Step-by-step fitting instructions
Instructions de montage pas à pas
Step 1
EN
WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Remove door trim and window regulator.
FR
ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le leve-
vitre.
DE
ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Demontieren Sie die
Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
IT
ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO
PORTA. Smontare l'alzacristalli.
ES
ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL
DE LA PUERTA. Desmontar el elevalunas.
Step 2
EN
Insert the electric window regulator into the door and secure it into the holes at positions 1, 2, 3, 4 and 5.
FR
Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2, 3, 4 et 5.
DE
Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2, 3, 4 und 5.
IT
Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3, 4 e 5.
ES
Introducir el elevalunas eléctrico en la puerta y fijarlo en los puntos 1, 2, 3, 4 y 5.
Step 3
EN
Fix the glass at points 6 and 7 using the clips provided.. Wire as per wiring diagram. Check and correct window operation before re-fitting door trim.
FR
Fixez la vitre aux points 6 et 7 à l'aide des clips fournis.. Effectuer les liaisons electriques. Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la
porte.
DE
Befestigen Sie das Glas an den Punkten 6 und 7 mit den mitgelieferten Clips.. Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen
Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
IT
Fissare il vetro nei punti n° 6 e 7 mediante le clips fornite.. Eseguire i collegamenti elettrici. Verificare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello-portiera.
ES
Fije el vidrio en los puntos 6 y 7 usando los clips provistos.. Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel
de la puerta.
/ Schritt-für-Schritt-Montageanweisung /
Istruzioni di montaggio passo per passo
General indications
Recommandations générales
/ Allgemeine Empfehlungen
Raccomandazioni generali
/ Recomendaciones generales
EN
Use a plastic pry tool rather than a screwdriver to remove the door panel.
screwdriver to loosen or tighten the screws, nuts or bolts.
removed easily without leaving any residue or damaging the surface.
of the replacement window regulator, lubricate it with white lithium grease.
window run channels before installation
FR
Utiliser un levier en plastique plutôt qu'un tournevis pour déposer le panneau de porte.
tournevis magnétiques pour serrer ou desserrer les vis et écrous.
maintenir la vitre. Il se retire facilement sans laisser de trace ni endommager les surfaces.
insuffisant des glissières du lève-vitre de remplacement, les lubrifier à la graisse blanche au lithium.
bombe de silicone pour nettoyer les glissières de la vitre avant la pose.
DE
Bitte anstatt eines Schraubendrehers vorzugsweise Kunststoff-Hebelwerkzeug zur Entfernung der
Türverkleidung verwenden.
•
Zum Lösen oder Festdrehen der Schrauben, Muttern oder Bolzen bitte Magnet-
Schraubenschlüssel und -dreher verwenden.
Klebeband lässt sich leicht entfernen, ohne Spuren zu hinterlassen und die Oberfläche zu beschädigen.
Gleitfläche des Ersatz-Fensterhebers unzureichend gefettet, bitte mit weißem Lithiumfett einschmieren.
Führungsschienen des Fensters vor der Montage mit Silikonspray säubern.
IT
Utilizzare uno strumento di leva in plastica piuttosto che un cacciavite per rimuovere il pannello della portiera.
Utilizzare chiave e cacciavite magnetici per allentare o serrare le viti, i dadi o i bulloni.
carrozziere per assicurare il vetro. Potrà essere rimosso facilmente senza danneggiare la superficie né lasciare
tracce.
•
Se la guida dell'alzacristalli di ricambio non è abbastanza ingrassata, lubrificarla con grasso bianco al litio.
Utilizzare uno spray al silicone per pulire le guide del vetro prima del montaggio.
ES
Usar una palanca de plástico y no un destornillador para retirar el panel de la puerta.
destornillador magnéticos para ajustar tornillos, tuercas o pernos.
pues se puede retirar sin dejar residuos o dañar la superficie.
nuevo elevalunas, lubricarla con grasa blanca de litio.
elevalunas antes de instalarlo.
/ Instrucciones de montaje paso a paso
•
Use a magnetic wrench and
•
Use painter's tape to secure the window. It can be
•
If there is insufficient grease on the slide area
•
Use a silicone spray to clean the
•
Utiliser du ruban de masquage de peinture pour
•
Zur Sicherung des Fensters Maler-Klebeband verwenden. Das
•
Usar cinta de pintar para asegurar la ventanilla,
•
Si no hay suficiente grasa en la parte deslizante del
•
Usar un aerosol de silicona para limpiar las guías del
•
Utiliser une clé et un
•
En cas de graissage
•
Utiliser une
•
Ist die
•
Die
•
•
Utilizzare un nastro da
•
•
Usar una llave o un