, können Kälteverbrennungen der Haut auftreten. Ablagen gelegt werden. • Obst und Gemüse: • Es wird empfohlen, jedes Gefriergut zu Obst und Gemüse sollte in der speziell etikettieren und mit einem Datum zu d a f ü...
  • Page 78 www.electrolux.com www.electrolux.com VORSICHT! VORSICHT! – Verwenden Sie keine scheuern- Verwenden Sie keine scheuern- den oder scharfkantigen Gegen- den oder scharfkantigen Gegen- stände, weil sie die Oberfläche stände zum Entfernen von Reif zerkratzen könnten. und Eis im Gerät. Erst nachdem –  Verwenden Sie für die Reini- der Innenraum komplett ab- gung keine Verdünner, Automo- getrocknet ist, sollte das Gerät...
  • Page 79: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Wenn Sie auf ein Problem mit Ihrem Gerät stoßen oder wenn Sie befürchten, dass Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie einige sehr einfache Prüfungen selbst durchführen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, siehe unten. Sie können einige sehr einfache Prüfungen, wie sie in diesem Abschnitt beschrieben werden, selbst durchführen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Page 80 www.electrolux.com www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass die Luftaustritte nicht von Lebens- mitteln blockiert sind und dass Lebensmittel so im Gerät Im Innenraum tritt eine gelagert sind, dass eine ausreichende Be- und Entlüftung ge- Reifschicht auf. währleistet bleibt. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist.
  • Page 81: Entsorgen Des Geräts

    DEUTSCH 11. ENTSORGEN DES GERÄTS Der Kühlschrank ist aus wiederverwendbaren Materialien gefertigt. Er muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften zur Abfallentsorgung vor Ort entsorgt werden. Das Gerät enthält eine kleine Menge eines Kältemittels (R600a) im Kältemittelkreislauf. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte den Abschnitt „Das Kältemittel und Brandrisiken“...
  • Page 82: Geräusche

    www.electrolux.com www.electrolux.com 13. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 82 2016-09-20 10:25:12...
  • Page 83 DEUTSCH 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 83 2016-09-20 10:25:13...
  • Page 84 12. TECHNINIAI DUOMENYS ................... 101 13. TRIUKŠMAS ......................... 101 PUIKIEMS REZULTATAMS Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose.
  • Page 85: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ K. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga •...
  • Page 86: Saugos Instrukcijos

    www.electrolux.com • Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. • Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiu propelentu. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų...
  • Page 87: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ K. 2.4 Vidinė apšvietimo lemputė Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros • Šiame prietaise naudojamas lemputės laido kištuką būtų lengva pasiekti. tipas netinka namų patalpų apšvietimui. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido.
  • Page 88: Prietaiso Aprašas

    www.electrolux.com PRIETAISO APRAŠAS Prietaiso 1-as vaizdas Korpusas Viršutinis dangtis Vertikaliosios pertvaros nukreipiamasis skriemulys Stiklinė lentyna Vandens laikymo dėžutė Daugiafunkcė lentyna skardinėms Vaisių ir daržovių stalčius Vertikaliosios pertvaros dalis Keičiamos temperatūros stalčius Pasukama ledo kubelių formelė (viduje) Padėklas Ratukai Reguliuojamos apatinės kojelės Apatinis šaldiklio stalčius Viršutinis šaldiklio stalčius Prietaiso 2-as vaizdas...
  • Page 89: Naujo Prietaiso Įrengimas

    LIETUVIŲ K. Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį. NAUJO PRIETAISO ĮRENGIMAS Šiame skyrelyje paaiškinama, kaip įrengti Prietaiso išlyginimas naują...
  • Page 90 www.electrolux.com Durelių rankenos reguliavimas Prietaiso vėdinimas Prieš naudodami prietaisą, patikrinkite Norint pagerinti aušinimo sistemos šaldytuvo rankenas. Jeigu rankenos yra efektyvumą ir taupyti energiją, būtina atsilaisvinę, sureguliuokite jas naudodami palaikyti tinkamą vėdinimą aplink universalųjį veržliaraktį, sukdami pagal prietaisą, kad karštis išsisklaidytų. Dėl šios laikrodžio rodyklę, kol rankenos bus tvirtai priežasties aplink šaldytuvą...
  • Page 91: Ekrano Valdikliai

