Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V CLEANER
BAGLESS
Schlittenstaubsauger
Aspirateur traîneau
Aspirapolvere a traino

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIGROS MIO STAR 700

  • Page 1 Schlittenstaubsauger V CLEANER Aspirateur traîneau BAGLESS Aspirapolvere a traino...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schlittenstaubsauger V-Cleaner Bagless 700 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während nicht benutzen. Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    • Netzkabel Das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel verwenden. Defekte Kabel und Stecker sofort durch den MIGROS-Service ersetzen lassen. Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Das Kabel nicht über heisse Gegenstände legen oder hängen sowie vor Öl schützen. Nicht mit dem Staubsau- ger über das Netzkabel fahren.
  • Page 4 Netzstecker ziehen. Niemals beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. Das Ein- dringen in das Gehäuse mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öfnen des Gehäuses ist strengstens verboten. Reparaturen dürfen nur vom MIGROS-Service ausgeführt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Original-Ersatzteile verwen- det werden. Bei unfachgerechten Reparaturen wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berück- sichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer- den, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    6 Übersicht der Geräte- und Bedienteile 1. Staubbehälter 12. Entriegelung für Teleskoprohr 2. Parkposition für Bodendüse (Unterseite) 13. Ring für Längeneinstellung 14. Teleskoprohr 15. Führungsrolle (Unterseite) 5. Regler für stufenlose Saugleistung 16. Sichtfenster Staubbehälter 6. Ein-/Ausschalter 17. Anzeige «Staubbehälter voll» 18.
  • Page 7 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Zubehör: 23. Textildüse 24. Fugendüse 25. Aufsteckhalterung Staubbehälter⁄HEPA-Filter: 26. Grif/Entriegelung Staubbehälter 27. Staubbehälter 28. Öfnungstaste zum Entleeren von Staubbehälter 29. HEPA-Filter H12 30. Eingangsfilter (Schaumstof) Abluftfilter: 31. Abdeckung 32. Abluftilter 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 7 11.12.13 14:26...
  • Page 8: Kurzanleitung

    Kurzanleitung 2. Schlauch anschliessen Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wich- tigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheits- – Schlauchende Staubsauger einstecken gründen empfehlen wir Ihnen die detaillierte (schnappt ein). Durch Drücken der zwei seitlichen Bedienungsanleitung auf den nachfolgenden Tasten, kann der Schlauch wieder gelöst werden Seiten zu lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrieben sind.
  • Page 9: Nach Dem Staubsaugen

    – Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen erscheint, Staubbehälter umgehend leeren (siehe und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr! Seite 11/16) Hinweise: – Nur Original HEPA-Filter verwenden (H12-HEPA- Filter; erhältlich beim MIGROS-Kundendienst- schalter) – Filter regelmässig reinigen (siehe Seite 16 und 17) 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 9 11.12.13 14:26...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    10 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei te 3 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden • Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen •...
  • Page 11: Staubbehälter Und Hepa-Filter

    Inbetriebnahme 1. Staubbehälter und HEPA-Filter Ab Werk sind normalerweise bereits HEPA-Filter, Staubbehälter- und Motorfilter eingesetzt. – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen – Staubehälter am Grif festhalten und nach oben aus dem Gerät ziehen Grif – HEPA-Filter an Lasche festhalten und von Behälter abziehen. Kont- rollieren, ob der graue Eingangsilter ebenfalls eingesetzt ist.
  • Page 12 12 Inbetriebnahme Hinweise: – Gerät niemals ohne Staubbehälter in Betrieb nehmen. Das Gerät darf nur mit richtig eingesetztem Staubbehälter und HEPA-Filter verwendet werden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motordefekt; keine Garantieansprüche) – Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (Art.-Nr. 9000012513) – Motorilter regelmässig waschen / ersetzen, siehe Seite 16 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 12 11.12.13 14:27...
  • Page 13: Schlauch Und Teleskoprohr

    Inbetriebnahme 2. Schlauch und Teleskoprohr – Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der seitlichen Verriegelungstasten, kann der Schlauch wieder gelöst werden – Grif auf das andere Schlauchende stecken (durch Zusammendrü- Taste cken der seitlichen Verriegelungstasten, kann der Schlauch wieder gelöst werden) Entriegelung für –...
  • Page 14: Staubsaugen

