Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M-Budget-Cover-Staubsauger--2012-00-SW.indd 1
STAUBSAUGER
ASPIRATEUR
ASPIRAPOLVERE
1600 W
2 Jahre M-Garantie
2 ans de M-garantie
2 anni di M-garanzia
22.05.12 00:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIGROS M-Budget

  • Page 1 STAUBSAUGER ASPIRATEUR 2 Jahre M-Garantie 2 ans de M-garantie 2 anni di M-garanzia ASPIRAPOLVERE 1600 W M-Budget-Cover-Staubsauger--2012-00-SW.indd 1 22.05.12 00:04...
  • Page 2 M-Budget-Cover-Staubsauger--2012-00-SW.indd 2 22.05.12 00:04...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ökologie / Energie sparen – Vor der ersten Inbetriebnahme Störungen / Entsorgung – Verwendungszweck – Staubbeutel einsetzen / ersetzen Technische Daten – Schlauch und Teleskoprohr – Inbetriebnahme – Staubsaugen – Parkpositionen – Nach dem Staubsaugen M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 1 22.05.12 09:12...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Gefahren nicht, die im Zusammenhang verwenden. Defekte Kabel und Stecker sofort mit elektrischen Geräten entstehen können. Gerät durch den MIGROS-Service ersetzen lassen. niemals unbeaufsichtigt in Betrieb lassen. Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Das Kabel nicht über Reinigung •...
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Gerätespannung übereinstimmt (siehe Leistungsschild des Gerätes) – Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn diese könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! Tipp: – Bewahren Sie die Verpackung für spätere Trans- porte auf (z.B. für Umzüge, Service usw.) M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 3 22.05.12 09:12...
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    8. Schieberegler für stufenlose Saugleistung «–/+» 9. Parkposition für Bodendüse 10. Taste für Kabelaufrollautomatik 11. Transportrollen Unterseite: 12. Traggriff 13. Anschluss für Schlauch 14. Knopf für Längeneinstellung 15. Parkposition für das Saugrohr 16. Führungsrolle 17. Netzkabel/-stecker M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 4 22.05.12 09:12...
  • Page 7 21. Knopf für Längeneinstellung 22. Bodendüse 23. Umschaltung für Hartboden oder Teppich 24. Fugendüse 25. Textildüse 26. Staubbürste (auf Textildüse aufstecken) Staubbeutel: 27. Staubbeutel (MI 26 / Art.-Nr. 7171.208) 28. Kunststoffhalterung mit Halteklammern für Staubbeutel M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 5 22.05.12 09:12...
  • Page 8: Kurzanleitung

    Pfeil-Markierung nach links (beim mitge- Hinweis: lieferten Beutel nach unten) – Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungs- freies Staubsaugen aufrecht stehen können Pfeil bei (= «gerader Rücken») Ersatzbeutel «MI 26» Einstellknopf für Teleskoplänge Pfeil bei Originalbeutel M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 6 22.05.12 09:12...
  • Page 9: Nach Dem Staubsaugen

    – Staubbeutel können nicht wiederverwendet werden – Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe – Nur Original HEPA-Filter verwenden (F6-HEPA-Fil- und spitze Gegenstände (z.B. Wasser, Glasscher- ter; erhältlich beim MIGROS-Kundendienstschal- ben, Nadeln, Zigarettenstummel etc.) einsaugen, ter) da sonst Schäden am Staubbeutel oder Gerät –...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Sie eignet sich für schwer zugängliche Orte, wie Ecken, Ritzen, Heiz- körper etc. Textildüse (2) Sie kann für Polster, Kissen, Vorhänge etc. verwendet werden. Staubbürste (3) Mit den weichen Haaren des Staubpinsels werden empfindliche Oberflä- chen gereinigt. Den Staubpinsel auf die Textildüse aufstecken. M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 8 22.05.12 09:12...
  • Page 11: Staubbeutel Einsetzen / Ersetzen

    – Der Staubbeutel ist in der Kunststoffhalterung im Fach fixiert – Staubbeutel entnehmen. Dazu die Halteklammern gegen die Gummi- dichtung drücken. Dann Kartonteil des Staubbeutels nach oben aus der Halterung ziehen – Staubbeutel in den Hausmüll geben Staubbeutel Halteklammern drücken Gummidichtung M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 9 22.05.12 09:12...
  • Page 12 Tipp: – Geben Sie eine Duftpatrone «M-Fresh-Turbo» oder «S-Fresh Duftgra- nulat» in den Staubbeutel und Ihrem Staubsauger entströmt ein ange- nehmer Duft. Erhältlich in Ihrer MIGROS Wichtig: – Nur Original-Staubbeutel verwenden (MI 26 / Art.-Nr. 7171.208) – Gerät niemals ohne Staubbeutel verwenden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B.
  • Page 13: Schlauch Und Teleskoprohr

    Beschädigungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung zu vermei- – Netzstecker in die Steckdose (230 V) stecken – Der Staubsauger ist betriebsbereit Wichtig: – Gerät nur in trockenen Räumen anwenden. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel auf Schäden bzw. Defekten M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 11 22.05.12 09:12...
  • Page 14: Staubsaugen

    Schäden am Staubbeutel und Gerät auftreten oder Stromschlaggefahr besteht – Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) oder sehr feinen Staub aufsaugen (Zement, Gips, Asche etc.) – Mit Rohr oder Düse niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr! M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 12 22.05.12 09:12...
  • Page 15: Parkpositionen

    Boden liegt. Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird, Kabel wieder etwas ausziehen und dann den Aufrollvorgang wieder- holen – Gerät ausser Reichweite von Kindern und an einem trockenen Ort auf- bewahren Taste drücken M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 13 22.05.12 09:12...
  • Page 16: Wartung

    – Filter unter warmem Wasser ausspülen und anschliessend vollständig an der Luft trocknen lassen. Hinweis: Nur unter fliessendem Wasser und ohne Reinigungsmittel rei- nigen. Filter nicht mit den Händen oder Gegenständen berühren, da er Motorfilter sonst Schaden nimmt M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 14 22.05.12 09:12...
  • Page 17: Hepa-Filter

    – Einige Partikel können am Filter zurückbleiben und lassen diesen ver- schmutzt aussehen. Der HEPA-Filter erreicht trotzdem wieder die volle Leistung. Hinweis: Filter nicht direkt an der Sonne oder mit einem Föhn trock- nen, da er sonst beschädigt wird M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 15 22.05.12 09:12...
  • Page 18: Reinigung / Aufbewahrung

    Schlauchs beseitigt werden. Dabei jedoch vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen – Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 16 22.05.12 09:12...
  • Page 19: Ökologie / Energie Sparen

    Reinigungsleistung mit einem Gerät herkömmlicher Bauweise und höherer Watt-Leistung vergleichbar. Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge- führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
  • Page 20: Technische Daten

    2 Ersatzbeutel (1x eingesetzt) Zubehör (optional) Ersatz-Staubbeutel (4 Stück, inkl. 1 Ersatz-Motor- MI 26 Art.-Nr. 7171.208 schutzfilter) Ersatz-HEPA F6 Erhältlich beim MIGROS-Kundendienst- schalter Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 18 22.05.12 09:12...
  • Page 21 Aspirateur traîneau économe en énergie M-Budget Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    électrique est défectueux. Faites aussitôt appareils électriques. Ne jamais laisser l’appareil remplacer toute fiche ou tout cordon défectueux en marche sans surveillance. par MIGROS-Service. Ne faites pas passer le cordon sur des arêtes vives et ne le coincez pas. • Nettoyage Ne posez pas le cordon sur des objets chauds et Avant de nettoyer l’appareil, vous devez absolu-...
  • Page 23: A Propos De Ce Mode D'emploi

    à celle de l’appareil (voir plaquette) – Détruire tous les sachets plastiques qui peuvent être un jeu dangereux pour les enfants! Conseil: – conservez l’emballage pour d’éventuels trans- ports (par ex. déménagement, réparation, etc.) M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 21 22.05.12 09:12...
  • Page 24: Description De L'appareil Et Des Commandes

    11. Roulettes de transport Dessous: 12. Poignée de transport 13. Orifice flexible 14. Bouton de réglage de la longueur 15. Position de rangement pour tube 16. Roulette de guidage 17. Fiche et cordon d’alimentation M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 22 22.05.12 09:12...
  • Page 25: Accessoires

    25. Suceur textiles 26. Brosse à poussière (s’applique au suceur textile) Sac à poussière: 27. Sac à poussière (MI 26 / art. n° 7171.208) 28. Support plastique avec attaches de fixation pour sac à poussière M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 23 22.05.12 09:12...
  • Page 26: Bref Mode D'emploi

    – régler la longueur du tube de façon à toujours utili- le bas) ser l’aspirateur dans une position correcte (= «dos flèche du droit») sac de rem- placement bouton réglage «MI 26» longueur tube télescopique flèche du sac fourni M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 24 22.05.12 09:12...
  • Page 27 – le filtre moteur doit être changé régulièrement électrique (voir pages 32 et 33) – ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque de lésions! M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 25 22.05.12 09:12...
  • Page 28: Mise En Service