    LIETUVIŲ K. EKRANO VALDIKLIAI Visos prietaiso funkcijos ir valdikliai yra ilgai, ne trumpiau kaip 3 sek. Išsamesnius pasiekiami valdymo skydelyje, kuris yra nurodymus rasite šio vadovo susijusiuose patogiai įrengtas šaldytuvo durelėse. skyriuose. Jutiklinių mygtukų klaviatūra ir skaitmeninis Valdymo skydelį sudaro dvi temperatūrą ekranas leidžia paprastai ir intuityviai rodančios sritys, penkios skirtingus režimus sukonfigūruoti funkcijas ir nuostatas.
  • Page 92 www.electrolux.com 6.3 Užšaldymas • Kai įjungta atostogų funkcija, šaldytuvo temperatūra automatiškai perjungiama į 1 5 ° C , k a d s u m a ž ė t ų e n e r g i j o s S p a u s k i t e š a l d i k l i o m y g t u k ą , k a d s u v a r t o j i m a s .
  • Page 93: Prietaiso Naudojimas

    LIETUVIŲ K. Apsaugos nuo vaikų užraktas Kai temperatūra bus aukštesnė nei -9 ºC, temperatūros pavojaus signalo būklę Pa s pa u s k i te ir 3   s ek u nd es parodys pavojaus signalo lemputė ir palaikykite pavojaus signalo zirzeklis, tuomet: mygtuk ą, k ad įjungtumėte a) įsijungs pavojaus signalo piktograma;...
  • Page 94 www.electrolux.com DĖMESIO! Į vandens talpyklą nepilkite jokio kito skysčio, išskyrus vandenį. Užrakinimo įtaisas Spaudimo lygis Rekomenduojama padėtis • Užrakinimas Pr i e š p r a d ė d a m i p i l s t y t i v a n d e n į , įsitikinkite, kad dalytuvas yra atrakintoje Pastaba: dažnai naudojantis vandens padėtyje.
  • Page 95 LIETUVIŲ K. Stiklinės lentynos S t a l č i u s , s u m o n t u o t a s a n t i š i m a m ų Šaldytuvo skyriuje yra dvi stiklinės lentynos. slankiklių, yra skirtas daržovėms ir vaisiams Viršutinė...
  • Page 96 www.electrolux.com Pasukama ledo kubelių formelė Delikatesiniai Daržovės [3 °C] 0 °C [0 °C] produktai [5 °C] • Pasukama ledo kubelių formelė dedama Sūris Agurkas Kepsniai į viršutinį šaldiklio stalčių ledo kubeliams gaminti ir laikyti. Kumpis Salotos Žuvis 1. Pripilkite ją geriamojo vandens žemiau Saliamis Apelsinai Mėsos...
  • Page 97: Naudingi Patarimai

    LIETUVIŲ K. NAUDINGI PATARIMAI Energijos taupymo patarimai • Sviestas ir sūris: Rekomenduojame laikytis šių patarimų turėtų būti suvynioti į oro nepraleidžiančią energijai taupyti. foliją arba plastikinę plėvelę. • Stenkitės nelaikyti ilgai atidarytų durelių, • Pieno buteliai: kad taupytumėte energiją. turėtų būti uždengti dangteliu ir laikomi •...
  • Page 98: Valymas Ir Priežiūra

