Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Nutrunner
User manual, EC-declaration included
PT070-T4000-S13S
(32 - 70 Nm)
WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE -
WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, BEFORE USING OR SERVICING TOOL, READ AND UNDERSTAND THE
EN
FOLLOWING INFORMATION AS WELL AS SEPARATELY PROVIDED SAFETY INSTRUCTIONS (ITEM
NUMBER: 2050502163)
AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE BLESSURES, AVANT D'UTILISER OU DE RÉPARER L'OUTIL, LISEZ
FR
ET ASSIMILEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AINSI QUE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES
SÉPARÉMENT (CODE D'ARTICLE : 2050502163)
ZUR VERRINGERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS SIND VOR DER INBETRIEBNAHME ODER WARTUNG
DE
DES WERKZEUGS FOLGENDE INFORMATIONEN SOWIE DIE GETRENNT BEILIEGENDEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN (ARTIKELNR. 2050502163) SORGFÄLTIG ZU LESEN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ANTES DE UTILIZAR O REVISAR LA HERRAMIENTA, LEA
ES
DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PROPORCIONADAS POR SEPARADO (NÚMERO DE COMPONENTE: 2050502163)
PARA REDUZIR O RISCO DE OCORRÊNCIA DE FERIMENTOS, ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA DE
PT
ASSISTÊNCIA LEIA ATENTAMENTE A INFORMAÇÃO QUE SE SEGUE, BEM COMO AS INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA FORNECIDAS EM SEPARADO (NÚMERO DE ARTIGO: 2050502163)
PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI, PRIMA DI UTILIZZARE O RIPARARE L'UTENSILE, LEGGERE
IT
ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI RIPORTATE DI SEGUITO OLTRE ALLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
FORNITE SEPARATAMENTE (N. ARTICOLO: 2050502163)
OM HET RISICO VAN VERWONDING TIJDENS HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OF TIJDENS ONDERHOUD
NL
TE VERMIJDEN, DIENEN DE HIERNA VOLGENDE INFORMATIE EN DE APART VERSTREKTE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GOED GELEZEN TE WORDEN (ONDERDEELNUMMER: 2050502163)
FOR AT NEDSÆTTE RISIKOEN FOR LEGEMSBESKADIGELSE SKAL DU LÆSE OG FORSTÅ FØLGENDE
DA
INFORMATION SAMT DE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, DER MEDFØLGER SÆRSKILT (DELNUMMER:
2050502163), FØR DU ANVENDER ELLER UDFØRER SERVICE PÅ VÆRKTØJET
FOR Å REDUSERE FAREN FOR SKADE MÅ DU LESE OG FORSTÅ FØLGENDE OPPLYSNINGER SAMT
NO
INSTRUKSJONENE SOM LEVERES SEPARAT (ARTIKKELNUMMER: 2050502163), FØR DU BRUKER
VERKTØYET ELLER UTFØRER SERVICE PÅ DET
TAPATURMAVAARAN PIENENTÄMISEKSI LUE ENNEN HUOLTOLAITTEEN KÄYTTÖÄ SEURAAVAT TIEDOT
FI
JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET NIIN, ETTÄ YMMÄRRÄT NE (ERÄNUMERO: 2050502163)
www.desouttertools.com
2051462304
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Part no
2050505643
Issue no
5
Series no
C
Date
2015-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter PT070-T4000-S13S

  • Page 1 Series no Date 2015-04 Nutrunner User manual, EC-declaration included PT070-T4000-S13S 2051462304 (32 - 70 Nm) WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 2 Part no 2050505643 User manual, EC-declaration included Issue no Series no Nutrunner Date 2015-04 WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR SKADOR MÅSTE DU INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN ELLER UTFÖR SERVICE PÅ...
  • Page 3 Copyright Set the adjusting screw at min level. At hard joints and min. torque © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. All rights reserved. setting, reduced free speed by the Trim-valve will improve the Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof accuracy.
  • Page 4 The use of other than genuine Desoutter replacement parts may The strainer at the air inlet and the exhaust silencer should be result in decreased tool performance and increased maintenance cleaned frequently or replaced in order to prevent clogging, which and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Page 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Desoutter, 37 Mark road, Hemel Hempstead, Herts-UK, HP27BW, +44 (0) 1442 838999 declare under our sole responsib- ilitythat our product (with type and serial number, see front page)
  • Page 6 2) If, during the warranty period, the product appears to be defective in workmanship or materials, it should be returned to Desoutter or its agents, together with a short description of the alleged defect. Desoutter shall, at its sole discretion, arrange to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials.
  • Page 7 Copyright peut provoquer un mauvais fonctionnement et une usure prématurée. © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ Royaume-Uni. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée ou copie de tout ou partie Contrôlez toujours le réglage sur le joint que vous utilisez du présent document sont interdits.
  • Page 8 L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces Nous vous conseillons de procéder régulièrement à la révision et d’origine Desoutter peut entraîner une diminution des performances l’entretien préventif de l’outil, notamment une fois par an ou après de l'outil et augmenter la fréquence des opérations de maintenance.
  • Page 9 Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de...
