IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT
OR ACCESSORIES COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK,
SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE
EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY
DAIKIN WHICH ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH
THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS
CONTACT
YOUR
DAIKIN
INFORMATION.
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER BEFESTIGUNG DER
AUSRÜSTUNG
ODER
ELEKTRISCHEM SCHLAG, KURZSCHLUSS, AUSLAUFEN VON
FLÜSSIGKEIT, BRAND ODER ANDEREN SCHÄDEN DER
AUSRÜSTUNG FÜHREN. VERWENDEN SIE NUR ZUBEHÖRTEILE
VON DAIKIN, DIE SPEZIELL FÜR DEN EINSATZ MIT DER
AUSRÜSTUNG ENTWICKELT WURDEN, UND LASSEN SIE SIE
VON EINEM FACHMANN INSTALLIEREN.
SOLLTEN FRAGEN ZUM INSTALLATIONSVERFAHREN ODER
ZUM EINSATZ AUFTRETEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN
DAIKIN-HÄNDLER. VON IHM ERHALTEN SIE DIE NOTWENDIGEN
RATSCHLÄGE UND INFORMATIONEN.
UNE
INSTALLATION
L'EQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT PROVOQUER
UNE ELECTROCUTION, UN COURT-CIRCUIT, DES FUITES, UN
INCENDIE
OU
AUTRE
S'ASSURER
DE
N'UTILISER
FABRIQUES PAR DAIKIN, SPECIALEMENT CONÇUS POUR
ETRE UTILISES AVEC CET EQUIPEMENT ET LES FAIRE
INSTALLER PAR UN PROFESSIONNEL.
EN
CAS
DE
DOUTE
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENDRE TOUJOURS
CONTACT AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE DAIKIN POUR
TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
EEN FOUTE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR
OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK, KORT-
SLUITING, LEKKEN, BRAND, OF ANDERE SCHADE AAN DE
APPARATUUR VEROORZAKEN. GEBRUIK DAAROM UITSLUITEND
DAIKIN TOEBEHOREN DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR
TOEPASSING MET DE APPARATUUR EN LAAT ZE OOK
INSTALLEREN DOOR EEN VAKMAN.
RAADPLEEG BIJ TWIJFELS OVER DE INSTALLATIEPROCE-
DURES OF HET GEBRUIK ALTIJD UW DAIKIN VERDELER VOOR
ADVIES EN INFORMATIE.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL EQUIPO O
ACCESORIOS PODRÍA PRODUCIR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
CORTOCIRCUITOS, FUGAS U OTROS DAÑOS AL EQUIPO.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR SÓLO ACCESORIOS FABRICADOS
POR DAIKIN QUE ESTÉN ESPECIALMENTE DISEÑADOS PARA
SU USO CON EL EQUIPO Y HAGA QUE LO INSTALE UN
PROFESIONAL.
SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACIÓN O DE USO, PÓNGASE SIEMPRE EN CONTACTO
CON EL DISTRIBUIDOR DE DAIKIN PARA PEDIR ASESORAMIENTO
E INFORMACIÓN.
L'INSTALLAZIONE O IL MONTAGGIO IMPROPRI DELL'APPARECCHIO
O DI UN SUO ACCESSORIO POTREBBERO DAR LUOGO A
FOLGORAZIONI, CORTOCIRCUITI, PERDITE, OPPURE DANNI ALLE
TUBAZIONI O AD ALTRE PARTI DELL'APPARECCHIO STESSO.
USARE ESCLUSIVAMENTE ACCESSORI ORIGINALI DAIKIN, CHE
SONO SPECIFICATAMENTE PROGETTATI PER ESSERE USATI SU
APPARECCHI DI QUESTO TIPO PRETENDENDO CHE ESSI
VENGANO MONTATI ESCLUSIVAMENTE DA UN INSTALLATORE
QUALIFICATO.
CONTATTARE
L'INSTALLATORE
APPARECCHI PER AVERE DEI CONSIGLI IN CASO SI ABBIANO DEI
DUBBI A RIGUARDO LE PROCEDURE DI MONTAGGIO O LE
PROCEDURE D'USO.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
DEALER
FOR
ADVICE
DER
ZUBEHÖRTEILE
KANN
OU
FIXATION
INCORRECTE
DOMMAGE
DE
L'EQUIPEMENT.