    www.electrolux.com VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Higienos sumetimais prietaisą (įskaitant jo • Nors šis prietaisas automatiškai atitirpsta, išorinius ir vidinius priedus) reikia reguliariai, ant šaldiklio skyriaus vidinių sienelių bent kas du mėnesius valyti. gali susidaryti šerkšno sluoksnis, jeigu šaldiklio durelės dažnai darinėjamos arba DĖMESIO! Va l a n t p r i e t a i s a s n e g a l i b ū...
  • Page 99: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ K. 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jeigu turite problemų dėl savo prietaiso arba nerimą kelia tai, kad prietaisas netinkamai veikia, prieš kviesdami techninės priežiūros specialistus, galite atlikti kelias paprastas patikras; žr. toliau. Prieš kviesdami techninės priežiūros specialistus, galite atlikti kelias paprastas patikras pagal šiame skyriuje pateiktą informaciją. ĮSPĖJIMAS! Nemėginkite patys taisyti prietaiso.
  • Page 100: Prietaiso Šalinimas

    www.electrolux.com Per ilgai arba per dažnai darinėjote prietaiso dureles arba durelės Per šilta temperatūra paliktos atviros dėl tam tikros kliūties arba nepakankamas tarpas prietaiso viduje yra nuo prietaiso šonų, galo ir viršaus. Per žema temperatūra Padidinkite temperatūrą, laikydamiesi skyriuje „Ekrano valdikliai“ prietaiso viduje pateiktų...
  • Page 101: Techniniai Duomenys

    LIETUVIŲ K. 12. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 1 766 mm Plotis 912 mm Gylis 765 mm Temperatūros kilimo laikas 12 val. Įtampa 220–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. 13.
  • Page 102 www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 102 2016-09-20 10:25:33...
  • Page 103 LIETUVIŲ K. 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 103 2016-09-20 10:25:34...
  • Page 104: Obsługa Klienta

    13. HAŁAS .......................... 121 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwia- jące życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się...
  • Page 105: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 106: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    www.electrolux.com • Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. • Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. • Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np.
  • Page 107: Ochrona Środowiska

    POLSKI 2.4 Oświetlenie wewnętrzne P o d ł ą c z y ć w t y c z k ę d o g n i a z d a elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po •...
  • Page 108: Opis Urządzenia

    www.electrolux.com OPIS URZĄDZENIA Rzut 1 urządzenia Obudowa Pokrywa górna Blok prowadnicy przegrody pionowej Szklana półka Pojemnik na wodę Regulowany pojemnik na puszki Szuflada na świeże owoce i warzywa Element przegrody pionowej Szuflada z regulowaną temperaturą Pojemnik na lód (wewnątrz) Półka wysuwana Rolki Regulowane nóżki dolne Dolna szuflada zamrażarki...
  • Page 109: Instalacja Nowego Urządzenia

    POLSKI To urządzenie jest w sprzedaży we Francji. Zgodnie z przepisami obowiązującymi w tym k raju w dolnej części komor y c h ł o d z i a r k i p o w i n n a z n a j d o w a ć s i ę s p e c j a l n a n a k l e j k a ( p a t r z r y s u n e k ) wskazująca jej najchłodniejszą...
  • Page 110 www.electrolux.com Regulacja uchwytu drzwi Wentylacja urządzenia Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia Aby zwiększyć wydajność układu chłodzenia należy sprawdzić uchwyty chłodziarki. i zaoszczędzić energię, należy zapewnić Jeśli są poluzowane, należy je przykręcić prawidłową wentylację wokół urządzenia, za pomocą klucza imbusowego (w prawo). zapewniając właściwe rozpraszanie ciepła.
  • Page 111: Elementy Sterujące Na Wyświetlaczu

    POLSKI ELEMENTY STERUJĄCE NA WYŚWIETLACZU Wszystkie funkcje i elementy sterujące są jego dłuższego naciśnięcia (co najmniej 3 dostępne z poziomu panelu sterowania sekundy). Szczegółowe informacje znajdują znajdującego się na drzwiach chłodziarki. się w odpowiednich rozdziałach niniejszej Klawiatura z przyciskami dotykowymi oraz instrukcji.
  • Page 112 www.electrolux.com 6.3 Zamrażanie • P o w ł ą c z e n i u f u n k c j i W a k a c j e temperatura w chłodziarce zostanie automatycznie ustawiona na 15 °C w Nacisnąć przycisk „Zamrażarka”, aby ustawić celu zminimalizowania zużycia energii.
  • Page 113: Korzystanie Z Urządzenia

