Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Li Kit
o cerca il tuo prodotto tra le
D
Originalbetriebsanleitung
Akkuschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless screwdriver
F
Mode d'emploi d'origine
Tournevis sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven skruvdragare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Odvijač na baterije
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový skrutkovač
1
Art.-Nr.: 45.134.95
Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 1
Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 1
migliori offerte di Elettroutensili
TE-SD 3,6 Li Kit
Einhell TE-SD 3.6
I.-Nr.: 11025
20.10.2016 13:27:01
20.10.2016 13:27:01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 45.134.95

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Einhell TE-SD 3.6 Li Kit o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili TE-SD 3,6 Li Kit Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Original operating instructions Cordless screwdriver Mode d’emploi d’origine Tournevis sans fi...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 2 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 2 20.10.2016 13:27:02 20.10.2016 13:27:02...
  • Page 3 1 13 - 3 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 3 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 3 20.10.2016 13:27:04 20.10.2016 13:27:04...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
  • Page 5 Gefahr! unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Page 6 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....3,6 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlauf-Drehzahl:........200 min ßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Ladespannung Akku: ........6 V d.c.
  • Page 7 6. Bedienung 6.2 Drehrichtungsschalter (Bild 3/Pos. 10) Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus- Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku- 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2) Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie kön- integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät nen zwischen Links-und Rechtslauf wählen.
  • Page 8 • 6.7 Drehmoment-Einstellung (Abb. 5/Pos. 3) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- größe wird am Stellring (3) eingestellt. Das Dreh- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: mittel;...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 - 10 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 10 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 10 20.10.2016 13:27:06 20.10.2016 13:27:06...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 13 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. For use in dry rooms only Safety class II Output connector of the charging unit (direct current): The outer part of the connector is the negative...
  • Page 15 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 16 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Motor power supply: ......3.6 V d.c. king order. Idling speed: ..........200 min • Service and clean the appliance regularly. Clockwise/counter-clockwise: ......Yes •...
  • Page 17 6. Operation 6.3 On/Off switch (Fig. 3 / Item 9) Press the On/Off switch to switch the cordless screwdriver on. Release the On/Off switch again 6.1 Charging the battery (Fig. 2) to switch it off . The battery is protected from exhaustive dischar- ge.
  • Page 18 6.8 Magnetic screw holder (Fig. 5/Item 4) 7.3 Ordering replacement parts: Screws can be placed on the magnetic screw hol- Please quote the following data when ordering der for easy reach during operation. replacement parts: • Type of machine • 6.9 Changing the bit (Fig.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 23 Danger ! service après-vente ou au magasin où vous avez Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des blessures et dommages.
  • Page 24 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur : ..3,6 V d.c. cellent état. Vitesse de rotation à vide : ....200 tr/min •...
  • Page 25 6. Commande situé au-dessus de l’interrupteur marche/arrêt et bloquer la perceuse contre toute mise en marche involontaire. Vous pouvez choisir entre 6.1 Charge de l’accumulateur (fi g. 2) marche à gauche et marche à droite. Afi n d’éviter L’accumulateur est protégé contre la déchar- d’endommager l’engrenage, le sens de rotati- ge profonde.
  • Page 26 • du type et de la dureté du matériau à travail- ils pourraient endommager les pièces en ler. matières plastiques de l’appareil. Veillez à • du type et de la longueur de la vis utilisée. ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de •...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 31 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 32 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Alimentazione di tensione del motore: ...3,6 V d.c. Numero di giri a vuoto: ......200 min • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Rotazione destrorsa/sinistrorsa: ......sì...
  • Page 33 6. Uso 6.2 Commutatore del senso di rotazione (Fig. 3/Pos. 10) Con l’interruttore a scorrimento sopra l’interruttore 6.1 Ricarica della batteria (Fig. 2) ON/OFF potete regolare il senso di rotazione La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un dell’avvitatore a batteria e assicurarlo contro circuito di protezione integrato fa spegnere auto- un’accensione involontaria.
  • Page 34 • 6.7 Impostazione del momento torcente Consigliamo di pulire l’apparecchio subito (Fig. 5/Pos. 3) dopo averlo usato. • Il momento torcente per un determinato tipo di Pulite l’apparecchio regolarmente con un vite viene regolato con l’anello di regolazione (3). panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- Il momento torcente dipende da molteplici fattori: te detergenti o solventi perché...
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Kun til brug i tørre rum Kapslingsklasse II Udgangsstik til oplader (jævnstrøm): Stikkets udvendige del har negativ polaritet, dets indvendige del...
  • Page 39 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 40 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor: ....3,6 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: ....200 min mellemrum. Højre-/venstregang: .........Ja • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Ladespænding akkumulatorbatteri: ..6 V d.c.
  • Page 41 DK/N 6. Betjening 6.3 Tænd/Sluk-knap (fi g. 3/pos. 9) Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde akku- skruemaskinen. Slip tænd/sluk-knappen igen for 6.1 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 2) at slukke. Akkumulatorbatteriet er sikret mod dybafl adning. En integreret beskyttelseskreds kobler automatisk 6.4 LED-lys (fi...
