Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Screwdriver
F
Instructions d'origine
Visseuse à percussion sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-slagschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión
con batería
13
Art.-Nr.: 45.142.09
Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 1
Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 1
TP-CI 18 Li BL
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuruuvinväännin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski udarni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Mașină de înșurubat cu percuţie cu
acumulator
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
GR
Kρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski udarni odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski udarni odvrtač
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy klucz slagskruvd-
ragare
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü darbeli vidalama
I.-Nr.: 21023
21.12.2023 13:38:25
21.12.2023 13:38:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TP-CI 18 Li BL

  • Page 1 TP-CI 18 Li BL Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Schlagschrauber Akku-iskuruuvinväännin Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless Hammer Screwdriver Baterijski udarni izvijač Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Visseuse à percussion sans fi l Akku-ütvecsavarozó Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Trapano avvitatore a batteria Mașină...
  • Page 2 - 2 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 2 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 2 21.12.2023 13:38:27 21.12.2023 13:38:27...
  • Page 3 - 3 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 3 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 3 21.12.2023 13:38:27 21.12.2023 13:38:27...
  • Page 4 - 4 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 4 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 4 21.12.2023 13:38:29 21.12.2023 13:38:29...
  • Page 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Bitaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Verwendung nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Der Akku-Schlagschrauber ist geeignet zum Ein- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. drehen und Lösen von Schrauben. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung die angegebenen Geräuschemissionswerte kön-...
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Defekt des Akku-Packs! schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: 1. Nur einwandfreie und geeignete Schrauber- 6.2 Drehrichtungsschalter (Abb.
  • Page 8 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Bits. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Bit entnehmen: www.Einhell-Service.com • Ziehen Sie die Hülse an der Bitaufnahme (1) in Richtung des Bits, halten Sie sie fest und entnehmen Sie den Bit. 8. Entsorgung und Wiederverwertung 6.7 Schrauben...
  • Page 9 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 10...
  • Page 11 Steckschlüsseleinsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Bit mount instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 15 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Motor power supply: ....... 18 V DC king order. Idling speed: ........0-2900 min • Service and clean the appliance regularly. Blow rate: .........0-3000 min •...
  • Page 16 6. Operation the gearing, the direction of rotation must only be changed when the equipment is at a standstill. When the slide switch is in the middle position, 6.1 Charging the Li battery pack (Fig. 2-3) the On/Off switch is blocked. 1.
  • Page 17 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 17 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 17 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 17 21.12.2023 13:38:49 21.12.2023 13:38:49...
  • Page 18 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 19...
  • Page 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 21 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 21 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 21...
  • Page 22 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1,2,3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 23 3. Utilisation conforme à Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été l’aff ectation mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents La visseuse à percussion sans fi l convient pour outils électriques entre eux.
  • Page 24 5. Avant la mise en service soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la Avant la mise en service de votre visseuse sans puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais fi...
  • Page 25 Attention ! Pour tous les travaux (par ex. change- Vous trouverez les prix et informations actuelles à ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse l’adresse www.Einhell-Service.com sans fi l, positionnez l‘interrupteur de sens de rota- tion (3) sur la position médiane.
  • Page 26 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert État prêt à l’emploi Arrêt Clignote Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Chargement Marche Arrêt...
  • Page 27 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 27...
  • Page 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 29 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 29 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 29...
  • Page 30 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Portabit Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 31 3. Utilizzo proprio I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- Il trapano avvitatore a batteria è concepito per sono essere usati per il confronto tra elettrouten- svitare e avvitare viti.
  • Page 32 5. Prima della messa in esercizio Questo potrebbe danneggiarla! 6.2 Commutatore del senso di rotazione Prima di mettere in esercizio il trapano avvitatore (Fig. 4/Pos. 3) a batteria leggete assolutamente le seguenti av- Con l‘interruttore a scorrimento sopra l‘interruttore vertenze: ON/OFF potete regolare il senso di rotazione del 1.
  • Page 33 • Quindi controllate che il bit sia ben fissato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Togliere un bit • Tirate la bussola del portabit (1) verso il bit tenendola saldamente e togliete quindi il bit.