    POLSKI Blokada uruchomienia S t a n a l a r m u t e m p e r a t u r y b ę d z i e sygnalizowany zaświeconą kontrolk ą Nacisnąć i przytrzymać przycisk „Alarm” przez około 3 sekundy, alarmu oraz sygnałem alarmowym;...
  • Page 114 www.electrolux.com OSTROŻNIE! Do pojemnika na wodę nie można wlewać cieczy innych niż woda. Urządzenie blokujące Poziom docisku Sugerowane położenie • Blokada Pr ze d roz p o c zę c i e m k o r z ys t a n i a z dozownika wody należy sprawdzić, czy jest on ustawiony w pozycji odblokowania.
  • Page 115 POLSKI Szklane półki Szuflada zamontowana na prowadnicach W komorze chłodziarki znajdują się dwie teleskopowych służy do przechowywania półki szklane. Półka górna jest zamontowana warzyw i owoców. na stałe, natomiast położenie dolnej można Za pomocą suwaka można regulować regulować. Dostępne są trzy pozycje, w wilgotność...
  • Page 116: Pojemnik Na Lód

    www.electrolux.com do pęknięcia drz wi. Nie wolno Produkty Warzywa 0 °C [0 °C] dopuścić, aby dzieci wspinały się na delikatesowe [3 °C] kosz zamrażarki. [5 °C] J e ś l i u s u n i ę t o p r z e g r o d ę w Ogórki Steki ce l u w yc z ys zc ze n i a k o s z a , p o...
  • Page 117: Przydatne Rady I Wskazówki

    POLSKI PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI Wskazówki dotyczące oszczędzania • Masło i ser: energii należy je owinąć folią hermetyczną lub umieścić w workach z tworzywa sztucznego. Aby zredukować zużycie energii, zaleca się • Butelki z mlekiem: stosować do poniższych wskazówek. zamknąć i przechowywać na półkach •...
  • Page 118: Konserwacja I Czyszczenie

    www.electrolux.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ze względów higienicznych urządzenie • C h o ć u r z ą d z e n i e p o s i a d a f u n k c j ę ( w ra z z a k ce s o r i a m i ze w n ę t r z ny m i i a u t o m a t y c z n e g o r o z m r a ż...
  • Page 119: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku wystąpienia problemów związanych z urządzeniem lub jeśli pojawi się podejrzenie, że nie działa ono prawidłowo, użytkownik może wykonać kilka prostych czynności kontrolnych przed wezwaniem serwisu. Czynności te opisano poniżej. Przed wezwaniem serwisu można wykonać kilka prostych kontroli opisanych w niniejszym rozdziale. OSTRZEŻENIE! Nie należy samodzielnie naprawiać...
  • Page 120: Utylizacja Urządzenia

    www.electrolux.com Drzwi mogły pozostawać otwarte zbyt długo, były otwierane Temperatura wewnątrz zbyt często lub ich zamknięcie jest uniemożliwione przez urządzenia jest zbyt przeszkodę bądź nie pozostawiono wystarczających odstępów z wysoka boków oraz od góry i dołu urządzenia. Temperatura wewnątrz Zwiększyć temperaturę, postępując zgodnie z rozdziałem urządzenia jest zbyt „Elementy sterujące na wyświetlaczu”.
  • Page 121: Dane Techniczne

