Télécharger Imprimer la page

Beko DM 10-34 C Instructions De Montage Et De Service page 7

Publicité

Function • Funcionamiento • Functionnement • Funcionamento
español
Estructura del secador de membrana
A : Cabeza (entrada/salida)
B : Carcasa
C : Suelo con tapones obturadores
D : Haz de membranas con tubo
central
E : Tobera con adaptador
Funcionamiento
(1) El aire húmedo entrapor la cabeza
(A) y fluye poe el tubo central del haz de
membranas (D) hacia abajo.
en la parte inferior, la dirección de la
corriente se inverte y el aire comprimido
húmedo pasa por la parte interior de las
membranas del haz (D).
(2) Después de atravesar el haz de
membranas, una parte de la corriente
de aire comprimido se deriva de manera
continua y se deja salir a la atmósfera
través de una tobera (E).
Gracias a esta despresurización, el aire
de barrido se seca, ya que la humedad
contenida se expande en un volumen
mayor.
(3) Este aire de barrido seco se esparce
en el haz de membranas (D) por la parte
exterior de las membranas, una detrás de
otra y de forma muy homogénea.
(4) De esta manera, dos corrientes de
aire con distintos niveles de humedad
circulan a través del haz de membranas,
separadas tan sólo por las paredes de las
membranas: por dentro, el aire húmedo,
por fuera, el aire seco de barrido.
Gracias a la diferencia de humedad, la
humedad del aire con más contenido
se difunde hacia el aire de barrido, más
seco.
(5) El aire comprimido seco sale del
DRYPOINT M.
(6) El aire húmedo de barrido se expulsa
al exterior.
DRYPOINT DM 10-34 C, DM 10-41 C, 10-47 C, 20-48 C, 20-53 C, 20-60 C, 20-67 C
All manuals and user guides at all-guides.com
françe
Constitution du sécheur à membrane
A : Tête (entrée/sortie)
B : Corps
C : Sol avec obturateur
D : Élément de membranes avec tube
support
E : Buse avec adapteur
Fonctionnement
(1) L'air comprimé humide entre par la
tête (A) et circule à travers le tube support
de l'élément de membranes (D), du haut
vers le bas.
Dans la zone du fond, le sens de circula-
tion est inversé et l'air comprimé humide
circule à l'intérieur des membranes de
l'élément (D).
(2) Après l'élément à membranes, une
partie du flux d'air comprimé est prélevée
en continu puis détendue à la pression
atmosphérique par une buse (E).
Suite à la détente, cet air de balayage
devient beaucoup plus sec, étant donné
que l'humidité contenue dans l'air com-
primé se répand dans un multiple du
volume initial.
(3) Cet air de balayage très sec circule
au sein de l'élément à membranes (D)
le long de la face extérieure des mem-
branes et du fait de la position ordonnée
des membranes, ce flux d'air est réparti
de façon homogène.
(4) C'est ainsi que circulent à contre-
courant à travers l'élément à membranes
deux flux d'air d'un taux d'hu-midité dif-
férent - séparés uniquement par la paroi
des membranes.
A l'intérieur, l'air comprimé humide, à
l'extérieur, l'air de balayage sec. La diffé-
rence d'humidité provoque une diffusion
continue de la vapeur d'eau de l'air com-
primé vers l'air de balayage.
(5) L'air comprimé sort du sécheur à
membrane DRYPOINT M à l'état sec.
(6) L'air de balayage humide est refoulé
dans l'atmosphère.
português
Construção do secador de membrana
A : Cabeça (entrada/saída)
B : Caixa
C : Fundo com tampa
D : Elemento de membrana com tubo
central
E : Bico com adaptador
Funcionamento
(1) O ar úmido entrad pela cabeça (A) e
circula pelo tubo central do elemento de
membrana (D) para abaixo.
Na área do fundo ocorre a mudança de
direção do fluxo de ar e o ar comprimido
úmido atravessa as membranas do ele-
mento de membrana por dentro (D).
(2) Após o elemento de membrana, uma
parte do jato de ar comprimido é conti-
nuamente desviado e atmosfericamente
despressurizado por um bico (E).
Através da despressurização, este ar de
exaustão torna-se muito mais seco, já
que a umidade contida no ar comprimido
se distribui então num volume várias ve-
zes maior do que o volume inicial.
(3) Esse ar de exaustão muito seco é
introduzido no elemento de membrana
(D) pela parte exterior das membranas
e graças à disposição ordenada das
membranas este se espalha de forma
muito uniforme.
(4) Por isso, dois fluxos de ar de dife-
rentes graus de umidade e de direções
contrárias, separados só pelas paredes
das membranas, circulam através do
elemento de membrana:
por dentro o ar comprimido úmido, por
fora o ar de exaustão seco.
Por causa da diferença de grau de umi-
dade, a umidade do ar comprimido se
difunde para o ar de exaustão.
(5) O ar comprimido sai seco do seca-
dor de membrana para ar comprimido
DRYPOINT M.
(6) O ar de exaustão úmido se difunde
no ambiente.
7

Publicité

loading