  • Page 34 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 35 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 36 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 37 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 38 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Bitholder grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 39 DK/N tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene Advarsel: brugerens/ejerens ansvar. Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. 4.
  • Page 40 DK/N 6. Betjening 6.3 Tænd/sluk-knap (fi g. 4 / pos. 4) Med tænd/sluk-knappen kan du styre hastighe- den trinløst. Jo længere du trykker knappen ind, 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 2-3) desto højere er akku-skruemaskinens omdrej- 1. Træk akku-pack’en (5) ud af håndtaget, mens ningstal.
  • Page 41 Træk kappen på bitholderen (1) hen imod bit- Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ten, hold den fast og tag bitten ud. internetadressen www.Einhell-Service.com 6.7 Skruning Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. 8. Bortskaff else og genanvendelse krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert.
  • Page 42 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Standby-modus Slukket Blinker Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Opladning Tændt Slukket Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 43 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 46 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Bitsfäste ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 47 operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget som uppstår under den faktiska användningen av ansvar. elverktyget avvika från angivna värden. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! 4. Tekniska data • Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Spänningsförsörjning motor ....
  • Page 48 3. Skjut fast batteriet på laddaren. Slå ifrån: Släpp strömbrytaren (4). Under punkt 10 (Lampor på laddaren) fi nns en 6.4 Kapacitetsindikering för batteriet tabell som förklarar betydelsen av de olika lysdio- derna på laddaren. (bild 5/pos. 2) Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för batteriet.
  • Page 49 Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 49 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 49 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 49 21.12.2023 13:38:57 21.12.2023 13:38:57...
  • Page 50 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Driftberedd Från Blinkar Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 51 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 51 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 51...
  • Page 52 Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 53 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 54 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Upínání bitů k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 55 4. Technická data Pravidelně provádějte údržbu a čištění • přístroje. Zdroj napětí motoru: ........18 V d.c. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Otáčky na volnoběh: ......0–2900 min • Nepřetěžujte přístroj. Počet příklepů: ........ 0–3000 min • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- Pravý- levý...
  • Page 56 3. Zastrčte akumulátor do nabíječky. 6.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 5/pol. 2) V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru s významem indikace LED na nabíječce. (a). Indikace kapacity akumulátoru (2) signalizuje Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- stav nabití...
  • Page 57 • Číslo požadovaného náhradního dílu • Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 58 10. Indikace nabíječky Stav indikace Červená Význam a opatření Zelená Provozní pohotovost Bliká Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 59 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 59...
  • Page 60 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 61 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 62 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Uloženie hrotov škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Zobrazenie kapacity akumulátora vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 63 hujúca osoba, nie však výrobca. od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob- ku sa obrába. 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Napájanie napätím motora: .....18 V d.c. mum! Otáčky pri voľnobehu: .......0-2900 min •...
  • Page 64 6. Obsluha keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- kovaný vypínač zap/vyp. 6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 2-3) 1. Akumulátor (5) vybrať von z rukoväte, pritom 6.3 Vypínač zap/vyp (obr. 4/pol. 4) stlačiť...
  • Page 65 • Odobranie hrotu: Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke • Potiahnite objímku na uložení hrotov (1) v www.Einhell-Service.com smere hrotu, pevne ju pridržte a vyberte hrot von. 8. Likvidácia a recyklácia 6.7 Skrutkovanie Používajte, pokiaľ možno, skrutky so samočinným Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-...
  • Page 66 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Význam a opatrenie Zelená Pripravená k prevádzke Bliká Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 67 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 67...
  • Page 68 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 69 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 70 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 71 3. Reglementair gebruik De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- ten volgens een genormaliseerde testprocedure De accu-slagschroevendraaier is geschikt voor en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- het indraaien en losdraaien van schroeven. reedschappen onderling te vergelijken. De machine mag slechts voor werkzaamheden De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Page 72 5. Vóór inbedrijfstelling vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack! Lees absoluut de volgende instructies voordat u uw accu-schroevendraaier in gebruik neemt: 6.2 Draairichtingsschakelaar (fi g. 4, pos. 3) 1.
