Sommaire des Matières pour Danby Designer DCF071A5WDD
Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO CHEST FREEZER Owner’s Manual......1 - 8 MODEL • MODÈLE • MODELO CONGÉLATEUR HORIZONTAL Manuel du propriétaire....9 - 16 DCF071A5WDD CONGELADOR HORIZONTAL Manual del propietario....17 - 24 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 2018.06.12 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Page 2
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Page 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the 1. Digital Control Panel appliance. 2. Defrost Drain 3. Adjustable Foot • Remove interior and exterior packaging prior to 4. Rust Resistant Interior (not pictured) installation.
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION 1. Setting Temperature: • Press the temperature setting key to set or adjust the temperature. • Temperature can be set between -14°C to -24°C (7°F to -11°F). • The recommended temperature setting is -18°C (0°F). 2. Switching Between °C and °F: •...
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS DEFROSTING This appliance should be defrosted approximately twice a year or when a 6 mm (1/4 inch) layer of frost has formed. Unplug the appliance, remove all contents and leave the lid open. Follow the instructions below: 1. The interior defrost drain is located on the inside fl...
Page 7
CARE & MAINTENANCE CLEANING VACATION • Short vacations: Leave the appliance operating Ensure the appliance is unplugged before cleaning. during vacations of less than three weeks. • To clean the inside of the appliance, use a soft • Long vacations: If the appliance will not be used cloth and a solution of a tablespoon of baking for several months, remove all items and turn off soda to one quart of water or a mild soap...
Page 8
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
Page 9
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used conditions intended by the manufacturer.
Page 10
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
Page 11
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas des personnes (y compris des enfants) dont les percer les tubes de réfrigérant.
Page 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes doivent être utilisées pour 1. Panneau de contrôle numérique déplacer l’appareil. 2. Drainage pour dégivrage 3. Pied réglable • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant 4. Intérieur résistant à la rouille (non représenté) l’installation.
Page 13
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTION DE FONCTION 1. Réglage la température: • Appuyez sur la touche de réglage de la température pour régler ou ajuster la température. • La température peut être réglée entre -14°C et -24°C (7°F à -11°F). • La température recommandée est de -18°C (0°F).
Page 14
CONSIGNES D’UTILISATION DÉGIVRAGE Cet appareil doit être dégivré environ deux fois par an ou lorsqu’une couche de givre de 6 mm (1/4 de pouce) est formé. Débranchez l’appareil, retirez tout le contenu et laissez le couvercle ouvert. Suivez les instructions ci-dessous: 1.
Page 15
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE VACANCES Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de • Courtes vacances: Laissez l’appareil fonctionner nettoyer une partie de l’appareil. pendant les vacances durant moins de trois semaines. • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère •...
Page 16
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté...
Page 17
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating normales recommandées par le fabricant.
Page 18
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
Page 19
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Este aparato no está diseñado para ser usado por Refrigerante infl amable usado. No perforar la personas (incluyendo niños) cuyas capacidades tubería del refrigerante.
Page 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN UBICACIÓN CARACTERISTICAS • Se deben utilizar dos personas al mover el 1. Panel de control digital aparato. 2. Drenaje de descongelación 3. Pie ajustable • Retire el embalaje interior y exterior antes de la 4.
Page 21
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN 1. Ajuste de temperatura: • Pulse la tecla de ajuste de la temperatura para establecer o ajustar la temperatura. • La temperatura puede ajustarse entre -14°C y -24°C (7°F a -11°F). • La temperatura recomendada es de -18°C (0°F). 2.
Page 22
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DESCONGELACIÓN Este aparato se descongelará aproximadamente dos veces al año o cuando se haya formado una capa de hielo de 6 mm (1/4 de pulgada). Desconecte el aparato, retire todo el contenido y deje la tapa abierta. Sigue las instrucciones de abajo: 1.
Page 23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA VACACIONES Asegúrese de que la unidad esté desenchufada • Vacaciones cortas: Deje el aparato en antes de limpiar cualquier parte del aparato. funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. • Para limpiar el interior del aparato, utilice un paño suave y una solución de una cucharada •...
Page 24
SOLUCIÓN SUGERIDA Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona...
Page 25
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.