    POLSKI 12. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1766 mm Szerokość 912 mm Głębokość 765 mm Czas utrzymywania temperatury bez zasilania 12 godz. Napięcie 220–240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
  • Page 122 www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 122 2016-09-20 10:25:54...
  • Page 123 POLSKI 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 123 2016-09-20 10:25:54...
  • Page 124 13. RUÍDOS ....................142 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um de- sempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tor- nam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em apare- lhos comuns.
  • Page 125: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis •...
  • Page 126: Instruções De Segurança

    www.electrolux.com • N ã o u t i l i z e a p a r e l h o s e l é t r i c o s d e n t r o d o s compartimentos de armazenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Page 127: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS 2.3 Utilização • Quando deslocar o aparelho, eleve-o pela extremidade dianteira para evitar riscar o chão. AVISO! Risco de ferimentos, queimadu- 2.2 Ligação elétrica ras, choque elétrico ou incêndio. Não altere as especificações des- AVISO! te aparelho. Risco de incêndio e choque •...
  • Page 128: Preocupações Ambientais

    www.electrolux.com 2.4 Iluminação interior 2.6 Eliminação • O tipo de lâmpada utilizado neste AVISO! a p a r e l h o n ã o é a d e q u a d o p a r a Risco de ferimentos ou asfixia. iluminação doméstica.
  • Page 129: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO APARELHO Vista 1 do aparelho Armário do frigorífico Proteção superior Bloco guia do dissipador vertical Prateleira de vidro Caixa de armazenamento de água Prateleira flexível para bebidas em lata Gaveta para fruta e legumes Peça do dissipador vertical Gaveta de temperatura variável Tabuleiro giratório para gelo (interior)
  • Page 130: Instalar O Seu Novo Aparelho

    www.electrolux.com Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. INSTALAR O SEU NOVO APARELHO Esta seção explica a instalação do novo Nivelamento do aparelho...
  • Page 131 PORTUGUÊS Ajustar a pega da porta Ventilação do aparelho Antes de utilizar o aparelho, verifique Para melhorar a eficiência do sistema as pegas do frigorífico. Se as pegas de refrigeração e poupar energia, é estiverem soltas, utilize uma chave necessário manter uma ventilação sextavada para rodá-las para a direita até...
  • Page 132: Controlos De Visualização

    www.electrolux.com CONTROLOS DE VISUALIZAÇÃO Todas as funções e controlos da unidade botão "Alarm" requer uma pressão longa são acessíveis a partir de um painel de de pelo menos 3 segundos. Consulte as controlo convenientemente localizado secções relacionadas deste manual para na porta do frigorífico. Um teclado obter instruções detalhadas.
  • Page 133 PORTUGUÊS 6.5 Holiday A função Super Cool é desativada automaticamente cerca de 6 horas de- pois. Esta função foi concebida • Prima "Fast Cool" ou "Fridge" para para minimizar o consumo de cancelar o modo Super Cool e reverter energia quando o frigorífico para as definições de temperatura não é...
  • Page 134: Utilizar O Aparelho

    www.electrolux.com Alarme de temperatura Bloqueio para crianças Esta funcionalidade é importante para Mantenha premido o botão alertar os utilizadores de possíveis danos "Alarm" durante 3 segundos aos alimentos guardados. Se ocorrer para ativar o bloqueio de um corte de energia, por ex. um corte segurança para crianças.
  • Page 135 PORTUGUÊS CUIDADO! Não encha o depósito de água com outro líquido senão água. Dispositi- vo de bloqueio Patilha pressão Posição sugerida • Bloqueio Antes de dispensar água, certifique-se de que o dispensador está na posição de Nota: a utilização frequente do dispen- desbloqueio.
  • Page 136 www.electrolux.com Prateleira para bebidas em lata Gaveta para legumes e controlo da humidade • Esta prateleira tem capacidade para um máximo de 4  latas de tamanho normal, mas não é adequada para latas com diâmetro inferior a 50 mm. A prateleira também pode rodar 25° se necessário, para facilitar o processo de colocar ou retirar bebidas.
  • Page 137 PORTUGUÊS legumes, ou produtos de charcutaria, CUIDADO! respetivamente. Consulte a tabela Não permita que bebés ou crian- abaixo para conhecer as definições ças entrem no frigorífico para evi- recomendadas de acordo com as suas tar o risco de ferimentos pessoais necessidades.
  • Page 138: Sugestões E Dicas Úteis

