électrocution, un court-circuit, des fuites, un incendie ou endommager l'équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d'une utilisation avec l'équipement et à les faire installer par un professionnel.
1. Introduction Le thermostat d’ambiance EKRTR peut être utilisé pour commander les applications de chauffage uniquement et les applications de chauffage/refroidissement. Il est généralement connecté à l’unité intérieure. Se reporter au "Exemples d’application typiques" du manuel d’installation de l’unité intérieure. Dans le cas d’applications de chauffage par le sol uniquement, le thermostat d’ambiance peut également être connecté...
2. Installation du EKRTETS comme sonde de température de sol Comme elle doit être intégrée dans le sol, l’installation de la sonde de température EKRTETS doit être planifiée et effectuée à l’avance. Si le EKRTETS est installé comme sonde de température de sol, le thermostat EKRTR doit être monté...
Page 6
Intégrer la sonde de température EKRTETS dans une gaine électrique (∅16 mm maximum) dans la construction du plancher comme illustré ci-dessous. Veiller à sceller la gaine électrique de la sonde de température pour protéger le thermostat des courants d’air chaud et pour permettre le remplacement de la sonde de température.
Page 7
Raccorder le câble de la sonde de température au thermo- stat comme décrit dans "Installation au mur" à la page Placer la sonde de température le plus près possible REMARQUE de l’entrée de la boucle de plancher. EKRTR + EKRTETS Manuel d'installation Thermostat d’ambiance 4PW45518-1C...
3. Installation de l’EKRTR Vous pouvez monter le thermostat EKRTR au mur ou l’utiliser comme modèle de dessus de table. 3.1. Installation au mur Le thermostat EKRTR peut être monté au mur, avec les vis et chevilles fournies. Se reporter à la figure C’est le cas quand on veut installer l'EKRTETS en option comme sonde de température extérieure.
Page 9
En option, passer le câble de la sonde de température (EKRTETS) à travers l’arrière du thermostat et l’acheminer comme illustré ci-dessous. Attacher le thermostat avec les vis fournies. Veiller à ne pas pincer le câble pendant la fixation. option pour l’EKRTETS, remettre protection...
3.2. Installation sur table du thermostat Uniquement sonde température EKRTETS en option n’est installée comme sonde température extérieure, l’EKRTR peut être utilisé comme modèle de dessus de table. Dans ce cas, aucune installation particulière thermostat n’est nécessaire. Le thermostat fonctionne comme une unité...
3.3. Installation du récepteur En général, le récepteur doit être installé à côté de l’unité intérieure Recommendations pour une réception optimale du signal Tenir compte des suggestions d'installation pour le récepteur lors de la sélection de l'emplacement d'installation et suivre les recommandations ci-dessous.
Page 12
Laisser l’avant dégagé pour ne pas entraver l’accès. Percer les trous dans le mur en tenant compte des dimensions du récepteur et en insérant les chevilles fournies dans les trous. Se reporter à la figure Attacher le récepteur avec les vis fournies. Dévisser les deux vis et retirer le couvercle avant.
Page 13
Selon l’application, effectuer le câblage. 5a Lorsqu’il est raccordé à l’unité intérieure, raccorder l’unité intérieure et le récepteur comme illustré ci-dessous. EKHB(H/X)008 EKHB(H/X)007AC*** EKHB(H/X)016 H C L N H C L N 1 2 3 4 23 17 15 13 EKRTR receiver EKRTR receiver Demande de chauffage...
Page 14
Veiller à protéger l’alimentation électrique par un fusible de 3 A (X2M). Sélectionner le câble électrique en fonction des réglementations nationales et locales en vigueur. Un commutateur principal ou d’autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être intégré dans le câblage fixe en fonction de la législation locale et nationale correspondante.
Page 15
Sur le thermostat, quitter le menu d’installation en appuyant > jusqu’à ce que le code " " s’affiche, puis appuyer Vérifier si le récepteur est dans le mode de thermostat et è pas dans le mode manuel en vérifiant si la DEL éteinte.
