Télécharger Imprimer la page

UMBRA RIMORCHI 29046 Instructions De Montage page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione dai punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino
e verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine.
1.
Smontare le viti sotto il paraurti posteriore.
2.
Smontare ed eliminare le viti della barra di rinforzo in posizione "1" e "2".
3.
Posizionare la traversa di traino "A" sopra la barra di rinforzo in corrispondenza dei fori "1" e"2", e fissare con
le viti in dotazione.
4.
Posizionare i componenti "B" in corrispondenza delle viti saldate sotto i longheroni, in corrispondenza del
punto "3", ed in corrispondenza dei fori "4" della traversa di traino e fissare.
5.
Serrare a fondo la bulloneria con coppia di serraggio secondo la tabella riportata.
6.
Effettuare il collegamento elettrico alla presa di corrente normalmente fornita a parte), seguendo le istruzioni
indicate nel libretto "uso e manutenzione" in dotazione alla vettura e nello schema allegato al kit elettrico.
PORTAPRESA ELETTRICA A SCOMPARSA PER I MODELLI "C" E "VM"
Prima dell'installazione assicurarsi che il dispositivo di traino in oggetto sia adatto per il veicolo sul quale
lo si intende installare verificando che il n° di omologazione e di estensione oppure il tipo dell' autoveicolo,
riportati sulla carta di circolazione, esista sul documento del gancio traino. In caso contrario contattare l'ufficio
competente (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) per chiarimenti o richiesta di documenti aggiornati.
Il dispositivo di traino è un elemento di sicurezza e come tale deve essere installato solamente da un tecnico
specializzato.
Elementi danneggiati o usurati devono essere sostituiti con ricambi originali da un tecnico specializzato.
È proibito effettuare qualsiasi tipo di modifica significativa o riparazione alla struttura del dispositivo di traino.
La sfera del dispositivo di traino deve essere mantenuta pulita e lubrificata. Per la massima sicurezza
controllare saltuariamente il diametro della sfera; qualora il diametro della stessa, in diversi punti, sia ridotto
a 49 mm il dispositivo di traino non potrà essere più utilizzato sino alla sostituzione della sopracitata sfera.
Dopo 1000 Km di traino tutta la bulloneria del dispositivo di traino deve essere controllata e riportata al valore
di coppia di serraggio come indicato nella pagina delle istruzioni di montaggio.
Remove from below the vehicle any protective sealant from the points of contact between the shell and the tow bar;
then paint the uncovered parts with rust preventer.
1.
Remove the screws underneath the rear bumper.
2.
Remove and eliminate the screws from the reinforcement cross bar in position "1" and "2".
3.
Place the drawbeam "A" over the reinforcement cross bar in correspondence to holes "1" and "2" and fix by
using the screws supplied with the standard equipment.
4.
Place components "B" in correspondence to the welded screws underneath the spars, in correspondence to
point "3" and in correspondence to holes "4" of the drawbeam and then fix.
5.
Tighten all bolts and nuts with a tightening torque as shown in the enclosed layout.
6.
Connect the wiring to the socket (usually given apart), following the car booklet's instructions "use and
maintenance" as shown in the enclosed wiring kit layout.
INVISIBLE AND SWIVELING SOCKETHOLDER ONLY FOR MODELS "C" AND "VM"
Make sure that the tow bar is suitable for the vehicle before starting the installation. Verify also that the
vehicle's towing disposal quoted on the car registration is mentioned on the tow bar document. Otherwise ask
for the appropriate office (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) for explanations or updated documents.
For safety, all work involving tow bar installation must be undertaken by skilled technicians.
Damaged components must be replaced with manufacturer's spares parts by qualified staff.
It is forbidden to make any modification or structural repair to the tow bar.
The tow ball must be kept clean and lubricated. For added safety, his diameter (50 mm) must be checked at
regular intervals. If the tow ball measures less than 49 mm after selected readings across the diameter, the
tow ball must be replaced with a new one.
After 1000 km of towing, check torque settings for nuts and bolts, in accordance with the table.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTE IMPORTANTI
USO E MANUTENZIONE
FITTING INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
USE AND MAINTENANCE
29046 • 1.8 • 21/03/2024
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

29046/c