    Suceur textiles (2) On l’utilise pour matelas, coussins, rideaux, etc. Brosse à poussière (3) Les surfaces délicates doivent être nettoyées avec la brosse à poils doux. Pour utiliser la brosse, la mettre sur le suceur textiles. M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 26 22.05.12 09:12...
  • Page 29: Mise En Place Et Retrait Du Sac À Poussière

    Oter ensuite le sac à poussière de son support en tirant la partie en carton vers le haut – Jeter le sac à poussière plein dans les ordures ménagères sac à poussière l’attache de fixation joint en caoutchouc M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 27 22.05.12 09:12...
  • Page 30 – mettez une cartouche parfumée «M-Fresh-Turbo» ou les granulés par- fumés «S-Fresh» dans votre sac à poussière et votre aspirateur déga- gera un parfum agréable. En vente dans votre MIGROS Important! – N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 26 / art. n° 7171.208) –...
  • Page 31: Flexible Et Tube Télescopique

    – Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V) – L’aspirateur est prêt à l’emploi Important: – n’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs. Vérifiez de temps en temps le bon état du cordon d’alimentation M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 29 22.05.12 09:13...
  • Page 32: Passer L'aspirateur

    – ne pas aspirer la poussière du toner (de l’imprimante laser, photo- copieuse) ou les particules de poussière très fines (ciment, plâtre, cendres, etc.) – ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque de lésions! M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 30 22.05.12 09:13...
  • Page 33: Positions De Rangement

    Si le cordon ne s’enroule pas complètement, le faire ressortir un peu et répéter le processus d’enroulement – Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants appuyer sur la touche M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 31 22.05.12 09:13...
  • Page 34: Entretien

    – Rincer le filtre sous l’eau chaude et le laisser sécher complètement. filtre moteur Recommandation: ne le laver qu’à l’eau chaude et sans détergent. Ne pas toucher le filtre avec les mains ni avec des objets, cela l’abîmerait M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 32 22.05.12 09:13...
  • Page 35: Filtre Hepa

    – quelques particules peuvent rester accrochées au filtre et celui-ci peut sembler encore sale, mais le filtre HEPA récupère malgré cela toute son efficacité. Recommandation: ne pas sécher le filtre en le mettant au soleil ou à l’aide du sèche-cheveux, cela l’endommagerait M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 33 22.05.12 09:13...
  • Page 36: Nettoyage / Rangement

    flexible. Faire attention en cas de présence de verre ou d’ai- guille – Si l’on n’utilise pas l’appareil il faut le débrancher – Le ranger dans un local sec et hors de portée des enfants M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 34 22.05.12 09:13...
  • Page 37: Ecologie / Economiser L'énergie

    à un aspirateur traditionnel d’une puissance supérieure. Problèmes Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à...
  • Page 38: Données Techniques

    MI 26 Art.-Nr. 7171.208 de rechange) Filtre HEPA F6 rechange Disponibles auprès du service après-vente MIGROS Sous réserve de toute modification de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 36 22.05.12 09:13...
  • Page 39 Aspirapolvere a traino salvaenergia M-Budget Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Con questo aspirapolvere a traino ha acquistato un istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. dell’aspirapolvere a traino. Con una manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    Non mettere mai in funzione l’apparecchio se il neggiando un apparecchio elettrico. Non lasciare cavo è danneggiato. Fare immediatamente sosti- mai l’apparecchio in funzione senza controllo. tuire prese e cavi danneggiati presso MIGROS- Service. Non tirare il cavo facendolo passare su • Pulizia angoli e spigoli taglienti e non incastrarlo.
  • Page 41: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    − Controllare che la tensione di rete (230 V) corri- sponda a quella dell’apparecchio (vedi targhetta) − Distruggere eventuali sacchetti di plastica, poiché potrebbero diventare un giocattolo perico- loso per i bambini! Consiglio: Conservare l’imballaggio per eventuali futuri trasporti (ad es. traslochi, riparazioni, ecc.) M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 39 22.05.12 09:13...
  • Page 42: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    12. Manico per il trasporto 13. Giunzione per tubo flessibile 14. Bottone per la regolazione della lunghezza del tubo 15. Posizione di parcheggio per il tubo 16. Rotella guida 17. Spina e cavo di alimentazione M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 40 22.05.12 09:13...
  • Page 43 26. Spazzola (applicare alla bocchetta per tessuti) Sacco per la polvere: 27. Sacco per la polvere MI 26 / art. n° 7171.208) 28. Supporto in plastica con clip di fissaggio per il sacco per la polvere M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 41 22.05.12 09:13...
  • Page 44: Istruzioni Brevi