    14 Inbetriebnahme 4. Staubsaugen – Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 3 und Seite 10 – Durch Drücken des Ein-/Ausschalters wird der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen – Die Saugkraft kann mit dem Regler verändert werden: «MAX» stärkere Saugleistung «MIN»...
  • Page 15: Parkpositionen

    Inbetriebnahme 5. Parkpositionen – Die Bodendüse kann bei kurzen Pausen in eine der Parkvorrichtungen eingeführt werden (Unterseite) – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen lassen (Stolpergefahr) Parkvorrichtungen für Bodendüse 6. Nach dem Staubsaugen – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen –...
  • Page 16: Wartung

    Wartung 7. Staubbehälter entleeren Der Staubsauger zeigt unter dem getönten Deckel des Staubbehälters mit einem roten Kreis den Füllstand des Staubbehälters an. Die Anzeige misst den Unterdruck und spricht an, sobald der Luftdurchlass zu gering ist, wie dies bei vollem Staubbehälter und bei Verstopfung von Düse, leer –...
  • Page 17: Hepa-Filter

    Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser reinigen und wieder verwenden. HEPA-Filter mindestens zweimal jährlich reinigen oder bei zu starker Verschmutzung auswechseln (H12-HEPA-Filter / Art.- Nr. 9000012513 erhältlich beim MIGROS-Kundendienstschalter). – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen – Staubbehälter entnehmen –...
  • Page 18: Reinigung / Aufbewahrung

    18 Reinigung / Aufbewahrung – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen – Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter liessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen- den. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen –...
  • Page 19: Entsorgung

    Störungen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefah- ren für den Benutzer entstehen – Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Ga- rantieanspruch –...
  • Page 20: Technische Daten

    2 Jahre Zubehör Standard-Bodendüse, Textildüse, Fugen- düse und Aufsteckhalterung Zubehör (optional) Ersatz-HEPA-Filter H12 Erhältlich beim MIGROS-Kundendienst- schalter / Art.-Nr 9000012513 Konformität Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität wird durch Übereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EC Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC)
  • Page 21 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 21 11.12.13 14:27...
  • Page 22 22 Aspirateur traîneau V-Cleaner Bagless 700 Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Faites aussitôt remplacer toute iche ou tout cordon défectueux par MIGROS-Service. Ne faites pas passer le cordon sur des arêtes vives et ne le coincez pas. Ne posez pas le cordon sur des objets chauds et protégez-le de l’huile.
  • Page 24 à une chute, débrancher immédiatement l’appareil. Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé. Il est formellement interdit d’introduire des objets dans l’appareil et d’en ouvrir le corps. Seul MIGROS-Service est habilité à réparer cet appareil. Pour des raisons de sécurité, il ne faut utiliser que les pièces de rechange originales.
  • Page 25: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tous les compléments d’information ou problèmes insuffi- samment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre à...
  • Page 26: Description De L'appareil Et Des Commandes

    26 Description de l’appareil et des commandes 1. réservoir à poussière 11. déblocage du tuyau fle xible 2. position de rangement pour suceur sols (sous 12. déblocage du tube t éléscopique l‘appareil) 13. anneau de r églage longueur tube 3. poignée du réservoir à poussière 14.
  • Page 27: Accessoires

    Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 23. suceur pour textiles 24. suceur plat 25. support pour suceur Réservoir à poussière⁄filtre HEPA: 26. poignée/déblocage réservoir à poussière 27. réservoir à poussière 28. touche d‘ouverture pour vider le réservoir à poussière 29.
  • Page 28: Bref Mode D'emploi

    28 Bref mode d’emploi Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes 2. Placer le flexible essentielles permettant l’utilisation de cet ap- – Introduire l’embout du lexible dans l’aspirateur pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous (jusqu’au déclic).
  • Page 29: Positions De Rangement

    Attention: – n’utiliser que des iltres HEPA originaux (iltre HEPA H12 (disponible auprès du service après- vente MIGROS) – le iltre doit être lavé régulièrement (voir pages 36 et 37) 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 29 11.12.13...
  • Page 30: Mise En Service

    30 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentive ment les consignes de sécurité de la page 22: •...
  • Page 31: Réservoir À Poussière Et Filtre Hepa