  • Page 73 (1), terwijl u de huls van de bitadapter (1) in de richting van de bit trekt. Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Laat de huls weer los. www.Einhell-Service.com • Controleer vervolgens of de bit goed vast zit. Bit wegnemen: 8. Verwijdering en recyclage •...
  • Page 74 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Operationaliteit Knippert De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 75 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 75...
  • Page 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 77 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 77 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 77 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 77...
  • Page 78 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 79 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado El atornillador de percusión de batería ha sido y se pueden utilizar para comparar una herrami- diseñado para apretar y soltar tornillos.
  • Page 80 5. Antes de la puesta en marcha cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto Antes de la puesta en marcha del taladro per- podría provocar un defecto en la batería. cutor a batería, es preciso leer las siguientes advertencias: 6.2 Interruptor de inversión de marcha...
  • Page 81 • Volver a soltar el manguito. Encontrará los precios y la información actual en • A continuación, comprobar que el portatornil- www.Einhell-Service.com lo esté bien sujeto. Cómo quitar el portatornillo: 8. Eliminación y reciclaje • Tirar del manguito en el alojamiento por- tatornillos (1) en la dirección del portatornillo,...
  • Page 82 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 83 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 83 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 83...
  • Page 84 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 85 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 85 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 85 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 85...
  • Page 86 Vaara! 5. Akku Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 6. Latauslaite turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 7. Valodiodilamppu välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 8. Lukituspainike nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 87 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Joutokäyntikierrosluku: .....0-2900 min • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Iskuluku: ...........0-3000 min • Älä ylikuormita laitetta. Kierto vasemmalle-oikealle: ......
  • Page 88 Kohdasta 10 (latauslaitteen näyttö) löydät taulu- 6.4 Akun tehonäyttö (kuva 5/nro 2) kon, josta selviävät latauslaitteen valodiodinäytön Paina akun tehonnäytön katkaisinta (a). Akun merkitykset. tehonnäyttö (2) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED:in avulla. Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja Kaikki 3 LED:iä...
  • Page 89 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 90 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Käyttövalmiustila Pois Vilkkuu Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Lataaminen Palaa Pois Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 91 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 91...
  • Page 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 93 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Page 94 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Bitni nastavek navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 95 uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina 4. Tehnični podatki uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- delovanca. Oskrba z napetostjo motor: .....18 V d.c. Število obratov v prostem teku: ..0-2.900 min Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Število udarcev: .......0-3.000 min...
  • Page 96 6. Uporaba 6.3 Stikalo za vklop/izklop (slika 4/poz. 4) S stikalom za vklop/izklop lahko stopenjsko nas- tavite število vrtljajev. Bolj ko stiskate na stikalo, 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega višje je število vrtljajev baterijskega izvijača. vložka (sliki 2-3) 1. Potegnite akumulatorski vložek (5) iz ročaja, Vklop: ob tem potisnite zaskočno tipko (8) navzdol.
  • Page 97 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 97 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 97 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 97 21.12.2023 13:39:08 21.12.2023 13:39:08...
  • Page 98 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Pripravljeno na uporabo Izklop Utripa Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Polnjenje Vklop Izklop Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 99 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 99 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 99...
  • Page 100 Nastavki Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 101 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 101 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 101 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 101...
  • Page 102 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 103 3. Rendeltetésszerűi használat A megadott rezgésemisszióértékek és a me- gadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- Az akkus-ütvecsavarozó a csavarok becsa- het őket használni az egyik elektromos szerszám- varására és kiengedésére alkalmas. nak egy másikkal való összehasonlítására. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- használni.
  • Page 104 5. Beüzemeltetés előtt időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki Az akkus ütvecsavarozó üzembevétele előtt okve- sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku- tlenül elolvasni ezeket az utasításokat: csomag defektusához vezet! 1.
