Télécharger Imprimer la page
Celestron Ambassador 90AZ Guide De L'utilisateur
Celestron Ambassador 90AZ Guide De L'utilisateur

Celestron Ambassador 90AZ Guide De L'utilisateur

Télescopes en laiton

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

A
m
b
a
s
s
a
d
o
A
m
b
a
s
s
a
d
o
I
N
S
I
N
S
A
m
b
a
s
s
a
d
o
A
m
b
a
s
s
a
d
o
r
S
e
r
i
e
s
B
r
S
e
r
i
e
s
B
T
R
U
C
T
I
O
N
T
R
U
C
T
I
O
N
r
5
0
A
Z
#
2
1
0
3
3
A
r
5
0
A
Z
#
2
1
0
3
3
A
r
a
s
s
T
e
l
e
s
r
a
s
s
T
e
l
e
s
M
A
N
U
A
L
M
A
N
U
A
L
m
b
a
s
s
a
d
o
r
8
0
A
Z
#
2
m
b
a
s
s
a
d
o
r
8
0
A
Z
#
2
c
o
p
e
s
c
o
p
e
s
1
0
3
4
1
0
3
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Celestron Ambassador 90AZ

  • Page 1 ™ ™ ● ● ● ●...
  • Page 2 Table of Contents INTRODUCTION……………………………………………………………………… 3 ASSEMBLY …………………………………………………………………………….6 Setting up the Tripod....................6 Attaching the Telescope and Mount to the Tripod............7 Moving the Telescope Manually................. 8 Installing and Aligning the Finderscope – 80mm model ..........8 Installing the Diagonal & Eyepiece – 80mm model ........... 9 TELESCOPE BASICS …………………………………………………………………10 Focusing ........................
  • Page 3 In addition, your telescope is ideal for terrestrial observing. Ambassador telescopes carry a two year limited warranty. For details see our website at www.celestron.com Some of the standard features of the Ambassador include: •...
  • Page 4 Figure 1-1 Ambassador 50AZ Refractor Objective Lens Tripod Accessory Tray/Brace Telescope Optical Tube Tripod (3 legs) Lens Cap Azimuth Locking Knob Eyepiece Alt-Azimuth Mount Focus Ring Altitude Lock...
  • Page 5 Figure 1-2 Ambassador 80AZ Refractor Objective Lens Focus Knob Telescope Optical Tube Tripod Accessory Tray/Brace Finderscope Tripod (3 legs) Finderscope Bracket Azimuth Locking Knob Eyepiece Alt-Azimuth Mount Erect Image Diagonal Altitude Lock...
  • Page 6 This section covers the assembly instructions for your Ambassador telescope. Since some parts are heavy (especially on the 80mm model), and you need to be careful not to scratch the brass finish, it is suggested that you have two people work together to assemble the telescope. The various parts for the telescope are wrapped with protective materials and please remove these carefully.
  • Page 7 Figure 2-6 shows one tripod leg hinge ready to attach to the accessory tray. You can hand tighten the screw with washer initially but once all three leg hinges are attached to the tray, then tighten with a Phillips head screwdriver for the screw while holding the wing nuts with your other hand. Once all the hinges are attached and tightened to the accessory tray, it will look like Figure 2-7.
  • Page 8 The Ambassador mount is easy to move wherever you want to point it. The up and down (altitude) is controlled by the altitude lock (Figure 2-12). Loosen the altitude lock by turning it counterclockwise and when at the desired location tighten the lock by turning it clockwise. Note: Before tightening the altitude lock all the way on the 80mm, the target object you are seeking should be located in the finderscope.
  • Page 9 Figure 2-15 Figure 2-16 Figure 2-17 To align the finderscope with the main telescope: Remove the front lens cap of the telescope and both caps from the finderscope. Locate a distant daytime object (at least ¼ mile/0.4km away) and center it in the main telescope. Look through the finderscope (the eyepiece end of the finderscope which has the smaller diameter lens) and take notice of the position of the same object.
