Page 1
TELESKOP-LANZE FÜR HOCHDRUCKREINIGER / EXTENDABLE PRESSURE WASHER LANCE / LANCE TÉLESCOPIQUE POUR NETTOYEUR HAUTE PRESSION PTL 4 B2 TELESKOP-LANZE FÜR EXTENDABLE PRESSURE HOCHDRUCKREINIGER WASHER LANCE Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions LANCE TÉLESCOPIQUE POUR TELESCOPISCHE LANS VOOR NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOGEDRUKREINIGER Traduction des instructions d‘origine...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Beachtung der Herstellerangaben des zu reinigenden Objektes. Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz mit den PARKSIDE-Hochdruckreinigern PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1,...
Page 5
Standfuß Quick-Connect (Fremdgeräte) Schultergurt Technische Daten Adapter für Hochdruckschlauch Ge- winde-Anschluss Adapter für Hochdruckschlauch Quick- Teleskoprohr .....PTL 4 B2 Connect (Fremdgeräte) Sicherungsklammer für den Geeignet für Hochdruckreiniger mit folgenden Leistungsdaten: Quick-Connect (Fremdgeräte) Betriebsanleitung Bemessungsdruck (p) ... 11 MPa / 1595 psi Zulässiger Druck...
Page 6
Hinweiszeichen mit Informationen • Entsorgen Sie das Verpackungsmateri- zum besseren Umgang mit dem al ordnungsgemäß. Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten Allgemeine Sicherheitshin- oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be- weise steht Brand- oder Explo sions gefahr. •...
Page 7
Hochdruckschlauch 4. Schieben Sie die Sicherungsklammer einschieben (3) durch das Winkelstück (2) und das Dritte Teleskoprohr (4). 1. Führen Sie den Hochdruckschlauch 5. Fixieren Sie die Flachstrahldüse (1) (17) mit dem Anschluss für Winkelstück (19) voran, in die Öffnung für den durch Einstecken und Drehen (Bajonett- Hochdruckschlauch (10) ein.
Page 8
Adapter mit Gewinde- Adapters (Fremdgeräte)(26). Anschluss Verwendung von Reinigungsmitteln Der Adapter (25) ist vorgesehen für den Einsatz mit den PARKSIDE-Hochdruckreini- Verwenden Sie ein neutrales Reinigungs- gern mittel, das biologisch abbaubar ist. Ver- PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2,...
Page 9
Lagerung Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- • Bewahren Sie das Gerät in einem frost- datum dieses Produkts ein Material- oder sicheren Raum auf. Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos Entsorgung/ repariert oder ersetzt.
Page 10
ße Benutzung des Produkts sind alle in der nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Betriebsanleitung aufgeführten Anweisun- gen genau einzuhalten. Verwendungszwe- Sie das Gerät bitte inkl. aller beim cke und Handlungen, von denen in der Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein Betriebs- und sorgen Sie für eine ausreichend anleitung abgeraten oder vor denen ge-...
Page 11
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311147 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 311147 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 311147 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Page 12
Content Before using the product, familiarise your- self with all of the operating and safety Introduction ......12 instructions. Use the product only as de- scribed and for the applications specified. Intended use ......12 General Description ....12 Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over Extent of the delivery .....
Page 13
(third-party devices) Quick-Connect adapter for the high- Technical data pressure hose (third-party devices) Quick-Connect securing clip (third-party devices) Telescopic tube ....PTL 4 B2 Instruction for use Suitable for devices with the following Overview performance data: Flat jet nozzle Rated pressure (p) ..11 MPa / 1595 psi...
Page 14
General notes on safety • Children should be supervised to en- sure that they do not play with the ap- • This appliance is not intended for use pliance. by persons (including children) with • Follow the security tips of your high- reduced physical, sensory or mental pressure washer.