    www.electrolux.com SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS Sugestões para economizar energia • Garrafas de leite: Recomendamos que siga as sugestões Devem estar fechadas e devem ser abaixo para poupar energia. guardadas nas prateleiras de porta. • Procure evitar manter a porta aberta Conselhos para a congelação durante longos períodos para poupar •...
  • Page 139: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA Por motivos de higiene, o aparelho • Embora este aparelho descongele (incluindo os acessórios internos e automaticamente, poderá formar- externos) deve ser limpo regularmente se uma camada de gelo nas paredes pelo menos de dois em dois meses. i n t e r n a s d o c o m p a r t i m e n t o d o congelador se a porta do congelador CUIDADO!
  • Page 140: Resolução De Problemas

    www.electrolux.com 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com o seu aparelho ou se o aparelho não estiver a funcionar corretamente, pode fazer algumas verificações simples antes de ligar para a assistência. Antes de ligar para a assistência, faça as verificações simples indicadas nesta secção.
  • Page 141 PORTUGUÊS Verifique se as saídas de ar não estão obstruídas por alimentos e certifique-se de que os alimentos no aparelho Formação de uma estão posicionados de forma a permitir uma ventilação camada de gelo no suficiente. Certifique-se de que a porta está totalmente compartimento f e c h a d a .
  • Page 142: Eliminação Do Aparelho

    www.electrolux.com 11. ELIMINAÇÃO DO APARELHO O frigorífico é composto por materiais reutilizáveis. Deve ser eliminado em conformidade com os regulamentos locais relativos à eliminação de resíduos. O  aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante (R600a) no circuito de refrigeração. Para sua segurança, consulte a secção sobre refrigerante e risco de incêndio neste manual de instruções antes de eliminar o aparelho.
  • Page 143 PORTUGUÊS 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 143 2016-09-20 10:26:06...
  • Page 144 www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 144 2016-09-20 10:26:07...
  • Page 145 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 145 2016-09-20 10:26:07...
  • Page 146 13. RUIDOS .......................163 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Este aparato se ha creado para ofrecer un rendimiento impecable y duradero a lo largo de los años, con innovadoras tecno- logías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 147: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD A n t e s d e i n s t a l a r y u t i l i z a r e s t e a p a r a t o , l e a cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan.
  • Page 148: Instrucciones De Seguridad

    www.electrolux.com • No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. • No guarde en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Page 149 ESPAÑOL • Póngase en contacto con un electricista • No vuelva a congelar alimentos que se o con el servicio técnico para cambiar hayan descongelado. los componentes eléctricos. • Siga las instrucciones del envase de los • El cable de corriente debe mantenerse alimentos congelados.
  • Page 150: Aspectos Medioambientales

    www.electrolux.com ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES y electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo  Coloque el material de embalaje en marcados con el símbolo junto con los l o s c o n t e n e d o re s a d e c u a d o s p a r a residuos domésticos.
  • Page 151: Instalación Del Nuevo Aparato

    ESPAÑOL Nota: Debido a las constantes mejoras de nuestros productos, es posible que su frigorífico sea ligeramente distinto al que se muestra en la ilustración. Sin embargo, su funcionamiento y métodos de uso son los mismos. Nota: Para aprovechar al máximo la eficiencia energética de este producto, coloque todos los estantes, cajones y cestos en su posición original como se indica en la ilustración.
  • Page 152 www.electrolux.com ADVERTENCIA! Ventilación del aparato Las ruedas no son giratorias y Para mejorar la eficiencia del sistema solo deben emplearse para mo- de refrigeración y el ahorro de energía, vimientos hacia delante y hacia es necesario mantener una correcta atrás. Mover el refrigerador de ventilación alrededor del aparato que forma lateral puede dañar las rue- promueva la disipación del calor.
  • Page 153: Controles De La Pantalla