  • Page 10 A telescope is an instrument that collects and focuses light. The nature of the optical design determines how the light is focused. The refractor telescope uses lenses in its optical design. Developed in the early 1600s, the refractor is the oldest telescope design. It derives its name from the method it uses to focus incoming light rays.
  • Page 11 32x. You can purchase optional eyepieces (not with a brass finish) to give you higher or lower powers. You can see what is available by looking on the Celestron website. You can change the power of your 80mm telescope just by changing the eyepiece (ocular). To determine the magnification of your telescope, simply divide the focal length of the telescope by the focal length of the eyepiece used.
  • Page 12 So, avoid observing the planets when they are low on the horizon or when they are directly over a source of radiating heat, such as a rooftop or chimney. • To increase contrast and bring out detail on the planetary surface, try using optional Celestron eyepiece filters.
  • Page 13 NOT sealed, the covers should be placed over the openings when not in use. This will prevent contaminants from entering the optical tube. Internal adjustments and cleaning should be done only by the Celestron repair department. If your telescope is in need of internal cleaning, please call the factory for a return authorization number and price quote.
  • Page 14 ™ ™ ● ● ● ●...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG......................3 ZUSAMMENBAU ....................6 Aufbau des Stativs..................6 Aufsatz des Teleskops und der Montierung am Stativ........7 Manuelle Bewegung des Teleskops .............. 8 Installation und Ausrichtung des Sucherfernrohrs – 80-mm-Modell.... 8 Installation des Zenitspiegels und Okulars 80-mm-Modell ......9 GRUNDLAGEN ZUM TELESKOP ................
  • Page 16 Außerdem ist Ihr Teleskop ideal für terrestrische Beobachtungen geeignet. Für unsere Ambassador-Teleskope wird eine eingeschränkte Zwei-Jahres-Garantie gegeben. Nähere Einzelheiten finden Sie auf unserer Website unter www.celestron.com. Die Standardmerkmale der Ambassador-Teleskope umfassen: • Voll vergütete optische Elemente für klare, scharfe Bilder.
  • Page 17 Abb. 1-1 Ambassador 50AZ Refraktorteleskop Objektivlinse Stativzubehörablage/Strebe Teleskoprohr mit Optik Stativ (dreibeinig) Objektivdeckel Azimut-Feststellknopf Okular Altazimut-Montierung Fokussierring Höhenarretierung...
  • Page 18 Abb. 1-2 Ambassador 80AZ Refraktorteleskop Objektivlinse Fokussierknopf Teleskoprohr mit Optik Stativzubehörablage/Strebe Sucherfernrohr Stativ (dreibeinig) Sucherfernrohrhalter Azimut-Feststellknopf Okular Altazimut-Montierung Zenitspiegel für aufrechtes Bild Höhenarretierung...
  • Page 19 Dieser Abschnitt enthält die Anleitung zum Zusammenbau des Ambassador-Teleskops. Da einige Teile sehr schwer sind (besonders beim 80-mm-Modell) und Sie aufpassen müssen, damit die Messingoberfläche nicht zerkratzt wird, wird empfohlen, dass das Teleskop von zwei Personen zusammengebaut wird. verschiedenen Teile des Teleskops sind mit Schutzmaterial eingewickelt. Bitte entfernen Sie dieses Material vorsichtig.
  • Page 20 Abb. 2-6 zeigt ein Stativbeinscharnier, das zur Befestigung an der Zubehörablage bereit ist. Sie können die Schraube mit der Unterlegscheibe zuerst von Hand anziehen, aber wenn alle drei Beinscharniere an der Ablage befestigt sind, ziehen Sie die Schraube mit einem entsprechenden Kreuzschlitzschraubendreher fest, während Sie die Flügelmuttern mit der anderen Hand festhalten.
  • Page 21 Die Ambassador-Montierung lässt sich zur Anvisierung leicht bewegen. Die Auf- und Abwärtsbewegung (Höhe) wird mit dem Höhenfeststellknopf gesteuert (Abb. 2-12). Lösen Sie den Höhenfeststellknopf, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie die gewünschte Position erreicht haben, ziehen Sie den Feststellknopf durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. Hinweis: Bevor Sie den Höhenfeststellknopf am 80-mm-Modell ganz arretieren, sollte sich das Zielobjekt, das Sie suchen, im Sucherfernrohr befinden.