Page 15
Initial start-up (17) until it starts to exit from the third telescopic tube (4) with the connection Working instructions for the angle piece (19). 3. Insert the connection for the telescopic Be aware of the recoil force when tube (18) into the connection for the the water jet commences.
Page 16
The adapter (25) is intended for use with operation with a neutral detergent based on a biologically decomposable anionic PARKSIDE high-pressure cleaners PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, tenside. Other detergents or chemical sub- PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, stances could impair the safety of the pres- PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Page 17
Waste Disposal occurs within three years of the date of and Environmental purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for Protection you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of pur- Be environmentally friendly.
Page 18
Repair Service product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. For a charge, repairs not covered by The product is designed only for private the guarantee can be carried out by and not commercial use.
Page 19
Service-Center Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 311147 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 311147 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above.
Page 20
L‘appareil est prévu pour une utilisation Garantie ........26 avec les nettoyeurs à haute pression Service Réparations ....27 PARKSIDE Service-Center ......27 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Importateur ....... 27 PHD 100 D2, PHD 100 E2,...
Page 21
Quick-Connect (produits tiers) Coffret de fusibles Données techniques Flexible haute pression Pied Bandoulière Tube télescopique .....PTL 4 B2 Adaptateur pour raccord fileté de Adapté pour des appareils avec les tuyau à haute pression indications de puissance suivantes: Adaptateur pour tuyau à haute pression Quick-Connect (produits tiers) Agrafes de sécurité...
Page 22
Consignes de sécurité • Ne dirigez le rayon sur vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des Cette section traite des principales normes habits ou des chaussures. de sécurité lors du travail avec l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil, si d’autres personnes se trouvent à distance Symboles utilisés dans le d’emploi à...
Page 23
Montage 3. Reculez le coude (2) avec le flexible haute pression (17) au-dessus du troi- sième tube télescopique (4) jusqu‘à ce Visser le pied que les deux perforations dans le cou- Vissez le pied (14) sur le logement fileté de (2) correspondent aux deux trous sur le troisième tube télescopique (4).
Page 24
L‘adaptateur (25) est prévu pour une perforations de l‘adaptateur Quick- Connect (produits tiers) (26). utilisation avec les nettoyeurs à haute pression PARKSIDE PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Application des produits de PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, nettoyage PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Page 25
Nettoyage et Protection de Maintenance l’environnement Avant d’effectuer un travail sur Respectez la réglementation relative à la l‘appareil, débranchez le nettoyeur protection de l’environnement (recyclage) haute pression de la prise de cou- pour l’élimination de l’appareil, des acces- rant. Il existe un risque électrocution soires et de l’emballage.
Page 26
Garantie réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Volume de la garantie ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été En cas de manques constatés sur ce entièrement contrôlé...
Page 27
Service-Center ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous Tel.: 0800 919270 pouvez, après contact avec notre E-Mail: grizzly@lidl.fr service clients, envoyer le produit, IAN 311147 franco de port à...
Page 28
Reparatieservice ......35 Service-Center ......35 Het apparaat is bedoeld voor gebruik in Importeur ........35 combinatie met de PARKSIDE-hogedrukrei- niger PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1,...
Page 29
Technische gegevens Borgklem voor Quick Connect-aanslu- iting (voor apparaten van andere fabri- kanten) Telescopische buis ....PTL 4 B2 Gebruiksaanwijzing Gebruik het product uitsluitend zoals be- Overzicht schreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden:...
Page 30
NL BE Symbolen in de • Gebruik het toestel niet als andere per- sonen zich binnen reikwijdte bevinden gebruiksaanwijzing tenzij deze veiligheidskleding dragen. Gevaarsymbool met infor- • Tref gepaste maatregelen om kinderen matie over de preventie van op een veilige afstand van het functio- personen- of zaakschade.