  • Page 10 2015-04 Page Garantie Desoutter 1) Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de matière ou les défauts de fabrication pendant une période maximale de 12 mois à compter de la date d'achat chez Desoutter ou ses agents, à condition que son utilisation se limite à un poste par jour pendant toute cette période.
  • Page 11 Drehmoment Copyright erhalten wird. Die Anwendung des Geräts über das empfohlene Höchstdreh- © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ GB. Alle Rechte moment hinaus kann zu Fehlfunktionen und schnellerem Ver- vorbehalten. Jeglicher nicht autorisierte Gebrauch sowie das schleiß führen.
  • Page 12 Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Serviceanleitung Grundsätzlich nur Original-Ersatzteile von Desoutter verwenden. Überholung und vorbeugende Wartung werden in regelmäßigen Sie laufen sonst Gefahr, dass die Maschinenleistung nachlässt und Abständen einmal jährlich oder nach maximal 250.000 Arbeitszy-...
  • Page 13 Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benut- zers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer An- wendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsäch- lichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.Dieses...
  • Page 14 Date 2015-04 Page Desoutter Garantie 1) Für dieses Desoutter-Produkt gilt ab Kaufdatum (von Desoutter oder einem seiner Vertreter) eine maximal 12-monatige Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler, vorausgesetzt dass dessen Gebrauch stets auf einen Einzelschichtbetrieb begrenzt ist. Sollte der Gebrauchsumfang einen Einzelschichtbetrieb überschreiten, wird die...
  • Page 15 ésta puede funcionar incorrectamente y causar un desgaste prematuro. © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Todos los derechos reservados. Queda prohibido el uso autorizado o la copia total o Controlar el par de apriete dado en la junta en cuestión parcial del presente contenido.
  • Page 16 El uso de piezas de recambio distintas a las piezas originales Instrucciones de servicio Desoutter puede hacer que disminuya el rendimiento de la herra- Se recomienda hacer revisiones periódicas y mantenimiento pre- mienta, aumentar la necesidad de mantenimiento y, a discreción ventivo a intervalos regulares, una vez al año o tras 250.000...
  • Page 17 Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo...
  • Page 18 1) Este producto Desoutter está garantizado contra defectos de material o de mano de obra durante un periodo máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra a Desoutter o a sus agentes siempre que, durante ese periodo, su uso se limite a operaciones en turnos únicos.
  • Page 19 Copyright recomendado, pode resultar em mau funcionamento e desgaste precoce. © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Todos os direitos reservados. Qualquer uso ou cópia sem autorização do conteúdo Verifique sempre o binário de aperto na junta usada, após um ou parte dele é...
  • Page 20 5 a separadamente. 10 segundos e absorva o óleo com um pano. O uso de outras peças que não sejam as genuínas Desoutter pode Instruções de manutenção acabar reduzindo o desempenho da ferramenta e aumentando sua manutenção, podendo ainda, a critério da empresa, invalidar todas...
  • Page 21 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Nós, Desoutter, não poderemos ser responsável pelos valores expostos num determinado local de trabalho onde não temos controlo.
  • Page 22 2015-04 Page Garantia Desoutter 1) Este produto Desoutter é garantido contra defeitos de fabricação ou de materiais, por um período máximo de 12 meses após a data de compra diretamente da Desoutter ou seus agentes, desde que seu uso seja limitado a uma operação única de mudança ao longo desse período.
  • Page 23 © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Tutti i diritti riservati. Qualsiasi utilizzo o copia non autorizzati dei contenuti o di parte Controllare sempre la regolazione sul giunto effettivo di questi è...
  • Page 24 5-10 secondi ed assorbire l’olio con assistenza. un panno. L'uso di parti di ricambio diverse da quelle originali Desoutter può causare una ridotta prestazione degli utensili e un aumento Istruzioni per la manutenzione della manutenzione e può, a discrezione della società, invalidare La revisione e la manutenzione preventiva devono essere effettuate tutte le garanzie.
  • Page 25 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio. Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano-braccio, consultare l'indirizzo internet http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché...
  • Page 26 Desoutter, oppure se la manutenzione non è stata eseguita da un tecnico autorizzato Desoutter. 4) Nel caso in cui Desoutter incorra in spese di riparazione per un difetto derivante da uso improprio, negligenza, danno accidentale o manomissione, tali spese dovranno essere rimborsate per intero.
  • Page 27 Controleer altijd de instelling op de schroefverbinding die u Copyright momenteel aan het uitvoeren bent Lezen Onderhoudsinstructies © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Alle rechten voorbehouden. Onrechtmatig gebruik of het kopiëren van de Min. aandraaikoppelinstelling inhoud of een deel hiervan is verboden. Dit is met name van Draai de stelschroef naar het laagste niveau.
  • Page 28 Het gebruik van vervangende onderdelen anders dan van gedurende 5-10 seconden lopen en neem de olie met een doek af. Desoutter kan een slechtere werking van het gereedschap of meer onderhoud tot gevolg hebben. Daarnaast maakt dit alle garanties Onderhoudsinstructies ongeldig.