  • Page 22 Abb. 2-15 Abb. 2-16 Abb. 2-17 Ausrichtung des Sucherfernrohrs mit dem Hauptteleskop: Enfernen Sie den vorderen Linsendeckel des Teleskops und beide Deckel vom Sucherfernrohr. Machen Sie ein Objekt am Tage in einer Entfernung von mindestens 0,4 km (1/4 Meile) ausfindig und zentrieren Sie es im Hauptteleskop.
  • Page 23 Ein Teleskop ist ein Instrument, das Licht sammelt und fokussiert. Die Art des optischen Designs bestimmt, wie das Licht fokussiert wird. Das Refraktorteleskop verwendet Linsen in seinem optischen Design. Der Refraktor wurde Anfang der 1600er entwickelt. Er ist das älteste Teleskopdesign. Sein Name leitet sich von dem Verfahren ab, das zur Fokussierung der eintretenden Lichtstrahlen verwendet wird.
  • Page 24 Ihnen höhere oder niedrigere Vergrößerungsleistungen geben. Wenn Sie sich über das Angebot informieren möchten, besuchen Sie die Celestron-Website. Die Vergrößerungskraft des 80-mm-Teleskops kann durch Wechsel des Okulars geändert werden. Zur Bestimmung der Vergrößerung Ihres Teleskops teilen Sie einfach die Brennweite des Teleskops durch die Brennweite des verwendeten Okulars.
  • Page 25 Horizont befinden oder wenn sie direkt über einer Wärmestrahlungsquelle, wie z.B. ein Dach oder Kamin, stehen. • Optionale Celestron-Okularfilter können zur Steigerung des Kontrasts und zur besseren Sichtbarmachung von Details auf der Planetenoberfläche verwendet werden.
  • Page 26 Abdeckungen geschützt werden. Auf diese Weise wird verhindert, dass verschmutzende Substanzen in den optischen Tubus eindringen. Interne Einstellungen und Reinigungen dürfen nur durch die Reparaturabteilung von Celestron ausgeführt werden. Wenn Ihr Teleskop eine interne Reinigung erfordert, rufen Sie das Werk an, um sich eine Rücksende- Genehmigungsnummer geben zu lassen und den Preis zu erfragen.
  • Page 27 ™ ™ ● º ● º ● º ● º...
  • Page 28 Índice INTRODUCCIÓN……………………………………………………….……………… 3 ENSAMBLAJE.………………………………………………………………………….6 Cómo ensamblar el trípode ..................6 Conexión del telescopio y el montaje al trípode ............7 Cómo mover el telescopio manualmente ..............8 Instalación y alineación del telescopio buscador: Modelo de 80 mm ......8 Instalación de la lente a 90º y el ocular: modelo de 80 mm........9 INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL TELESCOPIO.………………………………10 Enfoque ........................
  • Page 29 Los telescopios Ambassador tienen una garantía limitada de dos años. Para obtener más detalles al respecto, visite nuestro Sitio Web www.celestron.com. Algunas de las características estándar de los telescopios Ambassador son: • Elementos ópticos de vidrio totalmente recubiertos para obtener imágenes claras y nítidas.
  • Page 30 Figura 1-1 Ambassador 50AZ Refractor Objetivo Bandeja de latón del trípode para accesorios Tubo óptico del telescopio Trípode (3 patas) Tapa de la lente Botón de bloqueo acimutal Ocular Soporte altacimutal Aro de enfoque Bloqueador de altura...
  • Page 31 Figura 1-2 Ambassador 80AZ Refractor Objetivo Botón de enfoque Tubo óptico del telescopio Bandeja de latón del trípode para accesorios Telescopio buscador Trípode (3 patas) Soporte del telescopio buscador Botón de bloqueo acimutal Ocular Soporte altacimutal Lente a 90º de imagen directa Bloqueador de altura...
