Page 1
VAC 3000 ECO D F I Schlittenstaubsauger Bedienungsanleitung; Seite 1 Aspirateur traîneau Mode d’emploi; page 21 Aspirapolvere a traino Istruzioni d’uso; pagina 41 Art. 7171.310...
Schlittenstaubsauger VAC 3000 ECO Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während nicht benutzen. Jahren gute Dienste erweisen.
Gegenstände einsaugen (z.B. Wasser, des Gehäuses ist strengstens verboten. Repa- Glasscherben, Nadeln, Zigarettenstummel etc.), raturen dürfen nur vom MIGROS-Service aus- da sonst Schäden am Motor oder Gerät auftreten. geführt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopier- nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung Nachbenutzer weiter. nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer- den, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefon- nummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
6 Kurzanleitung 2. Schlauch anschliessen Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigs- ten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen – Schlauchende Staubsauger einstecken empfehlen wir Ihnen, die detaillierte Bedie- (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der nungsanleitung auf den nachfolgenden Seiten zu Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrie- Schlauch wieder gelöst werden ben sind.
Kurzanleitung 5. Parkstellung Hinweis: – Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschä- – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse oder das digungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung Saugrohr in eine der beiden Parkvorrichtungen zu vermeiden eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker zie- 4.
8 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden • Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen •...
Inbetriebnahme 1. Staubbeutel einsetzen / ersetzen Ab Werk sind bereits der Staubbeutel, der Motorfilter und der HEPA- Filter eingesetzt. Überprüfen Sie, ob sie eingesetzt sind. – Netzstecker ziehen, bevor der Staubbeutelkorb entnommen wird – Entriegelungstaste des Verschlussdeckels (an der Vorderseite des Staubsaugers) nach oben drücken und Deckel aufschwenken, bis er einrastet –...
– Kontrollieren Sie, ob der HEPA-Filter eingesetzt ist. Falls ja, Ver- Ver- schlussdeckel wieder sorgfältig aufsetzen und schliessen (rastet ein) schluss- deckel HEPA-Filter Tipp: – Geben Sie eine Duftpatrone «M-Fresh-Turbo» oder «S-Fresh Duftgra- nulat» in den Staubbeutel und Ihrem Staubsauger entströmt ein ange- nehmer Duft. Erhältlich in Ihrer MIGROS...
Kabel ausziehen – Netzstecker in die Steckdose (230 V) stecken – Der Staubsauger ist betriebsbereit Wichtig: – Gerät nur in trockenen Räumen anwenden. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel auf Schäden. Defekte Netzkabel sofort durch den MIGROS-Service ersetzen lassen...
Page 14
12 Inbetriebnahme 4. Staubsaugen – Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 2 und Seite 8 – Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn Richtung «MAX» wird Drehen: Ein/Aus und der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen Stärker/Schwächer – Die Saugleistung kann durch Drehen des Drehreglers verändert werden: «MAX»: stärkere Saugleistung «MIN»: schwächere Saugleistung Schieben:...
Page 15
Inbetriebnahme 5. Parkpositionen – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse in eine der zwei Parkpositi- onen eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen (Stolpergefahr) Parkvorrichtungen für Bodendüse 6. Nach dem Staubsaugen – Netzstecker ziehen – Durch wiederholtes Antippen des Kabelaufroll-Fusspedals, Kabel Fusspedal antippen komplett aufrollen lassen.
Wartung 7. Für Ihre Sicherheit Der Staubsauger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Bei Überlastung (z.B. wenn Düse, Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder der Staubbeutel voll ist) wird das Gerät automatisch ausgeschal- tet. In diesem Falle: – Drehregler auf Position «OFF» stellen (bis zum Anschlag) –...
– Gereinigten Filter wieder in Halterung einlegen (Filter auf die 4 Haltena- sen aufstecken) Hinweise: – Den Motorfilter bei Bedarf, z.B. bei starker Verschmutzung, ersetzen. Der Motorfilter ist über den MIGROS-Service oder den MIGROS-Kun- dendienst erhältlich (Art.-Nr. 9071.021.925) – Niemals feuchten Filter anwenden...
Page 18
16 Wartung 9.2 HEPA H12 «wash & use»-Filter reinigen Der hocheffiziente HEPA-Filter hält auch kleinste Staubpartikel zu- rück und erfreut so den Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser reinigen und wieder verwenden. Den HEPA-Filter mindestens zwei- mal jährlich reinigen oder bei zu starker Verschmutzung auswechseln (H12-HEPA-Filter MI 16 / Art.-Nr.
Reinigung / Aufbewahrung – Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen- den. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen – Fusseln an der Bodendüse mit dem Rohr absaugen –...
Zudem wurde das Gerät aus rund 55 % Recycling-Kunststoff hergestellt und ist nach Erreichen der Lebensdauer zu 90 % recylierbar. Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge- führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Ersatz-HEPA H12 MI 16 / Art.-Nr. 7171.201 Ersatz-Staubbeutel 5 Stück MI 03 / Art.-Nr. 7171.196 Motorfilter *) Art.-Nr. 9071.021.925 *) Erhältlich beim MIGROS-Service oder MIGROS-Kundendienstschalter Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich...