Page 31
NL BE Montage 3. Schuif het hoekstuk (2) met de ho- gedrukslang (17) over de derde Standvoet aanschroeven telescoopbuis (4) terug tot de beide bo- ringen in het hoekstuk (2) en de beide Schroef de standvoet (14) op de schroef- boringen in de derde telescoopbuis (4) draadopname aan de handgreep (11).
Page 32
(27). 3. Sluit uw hogedrukreiniger aan op De adapter (25) is bedoeld voor gebruik de watertoevoer met behulp van de in combinatie met de PARKSIDE-hogedruk- adapter (26) van de wateraansluiting reinigers (15) op de handgreep (11) van uw PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, telescoopbuis.
Page 33
NL BE Reiniging en Onderhoud Berging en milieu Trek de stekker van de hogedrukrei- Breng het apparaat, de toebehoren en de niger uit het stopcontact voordat u verpakking naar een geschikt recyclage- aan het apparaat werkt. Er bestaat punt. een risico op een elektrische schok Lever het apparaat in bij een recyclepunt.
Page 34
NL BE Garantie worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór aflevering nauwgezet getest.
Page 35
NL BE • Gelieve het artikelnummer uit het type- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar plaatje, een gravering, op de voorpa- ons servicefiliaal te zenden. gina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter- of Ongefrankeerd –...
Page 37
Quick-Connect (urządze- Quick-Connect (urządzenia innych pro- nia innych producentów) ducentów) Dane techniczne Instrukcja obsługi Zestawienie Rura teleskopowa ..... PTL 4 B2 Nadaje się do myjek wysokociśnieniowych 1 dysza szczelinowa o następujących parametrach: 2 kątnica 3 zatrzask zabezpieczający Ciśnienie nominalne 4 Trzecia rura teleskopowa (p) ......11 MPa / 1595 psi...
Page 38
Uwagi dotyczące rować na osoby, zwierzęta, bezpieczeństwa aktywne elementy elektrycz- ne lub na samo urządzenie. • Nie kierować strumienia na siebie ani W tym punkcie opisano podstawowe pr- zepisy bezpieczeństwa podczas pracy z inne osoby, aby oczyścić odzież lub urządzeniem. obuwie. •...
Page 39
Montaż 2. Włożyć złączkę kątnicy (19) do kąt- nicy (2). Element zatrzaskuje się. Przykręcanie stopki 3. Wsunąć kątnicę (2) z wężem wysoko- Przykręcić stopkę (14) do gwintowanego ciśnieniowym (17) z powrotem przez uchwytu na rękojeści (11). trzecią rurę teleskopową (4). Oba ot- Stopkę...
Page 40
Adapter (25) jest przeznaczony do użytku 4. Zabezpieczyć połączenie przez w myjkach wysokociśnieniowych włożenie zatrzasków zabezpiecza- jących w oba otwory adaptera PARKSIDE PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Quick-Connect (urządzenia innych PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, producentów)(26).
Page 41
Gwarancja Czyszczenie Zawsze dbać o czystość urządze- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nia. Nie stosować żadnych śro- na zakupione urządzenie otrzymują Pań- dków myjących ani rozpuszczal- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- ników. gują Państwu ustawowe prawa w stosunku •...
Page 42
• W przypadku wystąpienia usterek lub Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- innych wad prosimy o skontaktowanie waniem staranności zgodnie z surowymi się z wymienionym niżej działem serwi- normami jakościowymi i dokładnie spraw- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe dzono przed wysyłką.
Page 43
Service-Center Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 311147 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Niemcy www.grizzly-service.eu...
Page 44
Pokyny k práci ......47 Adaptér se závitovou přípojkou ..47 Přístroj je určen k použití s vysokotlakými čističi PARKSIDE Adaptér Quick-Connect ....47 Použití čisticích prostředků ..... 48 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Čištění a Údržba ......48 PHD 100 D2, PHD 100 E2, Čištění...