  • Page 32 Esta sección presenta las instrucciones para ensamblar su telescopio Ambassador. Como algunas piezas son pesadas (especialmente en el modelo de 80 mm) se recomienda que pida ayuda de otra persona para ensamblar el telescopio para no rayar el acabado del latón. Varias piezas del telescopio vienen envueltas con un material protector, favor desenvuélvalas con cuidado.
  • Page 33 La Figura 2-6 muestra una bisagra de la pata del trípode lista para colocarse en la bandeja de accesorios. Inicialmente puede apretar el tornillo con la arandela a mano, pero una vez que las tres bisagras estén colocadas en la bandeja, apriételo con un atornillador de cabeza Phillips mientras que sujeta las tuercas de mariposa con la otra mano.
  • Page 34 ó ó El montaje del Ambassador es fácil de mover hacia donde desee apuntarlo. El movimiento hacia arriba y abajo (altitud) se controla con el bloqueador de altitud (Figura 2-12). El bloqueador de altitud se afloja al girarlo hacia la izquierda y cuando esté...
  • Page 35 Figura 2-15 Figura 2-16 Figura 2-17 Para alinear el telescopio buscador con el telescopio principal: Retire la tapa de la lente anterior del telescopio y ambas tapas del buscador. Localice un objeto distante durante el día (por lo menos a 0,4 km de distancia) y céntrelo en el telescopio principal. Mire por el telescopio buscador (el extremo del ocular del buscador que tiene la lente de menor diámetro) y fíjese en la posición del mismo objeto.
  • Page 36 Un telescopio es un instrumento que absorbe y enfoca la luz. La naturaleza del diseño óptico determina cómo se enfoca la luz. El telescopio refractor utiliza lentes en su diseño óptico. El telescopio refractor fue diseñado a principios del siglo XVII y es el telescopio más antiguo. Su nombre viene del método que utiliza para enfocar los rayos entrantes de la luz.
  • Page 37 (sin acabado de latón) para darle mayor o menor potencia. En la página Web de Celestron puede ver lo que se encuentra disponible. Puede cambiar la potencia de su telescopio de 80 mm simplemente cambiando el ocular. Para determinar el aumento de su telescopio, divida la distancia focal del telescopio por la del ocular utilizado.
  • Page 38 • Para agregar contraste y poder observar más detalles en la superficie de los planetas, utilice los filtros oculares opcionales de Celestron.
  • Page 39 Esto evitará que entren contaminantes en el tubo óptico. Los ajustes internos y la limpieza interna deberán realizarse solamente por el departamento de reparaciones de Celestron. Si su telescopio necesita una limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización para su devolución y un presupuesto del coste.
  • Page 40 é é é é ™ ™ GUIDE DE L’UTILISATEUR ● ° ● ° ● ° ● °...
  • Page 41 Table des matières INTRODUCTION ....................3 ASSEMBLAGE ......................6 Installation du trépied ..................6 Fixation du télescope et de la monture au trépied ......... 6 Déplacement manuel du télescope ..............7 Installation et alignement du chercheur – modèle de 80 mm......8 Installation du renvoi coudé...
  • Page 42 Les télescopes Ambassador bénéficient d’une garantie limitée de deux ans. Pour de plus amples informations, consultez notre site web sur www.celestron.com. Voici quelques-unes des caractéristiques standard de l’Ambassador : • Éléments optiques en verre entièrement traité pour des images claires et nettes.
  • Page 43 Figure 1-1 Lunette astronomique Ambassador 50AZ Objectif Tablette à accessoires du trépied/Support Tube optique du télescope Trépied (3 pieds) Cache Bouton de blocage de l’azimut Oculaire Monture altazimutale Bague de mise au point Verrouillage de l’altitude...
  • Page 44 Figure 1-2 Lunette astronomique Ambassador 80AZ Objectif Bouton de mise au point Tube optique du télescope Tablette à accessoires du trépied/Support Chercheur Trépied (3 pieds) Support du chercheur Bouton de blocage de l’azimut Oculaire Monture altazimutale Renvoi coudé redresseur d’images Verrouillage de l’altitude...