Page 23
Aspirateur traîneau VAC 3000 ECO Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
Il est formellement interdit d’introduire des objets dans • Utilisation l’appareil et d’en ouvrir le corps. Seul MIGROS- Ne jamais aspirer de liquides, objets humides, in- Service est habilité à réparer cet appareil. Pour candescents, coupants et pointus (par ex. eau, des raisons de sécurité, il ne faut utiliser que les...
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur ments d’information ou problèmes insuffisamment de l’appareil.
24 Description de l’appareil et des commandes Avant: 1. Orifice de sortie d‘air avec filtre HEPA 2. Pédale pour enroulage automatique du cordon 3. Indicateur sac à poussière plein 4. Raccordement flexible 5. Touche d‘ouverture du logement sac à poussière 6.
Page 27
Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 14. Poignée sur tube télescopique (amovible) 15. Réglage aspiration 16. Bouton de réglage de longueur du tube 17. Tube télescopique 18. Suceur sols 19. Pédale sol dur/tapis 20. Suceur plat 21. Suceur textiles 22.
Bref mode d’emploi 2. Placer le flexible Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes essentielles permettant l’utilisation de cet ap- – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif de recommandons de lire le mode d’emploi détaillé...
Bref mode d’emploi 5. Position de rangement Recommandation: – ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale – Durant les brèves pauses, le suceur sols ou le car cela pourrait endommager le cordon ou le dis- tube télescopique peuvent être accrochés à l’un positif d’enroulement des deux supports –...
28 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentivement les consignes de sécurité de la page 22: • N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs • N’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc.
Mise en service 1. Mise en place / retrait du sac à poussière Le sac à poussière, le filtre à air du moteur et le filtre HEPA sont déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérifier qu’il sont bien en place. –...
– Contrôler que le filtre HEPA est mis en place. Si oui, bien remettre le couvercle couvercle en place (il s’encastre) filtre HEPA Conseil: – Mettez une cartouche parfumée «M-Fresh-Turbo» ou les granulés par- fumés «S-Fresh» dans votre sac à poussière et votre aspirateur déga- gera un parfum agréable. En vente dans votre MIGROS...
– Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V) – L’aspirateur est prêt à l’emploi Important: – n‘utiliser l‘aspirateur que dans des locaux secs. Vérifiez de temps en temps le bon état du cordon d‘alimentation. Faire remplacer immédia- tement tout cordon défectueux par MIGROS-Service...
Page 34
32 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 22 et 28 – En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, l’interrupteur marche/arrêt sur «MAX», le moteur se met en marche et on peut com- tourner: marche/arrêt mencer à...
Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être accroché sur un des deux supports de rangement – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (risque de trébucher) positions de rangement pour suceur sols...
Entretien 7. Pour votre sécurité L’aspirateur est doté d’une protection anti-surchauffe. En cas de sur- chauffe (ex. lorsque suceur, tube, flexible ou filtre sont bouchés ou si le sac est plein), l’aspirateur s’éteint automatiquement. Dans ce cas il faut: – placer le régulateur sur «OFF» (tourner à fond) –...
Recommandations – Si nécessaire, remplacer le filtre à air du moteur, par ex. si très sale. Le filtre à air du moteur est disponible auprès de MIGROS-Service ou auprès du service après-vente MIGROS (art. n° 9071.021.925) – Ne jamais mettre un filtre humide...
Page 38
Entretien 9.2 Nettoyer le filtre HEPA «wash&use» Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques. Il se lave tout simplement à l’eau et se réutilise. Laver le filtre HEPA au moins 2 fois par an, ou le rem- placer s’il est très sale (filtre HEPA H12 MI 16 art.
Nettoyage / Rangement – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net- toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher –...
En outre, cet aspirateur est constitué de 55% de plastique recyclé, et une fois sa durée de vie terminée, est recyclable à 90 %. Problèmes Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur.
Filtre à air du moteur *) art. n° 9071.021.925 *) Disponibles auprès de MIGROS-Service ou auprès du service après-vente MIGROS Sous réserve de toute modification de conception et de fabrication dans l'intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich...
Page 43
Aspirapolvere a traino VAC 3000 ECO Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Con questo aspirapolvere a traino «VAC 3000 ECO» istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego ha acquistato un prodotto di qualità, fabbricato con dell’aspirapolvere a slitta.
I bambini non cavo è danneggiato. Fare immediatamente sosti- riconoscono i pericoli in cui si può incorrere ma- tuire prese e cavi danneggiati presso MIGROS- neggiando un apparecchio elettrico. Non lasciare Service. Non tirare il cavo facendolo passare su mai l’apparecchio in funzione senza controllo.