  • Page 105 ütközésig be a bit-et a bit számát befogóba (1). Aktuális árak és inforációk a • Engedje ismét el a hüvelyt. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. • Ellenőrizze azután le a bit feszes ülését. Kivenni a bit-et: 8. Megsemmisítés és •...
  • Page 106 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Üzemkészenlét Pislog Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 107 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 107...
  • Page 108 Bit-betétek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 109 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Page 110 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Suport pentru bit te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 111 Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore care depăşeşte acest domeniu este considerată menţionate pot fi utilizate pentru şi la o estimare neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării provizorie a solicitării aparatului. neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
  • Page 112 5. Înainte de punerea în funcţiune În interesul unei durate îndelungate de utilizare a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de punerea Acest lucru este necesar în orice caz atunci în funcţiune a maşinii de înşurubat cu percuţie cu când constataţi că...
  • Page 113 Introduceţi bitul până la refuz în suportul pen- schimb necesare tru bit (1) și trageţi manșonul de pe suportul Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa pentru bit (1) în direcţia bitului. www.Einhell-Service.com • Eliberaţi din nou manșonul. • Verificaţi apoi poziţia stabilă a bitului.
  • Page 114 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde Stare de funcţionare stins intermitent Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat Încărcare aprins stins...
  • Page 115 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 115 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 115...
  • Page 116 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 117 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Page 118 σοβαροί τραυματισμοί. Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Page 119 3. Σωστή χρήση Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου Το κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας είναι δοκιμής και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κατάλληλο για βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών. τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία άλλη.
  • Page 120 Περιορίστε το χρόνο εργασίας Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με Εδώ πρέπει να λάβετε υπόψη σας όλα το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με τα τμήματα του κύκλου λειτουργίας (για το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε παράδειγμα χρόνους κατά τους οποίους είναι τη...
  • Page 121 Αριθμός ανταλλακτικού • Ελέγξτε κατόπιν την καλή στερέωση του bit. • Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Αφαίρεση του bit: Τραβήξτε τον σφιγκτήρα προς την • κατεύθυνση της υποδοχή του bit (1), κρατήστε τον σφικτά και αφαιρέστε το bit.
  • Page 122 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 123 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος (OFF) για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία σε λειτουργία ταχείας (OFF) φόρτισης.
  • Page 124 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 124 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 124...
  • Page 125 * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 126 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 126 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 126...
  • Page 127 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 128 3. Utilização adequada Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e A aparafusadora de impacto sem fi o foi concebi- podem ser utilizados para a comparação de uma da para aparafusar e desaparafusar parafusos.
  • Page 129 5. Antes da colocação em atempado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a funcionamento diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descar- regar-se completamente. Esta situação poderia Leia impreterivelmente estas indicações antes provocar uma avaria no pack de baterias! de colocar a aparafusadora sem fi...
  • Page 130 Solte novamente o casquilho. Pode encontrar os preços e informações actuais • Verifique de seguida se o bit está bem assen- em www.Einhell-Service.com Remoção do bit: 8. Eliminação e reciclagem • Puxe o casquilho no encaixe para bits (1) em direcção ao bit, segure-o bem e retire os bits.
  • Page 131 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Operacionalidade Desligado A piscar O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Carregamento Ligado Desligado O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 132 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 132 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 132...
  • Page 133 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 134 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 134 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 134 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 134...
  • Page 135 HR/BIH Opasnost! 6. Punjač Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 7. LED svjetlo sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 8. Razdjelna tipka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 136 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Opskrba naponom motora: ....18 V d.c. Redovito čistite i održavajte uređaj. • Broj okretaja u praznom hodu: ..0-2900 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj udaraca: ........0-3000 min •...
  • Page 137 HR/BIH Pod stavkom „Prikaz punjača“ naći ćete tablicu sa Isključivanje: značenjima LED prikaza na punjaču. Pustite sklopku za uključivanje/isključivanje (4). 6.4 Prikaz kapaciteta akumulatora Za vrijeme punjenja akumulator se može malo zagrijati. No, to je normalno. (sl. 5/poz. 2) Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo- Pritisnite prekidač...
  • Page 138 Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 138 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 138 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 138 21.12.2023 13:39:14 21.12.2023 13:39:14...