  • Page 45 Ce chapitre explique comment assembler votre télescope Ambassador. Certains des composants étant particulièrement lourds (surtout sur le modèle de 80 mm), il est recommandé de monter le télescope à deux personnes afin de ne pas endommager le fini en laiton. Les différentes pièces du télescope sont emballées avec des matériaux de protection qu’il vous faudra retirer avec précaution.
  • Page 46 La Figure 2-6 représente une charnière de trépied prête à être vissée à la tablette à accessoires. Vous pouvez au départ serrer la vis et la rondelle, mais une fois que les trois charnières de pied sont fixées à la tablette, utilisez alors un tournevis cruciforme pour finir de serrer les vis tout en maintenant les écrous à...
  • Page 47 é é é é La monture de l’Ambassador est facile à déplacer, quelle que soit la direction dans laquelle on pointe. La rotation de haut en bas (altitude) est contrôlée par la vis de blocage de l’altitude (Figure 2-12). Desserrez la vis de blocage de l’altitude en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et, une fois la visée recherchée obtenue, serrez la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 48 Figure 2-15 Figure 2-16 Figure 2-17 Pour aligner le chercheur avec le télescope principal : Retirez le cache avant du télescope et les deux caches du chercheur. Repérez en plein jour un objet distant (à au moins 0,4 km de distance) et centrez-le dans le télescope principal. Regardez dans le chercheur (extrémité...
  • Page 49 Un télescope est un instrument qui collecte et focalise la lumière. La manière dont la lumière est focalisée est déterminée par le type de modèle optique. Le modèle optique des télescopes de type réfracteur repose sur l’utilisation de lentilles. ème Mis au point au début du XVII siècle, le réfracteur est le plus ancien modèle de télescope.
  • Page 50 Vous pouvez acheter des oculaires en option (sans fini en laiton) pour obtenir des grossissement plus importants ou plus faibles. Consultez le site web de Celestron pour connaître les oculaires disponibles. Il est possible de modifier la puissance du télescope de 80 mm en changeant simplement d’oculaire. Pour déterminer le grossissement de votre télescope, il suffit de diviser la distance focale du télescope par la...
  • Page 51 • Pour augmenter le contraste et faire ressortir les détails de la surface des planètes, essayez d’utiliser les filtres d’oculaire Celestron (en option).
  • Page 52 Ceci permet de limiter l’infiltration du tube optique par tout type de contaminant. Les réglages et nettoyages internes doivent être confiés impérativement au service après-vente de Celestron. Si votre télescope nécessite un nettoyage interne, veuillez contacter l’usine pour obtenir un numéro de réexpédition et un devis.
  • Page 53 ’ ’ ™ ™ ● ● ● ●...
  • Page 54 Indice analitico INTRODUZIONE..................... 3 ASSEMBLAGGIO ....................6 Approntamento del treppiedi ................6 Collegamento del telescopio e della montatura al treppiedi ....... 7 Spostamento manuale del telescopio ..............8 Installazione e allineamento del cannocchiale cercatore – modello da 80 mm .. 8 Instalazione del diagonale e dell’oculare –...
  • Page 55 I telescopi Ambassador sono coperti da una garanzia limitata di due anni. Per i dettagli, consultate il nostro sito Web all’indirizzo www.celestron.com Ecco alcune delle caratteristiche standard dell’Ambassador. • Elementi ottici in vetro completamente rivestiti, per offrire immagini chiare e nitide.
  • Page 56 Figura 1-1 Rifrattore 50AZ Ambassador Lente dell’obiettivo Vassoio portaccessori/supporto del treppiedi Tubo ottico del telescopio Treppiedi (3 gambe) Cappuccio della lente Manopola di bloccaggio altazimutale Oculare Montatura altazimutale Anello di messa a fuoco Blocco dell’altezza...