QUE
DES
ACCESSOIRES
QUANT
AUX
PROCEDURES
CHE
HA
MONTATO
∞∫∞∆∞§§∏§∏
∂•√¶§π™ª√À ◊ ∆ø¡ ¶∞ƒ∂§∫√ª∂¡ø¡ £∞ ª¶√ƒ√À™∂ ¡∞
¶ƒ√∫∞§∂™∂π ∏§∂∫∆ƒ√¶§∏•π∞, µƒ∞ÃÀ∫À∫§øª∞, ¢π∞ƒƒ√∂™,
¶Àƒ∫∞°π∞ ◊ ∞§§∏ µ§∞µ∏ ™∆√¡ ∂•√¶§π™ª√. µ∂µ∞πø£∂π∆∂
√∆π £∞ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ¶∞ƒ∂§∫√ª∂¡∞ ∫∞∆∞™∫∂À∞™ª∂¡∞
∞¶√ ∆∏¡ DAIKIN ¶√À ∂Ã√À¡ ™Ã∂¢π∞™∆∂π ∂π¢π∫∞ °π∞ Ã∏™∏
ª∂ ∆√¡ ∂•√¶§π™ª√ ∫∞π ∑∏∆∏™∆∂ ¡∞ °π¡∂π ∏ ∆√¶√£∂∆∏™∏
∞¶√ ∂¶∞°°∂§ª∞∆π∞.
AND
∞¡ ¢∂¡ ∂π™∆∂ ™π°√Àƒ√™ °π∞ ∆π™ ¢π∞¢π∫∞™π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™
◊ Ã∏™∏™, ∞¶∂À£À¡∂™∆∂ ¶∞¡∆∞ ™∆√¡ ∞¡∆π¶ƒ√™ø¶√ ∆∏™
DAIKIN °π∞ ™Àªµ√À§∂™ ∫∞𠶧∏ƒ√º√ƒπ∂™.
ZU
A
INSTALAÇÃO
EQUIPAMENTO OU ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR CHOQUES
ELÉCTRICOS, CURTOS-CIRCUITOS, FUGAS, INCÊNDIOS OU
OUTROS DANOS NO EQUIPAMENTO. ASSEGURE-SE DE QUE
UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN
ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS
COM O EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE SÃO
INSTALADOS POR UM PROFESSIONAL.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE
INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O SEU
REVENDEDOR DAIKIN PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E
INFORMAÇÕES.
DE
FORKERT INSTALLATION ELLER MONTERING AF UDSTYRET
ELLER TILBEHØRET KAN RESULTERE I ELEKTRISK STØD,
KORTSLUTNING,
BESKADIGELSE AF UDSTYRET. BRUG KUN TILBEHØR, SOM ER
FREMSTILLET AF DAIKIN, DA DET ER SPECIELT UDVIKLET TIL
BRUG SAMMEN MED UDSTYRET, OG LAD ALTID EN
AUTORISERET MONTØR FORETAGE MONTERINGEN.
KONTAKT DAIKIN OG FÅ RÅD OG VEJLEDNING I TILFÆLDE AF
TVIVL OM MONTERING ELLER BRUG AF UDSTYRET.
FELAKTIG
UTRUSTNING ELLER TILLBEHÖR KAN ORSAKA ELEKTRISK
CHOCK, KORTSLUTNING, LÄCKAGE, BRAND ELLER ANNAN
SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. ANVÄND ENDAST TILLBEHÖR
FRÅN DAIKIN SOM ÄR SPECIELLT TILLVERKADE FÖR ATT
ANVÄNDAS MED UTRUSTNINGEN OCH LÅT EN UTBILDAD
INSTALLATÖR INSTALLERA DEM.
OM DU HAR FRÅGOR ANGÅENDE INSTALLATIONSFÖRFARANDET
ELLER ANVÄNDNINGEN TAR DU KONTAKT MED NÄRMASTE
DAIKIN-ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR RÅD OCH INFORMATION.
HVIS DET GJØRES FEIL VED MONTERING ELLER TILKOBLING
AV ANLEGGET ELLER TILBEHØR TIL ANLEGGET, KAN DET
FØRE TIL OVERLEDNING OG DET VIL VÆRE FARE FOR Å FÅ
ELEKTRISK STØT. DET KAN OPPSTÅ LEKKASJE, BRANN ELLER
ANNEN SKADE PÅ ANLEGGET. DET MÅ KUN BRUKES
ORIGINALT TILBEHØR FRA DAIKIN. TILBEHØRET MÅ ALLTID
MONTERES AV FAGMANN.
NÆRMESTE DAIKINFORHANDLER BISTÅR MED RÅD OG
VEILEDNING OM DU HAR SPØRSMÅL OM MONTERING ELLER
BRUK AV ANLEGGET.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI
LIITTÄMINEN
OIKOSULUN, VUOTOJA, PALON TAI MUUTA VAHINKOA
LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN
DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA, JOTKA ON ERITYISESTI
SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI NÄIDEN LAITEIDEN KANSSA.
NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTIMIEHEN
GLI
TEHTÄVÄKSI.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN
SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN-JÄLLEENMYYJÄÄSI,
JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.
∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
◊
∆√¶√£∂∆∏™∏
OU
FIXAÇÃO
INADEQUADAS
LÆKAGE,
BRAND
INSTALLATION
ELLER
ANSLUTNING
SAATTAVAT
AIHEUTTAA
4PW01121-1B
∆√À
DO
ELLER
ANDEN
AV
SÄHKÖISKUN,