A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni op- e le consegni comunque ad ogni eventuale altro pure in caso di problemi che non sono trattati o non utente.
44 Elenco delle parti e degli elementi di comando Parte anteriore dell’apparecchio: 1. Apertura per l‘emissione d‘aria con filtraggio HEPA 2. Pedale per il dispositivo automatico di riavvolgi- mento del cavo 3. Indicatore sacco raccoglipolvere pieno 4. Giunzione per tubo flessibile 5.
Page 47
Elenco delle parti e degli elementi di comando Accessori: 14. Impugnatura per tubo flessibile (amovibile) 15. Regolazione della potenza di aspirazione 16. Pulsante per la regolazione dell’altezza del tubo telescopico 17. Tubo telescopico 18. Bocchetta per pavimenti 19. Commutatore pavimenti/tappeti 20.
46 Istruzioni brevi 2. Collegare il tubo flessibile Queste istruzioni brevi contengono soltanto le tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. – Inserire nell’aspirapolvere il manicotto del tubo Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere le flessibile (si chiude a scatto). Premendo il dispo- istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono descritte sitivo di bloccaggio sul manicotto, è...
Istruzioni brevi 5. Posizione di parcheggio Nota: – Non tirare ulteriormente il cavo quando è comple- – In caso di pause brevi è possibile sistemare la tamente fuoriuscito per evitare il danneggiamento bocchetta per pavimenti o il tubo telescopico in del dispositivo di avvolgimento posizione di parcheggio in uno dei due supporti –...
48 Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e di osservare le seguenti misure di sicurezza: • Utilizzare l’aspirapolvere soltanto in locali asciutti • Non aspirare liquidi quali acqua, ecc.
Messa in funzione 1. Inserire / sostituire il sacco raccoglipolvere Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di un sacco raccoglipolvere, un filtro motore e un filtro HEPA. Controllare che siano inseriti. – Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di togliere la cassetta per il sacco raccoglipolvere –...
Page 52
– Controllare che il filtro HEPA sia inserito. In caso affermativo, rimettere il coperchio e chiuderlo (a scatto) Filtro HEPA Suggerimento: – Inserire nel sacchetto una cartuccia profumata «M-Fresh-Turbo» op- pure granulato profumato «S-Fresh» e l‘aspirapolvere emetterà un gra- devole profumo. Ottenibile presso la vostra MIGROS.
– Inserire la spina nella presa di corrente (230 V) – L’aspirapolvere è pronto per l’uso Importante: – Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti. Controllare ogni tanto che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o crepato. Far sosti- tuire immediatamente i cavi danneggiati dal MIGROS-Service...
52 Messa in funzione 4. Passare l’aspirapolvere – Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e 48 Girare: acceso/spen- – Girando l‘interruttore rotante acceso/spento in senso orario («MAX») il to e più o meno potente motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere –...
Messa in funzione 5. Dispositivi di parcheggio – In caso di pause brevi è possibile alloggiare la bocchetta pavimenti o il tubo telescopico in una delle due posizioni di parcheggio – In caso di interruzioni per periodi di tempo più lunghi, estrarre la spina dalla presa di corrente e riavvolgere il cavo (pericolo d‘inciampare) Dispositivi di parcheggio per...
Manutenzione 7. Per la vostra sicurezza L’aspirapolvere è dotato di un dispositivo di protezione in caso di sovrac- carico. In caso di sovraccarico (per es. se una bocchetta, un tubo o il filtro è bloccato o se il sacchetto raccoglipolvere è pieno) l’apparec- chio si spegne automaticamente.
– Inserire il filtro pulito di nuovo nel supporto (fissarlo sui 4 naselli di sup- porto) Nota: – Se necessario, sostituire il filtro motore, p.es. se è molto sporco. Il filtro motore è disponibile presso MIGROS-Service oppure presso il servizio clienti MIGROS (art. n° 9071.021.925) – Mai inserire il filtro ancora umido...
Manutenzione 9.2 Pulire il filtro HEPA H 12 «wash & use» L’efficiente filtro HEPA protegge dalle minuscole particelle di polvere ed è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Pulire il filtro HEPA almeno due volte all’anno oppure sostituirlo in caso di forte sporcizia (H12 filtro HEPA MI 16 / art.
Pulizia / Custodia – Non immergere mai nell‘acqua l‘apparecchio di base né gli accessori né lavarli sotto l‘acqua corrente – Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi. Pulire soltanto con un panno umido e lasciar asciugare – Aspirare i peli dalla bocchetta pavimenti con il tubo –...
Watt. Inoltre è costruito al 55% di plastica riciclata e una volta fuori uso sarà riciclabile al 90%. Guasti Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS- Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente.
MI 03 / art. n° 7171.196 di ricambio Filtro motore *) art. n° 9071.021.925 *) Ottenibili presso MIGROS-Service oppure presso il servizio clienti MIGROS Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell‘apparecchio dovute al progresso tecnico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo...
Page 64
2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähig-...