    Mise en service 1. Réservoir à poussière et filtre HEPA En usine, l’appareil est équipé d’un filtre HEPA, d’un réservoir à pous- sière et d’un filtre moteur. – débrancher la prise de courant de l’appareil – retirer le réservoir en le tenant par sa poignée et en tirant vers le haut poignée –...
  • Page 32 32 Mise en service Attention: – Ne jamais utiliser l’aspirateur sans son réservoir à poussière. Cet ap- pareil ne doit être utilisé que lorsque le réservoir et le iltre HEPA sont correctement insérés. Si ce n’est pas le cas, l’appareil risque d’être endommagé...
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du lexible dans l’aspirateur (jusqu’au déclic). En appuyant sur les deux touches latérales en même temps, on libère le lexible touche – Introduire l’autre extrémité du lexible dans la poignée (pour retirer le tuyau, il suit d’appuyer sur les touches latérales de déblocage) –...
  • Page 34: Passer L'aspirateur

    34 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 23 et 30 – En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur – On peut régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur de réglage: «MAX»...
  • Page 35: Positions De Rangement

    Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les pauses brèves, le suceur sols peut être posé sur une des positions de rangement (sous – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (si- l‘appareil) non risque de trébucher) supports de range- ment du suceur sols 6.
  • Page 36: Entretien

    36 Entretien 7. Vider le réservoir à poussière Un cercle rouge situé sous le couvercle gris anthracite du réservoir à poussière indique l’état de remplissage du réservoir. Cet indicateur me- sure la pression négative et réagit dès que le passage de l’air diminue, par exemple quand le réservoir est plein ou bien quand le suceur, le tube vide –...
  • Page 37: Nettoyer Le Filtre Hepa

    à l’eau et se réutilise. Laver le filtre HEPA au moins 2 fois par an, ou le remplacer s’il est très sale (filtre HEPA H12 / art.-n°. 9000012513 , dispo-nible auprès du service après-vente MIGROS). – Eteindre l’appareil et le débrancher –...
  • Page 38: Nettoyage / Rangement

    38 Nettoyage / Rangement – Eteindre l’appareil et le débrancher – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net- toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chifon humide et le laisser sécher –...
  • Page 39: Elimination

    Problèmes – Les réparations ne doivent être efectuées que par MIGROS-Service. Des réparations efectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur – Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête...
  • Page 40: Données Techniques

    Accessoires (option) Filtre HEPA H12 rechange Disponible auprès du service après-venteÁ MIGROS / art. n° 9000012513 Conformité Le produit correspond aux dispositions des directives suivantes. La conformité est garantie par le respect des normes mentionnées ci-après.
  • Page 41 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 41 11.12.13 14:27...
  • Page 42 Aspirapolvere a traino V-Cleaner Bagless 700 Congratulazioni! Con questo aspirapolvere a traino ha acquistato un Le persone che non conoscono a fondo queste prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impie- una manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà go dell’aspirapolvere a traino.
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza

    • Cavo di alimentazione: non mettere mai in funzione l’apparecchio se il cavo è danneggiato. Fare immediatamente sostituire prese e cavi danneggiati presso MIGROS-Service. Non tirare il cavo facendolo passare su angoli e spigoli taglienti e non incastrarlo. Non appoggiare o far pendere il cavo su oggetti roventi e tenerlo lontano dall’olio.
  • Page 44 Non mettere mai in funzione apparecchi danneggiati. È severamente vietato introdurre oggetti estranei nell’apparecchio o aprirne il corpo. Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS-Service. Per motivi di sicurezza possono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Page 45: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impie- go. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi che non sono trattati o non lo sono in modo sufficientemente dettagliato, la preghiamo di rivolgersi a M-Infoline (numero di telefono sul retro delle presenti istru- zioni d’uso).
  • Page 46: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    46 Elenco delle parti e degli elementi di comando 1. Contenitore polvere 10. Impugnatura 2. Dispositivo di parcheggio per bocchetta 11. Sbloccaggio tubo flessibile pavimenti (sotto l‘apparecchio) 12. Sbloccaggio tubo telescopico 3. Impugnatura contenitore polvere 13. Anello regolazione lunghezza tubo 4.
  • Page 47 Elenco delle parti e degli elementi di comando Accessori: 23. Bocchetta per tessili 24. Bocchetta a lancia 25. Supporto bocchetta Contenitore polvere⁄filtro HEPA: 26. Maniglia/sbloccaggio contenitore polvere 27. Contenitore polvere 28. Tasto di apertura per svuotare il contenitore per la polvere 29.
  • Page 48: Istruzioni Brevi