  • Page 57 Figura 1-2 Rifrattore 80AZ Ambassador Lente dell’obiettivo Manopola di messa a fuoco Tubo ottico del telescopio Vassoio portaccessori/supporto del treppiedi Cannocchiale cercatore Treppiedi (3 gambe) Staffa del cannocchiale cercatore Manopola di bloccaggio altazimutale Oculare Montatura altazimutale Diagonale raddrizzatore d’immagine Blocco dell’altezza...
  • Page 58 Questa sezione descrive le istruzioni di assemblaggio del telescopio Ambassador. Poiché alcuni componenti sono pesanti (specialmente nel modello da 80 mm), e occorre fare attenzione a non graffiare la finitura d’ottone, si suggerisce di assemblare il telescopio con l’aiuto di un’altra persona. I vari componenti del telescopio sono avvolti in materiale protettivo: fare attenzione quando si rimuovono dal loro involucro.
  • Page 59 6. La Figura 2-6 mostra una cerniera della gamba del treppiedi pronta per il collegamento al vassoio portaccessori. Inizialmente si può serrare a mano la vite con la rondella, ma quando tutte e tre le cerniere sono fissate al vassoio occorre serrare le viti con un cacciavite per viti con taglio a croce, tenendo fermi al tempo stesso con l’altra mano i dadi ad alette.
  • Page 60 La montatura Ambassador è facile da spostare ovunque si voglia puntare il telescopio. Il movimento verticale (altezza) è controllato dal blocco dell’altezza (Figura 2-12). Allentare il blocco dell’altezza girandolo in senso antiorario e, quando si trova sul punto desiderato, serrarlo girandolo in senso orario. Nota: nel modello da 80 mm, occorre trovare con il cannocchiale cercatore l’oggetto che si vuole osservare prima di serrare completamente il blocco dell’altezza.
  • Page 61 Figura 2-15 Figura 2-16 Figura 2-17 Per allineare il cannocchiale cercatore al telescopio principale, fare quanto segue. 1. Togliere il cappuccio della lente anteriore del telescopio ed entrambi i cappucci del cannocchiale cercatore. Durante il giorno, individuare un oggetto distante (ad almeno 0,4 km di distanza) e centrarlo nel telescopio principale.
  • Page 62 Il telescopio è uno strumento che raccoglie e mette a fuoco la luce. La natura del modello ottico usato determina il modo in cui la luce viene focalizzata. Il telescopio rifrattore impiega lenti nella sua configurazione ottica. Sviluppato agli inizi del 1600, il rifrattore rappresenta il modello più antico di telescopio. Il suo nome deriva dal metodo che impiega per mettere a fuoco i raggi di luce in entrata.
  • Page 63 32x. Si possono acquistare oculari opzionali (non con finitura in ottone) per ottenere potenze superiori o inferiori. Presso il sito Web Celestron si troveranno tutti gli oculari disponibili. Si può modificare la potenza del telescopio da 80 mm cambiando l’oculare. Per determinare la potenza di ingrandimento del telescopio, basta dividere la lunghezza focale del telescopio per la lunghezza focale dell’oculare usato.
  • Page 64 • Per aumentare il contrasto e far risaltare i dettagli sulla superficie dei pianeti, si consiglia di provare a usare i filtri per oculare opzionali Celestron.
  • Page 65 Così facendo si impedisce agli agenti contaminanti di penetrare nel tubo ottico. La pulizia e le regolazioni interne vanno eseguite solo dalla divisione Celestron addetta alle riparazioni. Se il telescopio necessita di pulizia interna, si prega di chiamare il produttore per ottenere un numero di autorizzazione alla restituzione ed una stima del prezzo richiesto per la pulizia.
  • Page 66 Copyright 2007 Celestron - Todos los derechos reservados. Copyright 2007 Celestron - Tous droits réservés. Copyright 2008 Celestron - Tutti i diritti sono riservati. (Products or instructions may change without notice or obligation.) (Produkte oder Anleitung können ohne Mitteilung oder Verpflichtung geändert werden.) (Los productos o instrucciones pueden cambiar sin notificación u obligación).