    – regolare la lunghezza in modo da permettere un freccia del sac- comodo uso dell’aspirapolvere in posizione eretta co sostitutivo «MI 26» (= «schiena diritta») freccia del pulsante di regolazio- sacco originale ne per la lunghezza del tubo telescopico M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 42 22.05.12 09:13...
  • Page 45: Posizioni Di Parcheggio

    – impiegare soltanto filtri HEPA originali (F6 filtro chio o al sacco per la polvere o si potrebbe corre- HEPA; ottenibile presso il servizio clienti MIGROS) re il rischio di scossa elettrica – sostituire regolarmente il filtro per il motore (vedi pa- –...
  • Page 46: Messa In Funzione

    Viene impiegata per gruppi imbottiti, cuscini, tende, ecc. Spazzola staccabile (3) Le superfici delicate vengono pulite con le setole morbide del pennel- lo per la pulizia. Applicare il pennello per la polvere sulla bocchetta per tessuti. M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 44 22.05.12 09:13...
  • Page 47: Mettere / Sostituire Il Sacco Per La Polvere

    Estrarre in seguito il sacco per la polvere dal suo supporto tirando verso l’alto la parte di cartone – Gettare il sacco pieno tra i rifiuti domestici sacco di polvere premere i clip di fissaggio guarnizione di gomma M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 45 22.05.12 09:13...
  • Page 48 Suggerimento! – Mettendo una cartuccia profumata «M-Fresh-Turbo» o il granulato «S- Fresh» nel sacco per la polvere, l’aspirapolvere emana un gradevole profumo. In vendita alla MIGROS Importante: – Impiegare soltanto sacchi per la polvere originali (MI 26 /art. n° 7171.208) –...
  • Page 49: Tubo Flessibile E Tubo Telescopico

    – Inserire la spina nella presa di corrente (230 V) – L’aspirapolvere è pronto all’uso Importante! – Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti. Controllare ogni tanto che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o difettoso M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 47 22.05.12 09:13...
  • Page 50: Passare L'aspirapolvere

    – Non aspirare mai la polvere del toner (di stampanti laser o di foto- copiatrici) o polveri finissime (cemento, gesso, cenere, ecc.) – Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni! M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 48 22.05.12 09:13...
  • Page 51: Sistemazione Della Bocchetta Per Pavimenti

    Nel caso in cui il cavo non venga riavvolto completamente, estrarlo nuovamente un po’, ripetere quindi il processo di avvolgimento – Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini premere il tasto M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 49 22.05.12 09:13...
  • Page 52: Manutenzione

    – Lavare il filtro sotto l’acqua tiepida e in seguito fare asciugare comple- tamente all’aria. Note: non toccare il filtro con le mani o con oggetti, né utilizzare deter- filtro motore sivi. Non pulire il filtro con una spazzola in modo meccanico, altrimenti subisce dei danni M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 50 22.05.12 09:13...
  • Page 53: Filtro Hepa

    è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Pulire il filtro HEPA almeno due volte all’anno oppure sostituirlo in caso di forte sporcizia (F6 filtro HEPA; ottenibile presso il servizio clienti MIGROS). – Spingere a destra il cursore di apertura per lo scomparto filtro HEPA (vedi direzione freccia) e aprire il coperchio –...
  • Page 54: Pulizia / Custodia

    Procedere con cura se ev. si trattasse di vetro o spilli – In caso di mancato uso spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina – Conservare l’aspirapolvere in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 52 22.05.12 09:13...
  • Page 55: Ecologia / Risparmiare Energia

    è comparabile a quella di un’apparecchio tradizionale con una maggiore potenza in Watt. Guasti Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS- Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente. Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato.
  • Page 56: Dati Tecnici

    MI 26 art. n° 7171.208 di ricambio per il motore) Filtro HEPA F6 di ricambio Ottenibili presso il servizio clienti MIGROS Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnico. SOCIETÀ COOPERATIVA MIGROS, CH-8031 Zurigo M-budget 2012--3100-D-F-I-03--SW.indd 54...
  • Page 57 M-Budget-Cover-Staubsauger--2012-00-SW.indd 2 22.05.12 00:04...
  • Page 58 M-Budget-Cover-Staubsauger--2012-00-SW.indd 3 22.05.12 00:04...
  • Page 59 M-Budget-Cover-Staubsauger--2012-00-SW.indd 3 22.05.12 00:04...
  • Page 60 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähig-...

Table des Matières