Page 45
Technická data zajišťovací spona vysokotlaká hadice stojan Teleskopická trubka ..PTL 4 B2 ramenní popruh vhodné pro přístroje s následujícími údaji adaptér pro přípojky se závitem pro výkonu: vysokotlaké hadice adaptér pro vysokotlaké hadice Quick- Connect (cizí přístroje) Dimenzovaný tlak (p) ..11 MPa / 1595 psi pojistná...
Page 46
Práce s tímto zařízením • Používejte pouze originální příslušenství a neprovádějte žádné přestavby na tomto Vysokotlaké čističky mohou zařízení. být při nesprávném používá- Montáž ní nebezpečné. Jejich proud vody nesmí být namířený na Našroubování stojanu osoby, zvířata, na aktivní elektrickou výstroj anebo na samotný...
Page 47
Pokyny k práci Adaptér (25) je ur č en k použití s vysokot- Dávejte pozor na reaktivní lakými čističi PARKSIDE sílu proudícího proudu vody. PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Vždy dbejte na bezpečný PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, postoj a držte stříkací...
Page 48
Uskladnění na rukojeti (11) Vaší teleskopické tru- bice. Slyšitelně zaklapne. 2. Vytažením sejměte pojistnou sponu Uložte vysokotlakou čističku a její • (27) adaptéru Quick-Connect (cizí příslušenství v místnosti bez výskytu přístroje) (26). mrazu. 3. Pomocí adaptéru (26) spojte vodní Odklízení a ochrana přípojku se svým vysokotlakým čističem k připojení...
Page 49
Záruční podmínky pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky přesně dodržovány všechny pokyny uvede- pro pozdější použití. Tento dokument bude- né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání...
Page 50
jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které...
Page 51
Servisná oprava ......57 Prístroj je určený na použitie s vysokotlako- Service-Center ......57 vými čističmi PARKSIDE Dovozca ........57 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1,...
Page 52
Technické údaje Adaptér pre vysokotlakovú hadicu Quick-Connect (cudzie prístroje) Teleskopická rúra Poistná svorka pre Quick-Connect (cud- ....PTL 4 B2 zie prístroje) Používajte produkt len predpísaným spôso- Návod na obsluhu bom a len v uvedených oblastiach použitia: Prehľad Menovitý tlak (p) ..11 MPa / 1595 psi 1 Dýza s plochým lúčom...
Page 53
Informačné značky s informáciami • Nepoužívajte toto zariadenie v blíz- kosti zápalných tekutín alebo plynov. pre lepšie zaobchádzanie s nástro- Pri nedbaní na toto, existuje nebezpe- jom. čenstvo požiaru alebo explózie. Všeobecné bezpečnostné • Uložte toto zariadenie na suchom mieste a mimo dosahu detí. pokyny •...
Page 54
Uvedenie do prevádzky 2. Zasuňte vysokotlakovú hadicu (17) cez hlavnú rúru (7) do prvej, druhej a tretej Pokyny pre prácu teleskopickej rúry (6, 5, 4). Zasúvajte Zohľadnite silu spätného rázu vysokotlakovú hadicu (17), až vystúpi vystupujúceho vodného lúča. na tretej teleskopickej rúre (4) s prípoj- Dbajte na bezpečný...
Page 55
Použite neutrálny cleaner, ktorý je biologi- Adaptér (25) je kotlakovými čističmi PARKSIDE cky odbúrateľný. Použitie pracieho pros- PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, triedku podľa výrobcu. PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Page 56
môžu podľa druhu materiálu roztriediť a obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- S opravou alebo výmenou produktu sa ne- pade otázok sa obráťte na naše servisné začína nová záručná doba. stredisko. Záručná doba a nárok na odstrá- Náhradné...
Page 57
teným poštovným. Postup v prípade reklamácie Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- Pre zabezpečenie rýchleho spracovania bočky vyčistený a s informáciami o chybe. vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- sledujúcich pokynov: •...
Page 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2018 · Ident.-No.: 75040218122018-8 IAN 311147...