    48 Istruzioni brevi Queste istruzioni brevi contengono soltanto le 2. Collegare il tubo flessibile tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. – Introdurre la parte inale del tubo lessibile nell’a- Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere spirapolvere (inché scatta). Premendo i due tasti le istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono laterali, è...
  • Page 49: Posizioni Di Parcheggio

    Attenzione: – impiegare soltanto iltri HEPA originali (H12 filtro HEPA; ottenibile presso il servizio clienti MIGROS) – pulire regolarmente il iltro (vedi pagine 56 e 57) 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 49 11.12.13...
  • Page 50: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 43 e le seguenti misure di sicurezza: •...
  • Page 51: Contenitore Polvere E Iltro Hepa

    Messa in funzione 1. Contenitore polvere e filtro HEPA Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato del filtro HEPA, del contenitore pol- vere e del filtro motore. – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa – Estrarre il contenitore polvere verso l’alto tenendolo per la maniglia maniglia –...
  • Page 52 52 Messa in funzione Attenzione: – Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza contenitore polvere. L’appa- recchio va usato unicamente quando sia il contenitore sia il iltro HEPA sono inseriti correttamente, altrimenti potrebbero subentrare dei danni (p.es. danni al motore, nessun diritto alla garanzia) –...
  • Page 53: Tubo Lessibile E Tubo Telescopico

    Messa in funzione 2. Tubo flessibile e tubo telescopico – Introdurre la parte inale del tubo lessibile nell’aspirapolvere (inché scatta). Premendo contemporaneamente i tasti di sbloccaggio laterali il tubo lessibile viene liberato – Introdurre l’estremità del tubo lessibile nell’impugnatura (premendo Tasto contemporaneamente i tasti di sbloccaggio laterali il tubo lessibile vie- ne liberato)
  • Page 54: Passare L'aspirapolvere

    54 Messa in funzione 4. Passare l’aspirapolvere – Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 43 e 50 – Premendo sull’interruttore acceso/spento il motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere – La potenza di aspirazione può essere modiicata mediante l’apposito regolatore: «MAX»...
  • Page 55: Posizioni Di Parcheggio

    Messa in funzione 5. Posizioni di parcheggio – In caso di pause brevi è possibile alloggiare la bocchetta pavimenti in (sotto una delle posizioni di parcheggio l‘apparecchio) – In caso di interruzioni più lunghe estrarre la spina e far riavvolgere il cavo (pericolo di inciampare) Supporti per la sistemazione della...
  • Page 56: Manutenzione

    56 Manutenzione 7. Svuotare il contenitore polvere Un cerchio rosso situato sotto il coperchio grigio sfumato del contenitore della polvere indica lo stato di riempimento del contenitore. Questo indi- cartore misura la pressione negativa e reagisce non appena il passaggio dell’aria diminuisce.
  • Page 57 è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Pulire il filtro HEPA almeno due volte all’anno oppure sostituirlo in caso di forte sporcizia (H12 filtro HEPA; ottenibile presso il servizio clienti MIGROS). – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa –...
  • Page 58: Pulizia / Custodia

    58 Pulizia ⁄ Custodia – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa – Non immergere mai nell’acqua l’apparecchio di base né gli accessori né lavarli sotto l’acqua corrente – Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi. Pulire soltanto con un panno umido e lasciar asciugare –...
  • Page 59: Smaltimento

    Guasti – Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS- Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente – Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue an- che il diritto alla garanzia –...
  • Page 60: Dati Tecnici

    Accessori (opzioni) Filtro HEPA H12 di ricambio Ottenibile presso il servizio clienti MIGROS; art.-no. 9000012513 Conformità Il prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive. La conformità è garantita dalla soddisfazione delle norme qui sotto elencate.
  • Page 61 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 61 11.12.13 14:28...
  • Page 62 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 62 11.12.13 14:28...
  • Page 63 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 63 11.12.13 14:28...
  • Page 64: Garantie

    M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit...

Table des Matières