Page 16
è è è è § § ! ! ! ! § § Signification ETEINTE ETEINTE VERT: Il n’y a plus de clignote- communication entre ment lent le récepteur et le thermostat, la demande de chauffage et de refroidissement est arrêtée. Une annulation manuelle est toujours possible (se reporter à...
Page 17
Commande manuelle Vous pouvez utiliser le récepteur pour annuler manuellement la commande de chauffage ou de refroidissement du thermostat lorsque par exemple, les piles de l’EKRTR sont vides ou lorsque le thermostat est cassé. La commande manuelle est activée è lorsque la DEL s’allume en jaune.
4. Réglage des codes dans le menu d’installation Il est possible de régler les codes, à commencer par le menu de l’heure et de date (en mode avancé). Suite à une configuration personnalisée, il n’est pas REMARQUE anormal que certains codes ne soient plus accessibles.
4.1. Réglage pour les applications de chauffage/ refroidissement Pour les applications de chauffage/refroidissement, définir les codes suivants: Réglage nécessair code code Description Mode de refroidissement ÚêÒ 5® présent? 4.2. Réglage de la protection de la température de plancher Si l’EKRTETS est installé comme sonde de température de plancher, il peut être utilisé...
4.3. Réglage pour l’EKRTETS comme sonde de température ambiante extérieure L’EKRTETS peut être utilisée comme sonde de température extérieure ambiante pour commander la température de la pièce (au lieu de la sonde de température à l’intérieur du thermostat). Dans ce cas, installer la sonde de température extérieure à l’endroit où...
4.4. Aperçu de tous les codes Les codes suivants peuvent être modifiés dans le menu d’installation: Etap code code Description défaut Portée Codes de lecture Calibrage de la Décalage Décalage: 0,1°C 4® sonde de –5°C~5°C température à l’intérieur du thermostat. La température réelle + le décalage...
Page 22
Etap code code Description défaut Portée Calibrage de la Décalage Décalage: 4® sonde –10°C~10°C d’humidité. L’humidité réelle + le décalage s’affichent. Le symbole apparaît lorsque le décalage s’écarte de 0. Codes d’installation Mode de — 5® ≈œ ÚêÒ ≈œ refroidissement présent? Sonde de —...
Page 23
à l’intérieur du thermo- stat) Daikin recommande de ne pas changer les paramètres de contrôle de température ci-dessous. Ils sont réglés pour une utilisation optimale de l’application de refroidissement/ chauffage du sol. Utiliser le contrôle — 6®...
Etap code code Description défaut Portée Temps "on" 1 min. 6® 6® 07 minimum (demande de refroidissement). Délai minimum 1 min. 6® 07 entre les 2 cycles de refroidissement. Valeur de la bande 0,1°C 02. 0 01. 0 04. 0 proportionnelle.
Page 25
Etap code code Description défaut Portée Codes du programmateur de temporisation Activer le lien de — 8® ≈œ ÚêÒ ≈œ refroidissement/ chauffage pour les programmes définis par l’utili- ◊1 ◊2 sateur Lorsqu’il est activé et qu’un programme défini par l’utilisateur est sélectionné...
Page 26
Etap code code Description défaut Portée Codes divers Mise en service — 9® ÚêÒ ÚêÒ ≈œ de l’heure d’été. 02 + p Chauffage forcé — ≈œ ÚêÒ ≈œ (vérification de l’installation). 03 + o Refroidissement — ≈œ ÚêÒ ≈œ forcé (vérifica- tion de l’installation).
5. Caractéristiques techniques 5.1. EKRTR - Thermostat Relevé de température Paliers de 0,1°C Température de service 0°C~50°C Plage de température du 4°C~37°C par paliers de 0,5°C point de consigne Protection électrique Classe II - IP30 (utilisation interne, degré de pollution 2) Alimentation et autonomie 3 piles alcalines AA.LR6 1,5 V environ 2 ans (en fonctions des conditions d’utilisation)