  • Page 42 DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse 6.9 Værktøjsskift (fi g. 6) Advarsel! Drejeretningsknappen på akku- skruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden Produktet leveres indpakket for at undgå trans- arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. portskader. Emballagen består af råmaterialer værktøjsskift; vedligeholdelse, osv.). og kan genanvendes eller indleveres på...
  • Page 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Endast avsedd för användning i torra utrymmen Skyddsklass II Laddarens utgångskontakt (likström): Det yttre höljet på...
  • Page 47 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Page 48 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....3,6 V DC • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångsvarvtal ........200 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Höger-/vänstergång ..........ja •...
  • Page 49 6. Använda 6.3 Strömbrytare (bild 3/pos. 9) Tryck in strömbrytaren för att slå på maskinen. Släpp strömbrytaren för att stoppa skruvdragaren. Batteriet är skyddat mot djupurladdning. En integ- rerad skyddskrets slår ifrån maskinen automatiskt 6.4 LED-ljus (bild 3/pos. 2) om batteriet har laddats ur. Bitsfästet roterar då Du kan använda LED-ljuset (2) för att få...
  • Page 50 8. Skrotning och återvinning 6.9 Byta verktyg (bild 6) Varning! Inför alla arbeten (t ex byte av verktyg, underhåll) på den batteridrivna skruvdragaren Produkten ligger i en förpackning som fungerar måste omkopplaren för rotationsriktningen ställas som skydd mot transportskador. Denna förpack- i mittläge.
  • Page 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 54 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
  • Page 55 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 56 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....3,6 V d.c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: ....200 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Desni-lijevi smjer vrtnje: ........
  • Page 57 HR/BIH 6. Rukovanje 6.3 Sklopka za uključivanje/isključivanje (slika 3/poz. 9) Da biste uključili baterijski odvijač, pritisnite sklop- 6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2) ku za uključivanje/isključivanje. Da biste ga zaus- Akumulator je zaštićen od potpunog pražnjenja. tavili, pustite sklopku za uključivanje/isključivanje. Kad je akumulator prazan, integrirani zaštitni sklop automatski isključuje uređaj.
  • Page 58 HR/BIH 6.8 Magnetni držač vijaka (slika 5/poz. 4) 7.2 Održavanje Na magnetnom držaču vijaka možete držati vijke U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- koji su Vam tijekom rada na taj način uvijek pri balo održavati. ruci. 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: 6.9 Zamjena alata (slika 6) Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste Upozorenje! Kod svih radova (npr.
  • Page 59 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 60 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 61 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 62 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
  • Page 63 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 64 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....3,6 V d.c. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Broj obrtaja u praznom hodu: ....200 min • Prilagodite svoj način rada uređaju. Desni-levi smer vrtnje: ........
  • Page 65 kabl za punjenje sa dotičnim priključkom. Postu- 6.5 Podešavanje ugla (slika 3+4/poz. 7) pak punjenja počinje čim se kabl spoji s adapte- Odvijač može da se fi ksira u 2 različita ugaona rom za punjenje. položaja. U tu svrhu morate pritisnuti taster za blokiranje (7) i postaviti odvijač...
  • Page 66 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 6.10 Zavrtnji: Najbolje je da koristite zavrtnje sa samocentriran- jem (npr. torks, unakrsni zavrtanj) koji omogućuju Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta bezbedan rad. Pazite na to da korišćeni nastavak sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i svojim oblikom i veličinom odgovara zavrtnju.
  • Page 67 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 68 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 69 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 70 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Pouze pro použití...
  • Page 71 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 72 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ......3,6 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky naprázdno: ........200 min přístroje. Pravý - levý chod: .......... ano •...
  • Page 73 6. Obsluha 6.3 Za-/vypínač (obr. 3/pol. 9) Na zapnutí akumulátorového šroubováku stiskněte za-/vypínač. Na zastavení opět pusťte 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2) za-/vypínač. Akumulátor je chráněn proti hlubokému vybití. In- tegrované ochranné vypínání přístroj automaticky 6.4 LED světlo (obr. 3/pol. 2) vypne, pokud je akumulátor vybitý.
  • Page 74 6.8 Magnetický držák šroubů (obr. 5/pol. 4) 7.3 Objednání náhradních dílů: Na magnetickém držáku šroubů mohou být Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést odloženy šrouby, které máte pak během práce k následující údaje: • dispozici k okamžitému použití. Typ přístroje •...
  • Page 75 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 76 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 77 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 78 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Určené...
  • Page 79 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 80 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: ....3,6 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: ......200 min-1 prístroja. Pravo-ľavo-točivý pohyb: ....... áno •...
  • Page 81 6. Obsluha otáčania. Aby ste zabránili poškodeniu pohonu, mali by ste prepínať smer otáčania iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza 6.1 Nabíjanie akumulátora (obr. 2) posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. In- kovaný...
  • Page 82 • od druhu a tvrdosti spracovávaného mate- napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte riálu, na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala • od druhu a dĺžky použitých skrutiek, voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja • od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 84 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 85 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 86 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber TE-SD 3,6 Li Kit / Ladegerät für TE-SD 3,6 Li Kit (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 87 - 87 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 87 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 87 20.10.2016 13:27:15 20.10.2016 13:27:15...
  • Page 88 EH 10/2016 (02) Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 88 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK1.indb 88 20.10.2016 13:27:15 20.10.2016 13:27:15...

Ce manuel est également adapté pour:

Te-sd 3,6 li kit