  • Page 139 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Spremnost za rad Isključeno Treperi Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Punjenje Uključeno Isključeno Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 140 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 140 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 140...
  • Page 141 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 142 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 142 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 142...
  • Page 143 Opasnost! 6. Punjač Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. LED svetlo bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Taster za fi ksiranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 144 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Napon napajanja motora: ....... 18 V DC Redovno održavajte i čistite uređaj. • Broj obrtaja u praznom hodu: ...0-2900 min • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj udara: ........0-3000 min •...
  • Page 145 3. Umetnite akumulator u punjač. Isključivanje: Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4). Pod tačkom „Prikaz punjača“ naći ćete tabelu sa 6.4 Pokazivač kapaciteta akumulatora značenjima LED prikaza na punjaču. (slika 5/poz. 2) Za vreme punjenja akumulator može malo da se Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije zagreje.
  • Page 146 Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 146 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 146 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 146 21.12.2023 13:39:15 21.12.2023 13:39:15...
  • Page 147 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Spremnost za rad Sključeno Trepti Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 148 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 148 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 148...
  • Page 149 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 150 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Page 151 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Uchwyt na bit proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 152 niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Ostrzeżenie: odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- a nie producent. czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest 4.
  • Page 153 wodociągowych. kierunek obrotów klucza udarowego oraz zabezpieczyć go przed niezamierzonym włączeniem. Można wybrać pomiędzy kierun- kiem obrotów w lewo i w prawo. Aby uniknąć 6. Obsługa uszkodzeń mechanizmu kierunek obrotów wolno 6.1 Ładowanie akumulatora litowego przestawiać tylko jeśli urządzenie jest wyłączone. Włącznik/wyłącznik blokuje się, kiedy przełącznik (rys.
  • Page 154 Numer części zamiennej • Po założeniu bitu sprawdzić czy jest on Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się prawidłowo zamocowany. na stronie: www.Einhell-Service.com Wyjmowanie bitu: • Pociągnąć tuleję uchwytu na bit (1) w kierun- 8. Utylizacja i recykling ku bitu, przytrzymać ją i wyjąć bit.
  • Page 155 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci Stan gotowości miga Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. się Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie Trwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie.
  • Page 156 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 156 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 156...
  • Page 157 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 158 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 158 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 158 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 158...
  • Page 159 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Uç tutma elemanı İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 160 3. Kullanım amacına uygun kullanım Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değerler, diğer elektrikli aletler Akülü darbeli somun sıkma civataları sökme ve ile kıyaslanmasında kullanılabilir. sıkma için uygundur. Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü Makine yalnızca kullanım amacına göre emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın kullanılacaktır.
  • Page 161 5. Çalıştırmadan önce olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arızalanacaktır. Akülü somun sıkma aletini çalıştırmadan önce 6.2 Dönme yönü şalteri (Şekil 4/Poz. 3) mutlaka aşağıdaki bilgileri okuyun: Açık/Kapalı şalterinin üzerindeki itmeli şalter ile, 1. Sadece mükemmel durumda olan ve uygun akülü...
  • Page 162 Ucu dayanıncaya kadar uç tutma elemanı numarası (1) içine takın ve aynı zamanda uç tutma Güncel bilgiler ve fi yatlar internette elemanındaki (1) bileziği uç yönüne çekin. www.Einhell-Service.com sayfasında • Bileziği bırakın. açıklanmıştır. Son olarak ucun sıkı şekilde bağlı olup •...
  • Page 163 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED İşletmeye hazır olma Kapalı Yanıp Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj sönüyor cihazına takılı değildir Şarj etme Açık Kapalı Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 164 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 164 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 164...
  • Page 165 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Vidalama Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 166 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 167 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TP-CI 18 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 168 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Impact Driver TP-CI 18 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 169 EH 12/2023 (01) Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 169 Anl_TP_CI_18_Li_BL_SPK13.indb 169 21.12.2023 13:39:17 21.12.2023 13:39:17...

Ce manuel est également adapté pour:

45.142.09