    ESPAÑOL CONTROLES DE LA PANTALLA Todos los controles y funciones de la una pulsación prolongada de al menos unidad son accesibles desde el panel de tres segundos. Consulte las secciones control situado en la puerta del frigorífico. del manual relacionadas para obtener El teclado de botones táctiles y la pantalla instrucciones detalladas.
  • Page 154 www.electrolux.com 6.3 Congelador 6.5 Holiday Pulse el botón "Freezer" (Congelador) Esta función está diseñada para establecer la temperatura del para minimizar el consumo c o n g e l a d o r e n t re - 1 4   ° C y - 2 4   ° C de energía y electricidad y q u e s e a d a p t e a l a t e m p e r a t u r a si el frigorífico no se utiliza...
  • Page 155: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • Para ahorrar energía, evite mantener a) Se ilumina el icono de alarma; las puertas abiertas durante un periodo b) El indicador de temperatura del prolongado cuando utilice el frigorífico. congelador muestra "H"; La alarma de la puerta también puede c) La señal acústica se repetirá...
  • Page 156 www.electrolux.com Llenado de agua ADVERTENCIA! A n t e s d e re l l e n a r e l d e p ó s i t o d e l N o t i r e d e l a p a l a n c a d e l agua, asegúrese de que ha encajado dispensador sin un recipiente firmemente en su posición.
  • Page 157 ESPAÑOL Soporte para latas Conservador y control de humedad • En este soporte se pueden almacenar hasta cuatro latas de tamaño estándar, pero no es adecuado para latas con un diámetro inferior a 50 mm. El soporte también puede girar 25° sobre el estante cuando sea necesario facilitar el almacenamiento o el acceso a las bebidas.
  • Page 158 www.electrolux.com usando los botones del cajón. Consulte la PRECAUCIÓN! tabla que aparece a continuación para ver No permita que los bebés o los la configuración recomendada para sus niños entren en el frigorífico, necesidades de almacenamiento. ya que podrían hacerse daño o dañar el aparato.
  • Page 159: Consejos Útiles

    ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES Consejos para ahorrar energía Consejos sobre congelación L e re c o m e n d a m o s q u e s i g a e s t o s • Al encender el aparato por primera vez consejos para ahorrar energía.
  • Page 160: Limpieza Y Cuidados

    www.electrolux.com LIMPIEZA Y CUIDADOS Por motivos de higiene, el aparato • Aunque este aparato cuenta con (incluidos los accesorios exteriores e descongelación automática, pueden interiores) debe limpiarse de forma generarse capas de hielo en las regular, al menos cada dos meses. paredes interiores del compartimento PRECAUCIÓN! del congelador si se abre la puerta...
  • Page 161: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene un problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Consulte las siguientes indicaciones. Realice las sencillas comprobaciones de esta sección antes de llamar al servicio técnico.
  • Page 162: Desecho Del Aparato

    www.electrolux.com Compruebe que las salidas de aire no están obstruidas por alimentos y asegúrese de que estos están colocados de Hay una capa de hielo manera que permitan una ventilación adecuada. Asegúrese en el compartimento de que la puerta está completamente cerrada. Para retirar el hielo, consulte la sección "Limpieza y cuidados".
  • Page 163: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Eliminación adecuada del aparato El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que no pue- de tratarse como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos.
  • Page 164 www.electrolux.com 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 164 2016-09-20 10:26:23...
  • Page 165 ESPAÑOL 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 165 2016-09-20 10:26:23...
  • Page 166 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 166 2016-09-20 10:26:24...
  • Page 167 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 167 2016-09-20 10:26:24...
  • Page 168 150213_UM of FrenchDoor-AEG_NL-EN-FR-DE-LT-PL-PT-ES.indd 168 2016-09-20 10:26:24...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmb86321nx

Table des Matières