  • Page 29 2015-04 Page Garantie van Desoutter 1) Op dit product van Desoutter is gedurende 12 maanden vanaf de aankoopdatum een garantie op fabricagefouten en defecten in materialen van toepassing indien het product is gekocht bij Desoutter of een Desoutter-verkooppunt, en indien dit product gedurende deze periode slechts in één dienst gebruikt is.
  • Page 30 Min. indstilling for drejningsmoment Copyright Sæt indstillingsskruen til det lavest mulige niveau. Ved hårde © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Alle rettigheder samlinger og ved min. indstilling for drejningsmoment vil den forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering af indholdet nedsatte friløbshastighed, som Trim-ventilen giver, øge...
  • Page 31 Brug af andre end originale reservedele fra Desoutter kan tilspændingstider. Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, skal den resultere i forringede præstationer og øget vedligeholdelse og kan omgående sendes til eftersyn.
  • Page 32 Desoutter reservedele eller af andre personer end Desoutter eller deres autoriserede serviceagenter. 4) Hvis Desoutter pådrager sig udgifter ved rettelse af en defekt som resultat af mishandling, misbrug, hændelig skade eller uautoriseret modifikation, vil de kræve, at sådanne udgifter afholdes til fulde.
  • Page 33 Min. tiltrekkingsmoment Opphavsrett Still inn justeringsskruen til minimumsnivået. Ved harde koplinger © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Alle rettigheter og innstillingen for det minste tiltrekkingsmomentet vil redusert forbeholdes. All uautorisert bruk eller kopiering av innholdet fri hastighet ved trimventilen øke nøyaktigheten. Minste anbefalt eller en del av dette er forbudt.
  • Page 34 Date 2015-04 Page Sjekk dreiemomentet etter påfylling. Bruk av andre deler enn originale deler fra Desoutter kan resultere i redusert ytelse og økt vedlikehold og kan, etter Rustbeskyttelse og innvendig rengjøring selskapets skjønn, gjøre alle garantier ugyldige. Vann i trykkluften, støv og slitende partikler forårsaker rust og fastkilte skovler, ventiler osv.
  • Page 35 1) Dette Desoutter-produktet garanteres mot defekt utførelse eller materiale i en maksimal periode på 12 måneder etter kjøpedato fra Desoutter eller dets agenter, gitt at bruken er begrenset til enkeltskiftsdrift i løpet av denne perioden. Hvis bruksraten overskrider den for enkeltskiftsdrift, skal garantiperioden reduseres til en pro rata-basis.
  • Page 36 Page Kiristysmomentin vähimmäisasetus Copyright Aseta säätöruuvi alimpaan kohtaan. Kovissa liitoksissa ja © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Kaikki oikeudet vähimmäiskiristysmomentilla voit lisätä tarkkuutta hidastamalla pidätetään. Sisällön tai sen osan luvaton käyttö tai kopiointi on vapaata nopeutta säätöventtiilillä. Suositeltu pulssien kielletty.
  • Page 37 Huoltosarjojen sisältämiä osia. öljynvaihto, jos käytetään suurta momenttia ja pitkiä kiristysaikoja. Muiden kuin Desoutter alkuperäisosien käyttäminen voi johtaa Ellei kone toimi kunnolla, se on toimitettava heti tarkastettavaksi. työkalun toiminnan heikkenemiseen ja huoltotarpeen Imuilman sihti ja poistoäänenvaimennin on puhdistettava...
  • Page 38 5) Desoutter ei hyväksy vialliseen tuotteeseen liittyviä työ- tai muita käsittelykustannusten vaatimuksia. 6) Mitään viasta aiheutunut suora, epäsuora tai satunnainen vaurio ei kuulu takuun piiriin.
  • Page 39 Kontrollera alltid inställningen på det aktuella skruvförbandet Copyright Se Service instruktioner © Copyright 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Med ensamrätt. All Min. momentinställning obehörig användning eller kopiering av innehållet eller del därav Ställ in justeringsskruven på den lägsta nivån. Vid fasta kopplingar är förbjuden.
  • Page 40 Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Page 41 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.
  • Page 42 än originaldelar från Desoutter eller av annan person än Desoutter eller någon av dess auktoriserade återförsäljare. 4) Om Desoutter ådrar sig utgifter vid korrigering av ett fel p.g.a. vanvård, missbruk, oavsiktlig skada eller otillåten modifiering, kommer de att bestrida denna skuld i sin helhet.
  • Page 43 Always check the setting and make referencense setup on Πνευματικά δικαιώματα your actual joint. see Service Instructions. © Πνευματικά δικαιώματα 2013, Desoutter HP2 7SJ UK. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται κάθε μη Ρύθμιση ελάχιστης ροπής εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιεχομένων ή μέρους...
  • Page 44 αντικείμενο επάνω στο οποίο γίνεται η εργασία, η μορφολογία του χώρου εργασίας, καθώς και η διάρκεια έκθεσης και η φυσική κατάσταση του χρήστη. Η εταιρεία Desoutter, δεν φέρει καμία ευθύνη για τις ενδεχόμενες επιπτώσεις εάν κατά την εκτίμηση της επικινδυνότητας κάποιας εργασίας, η οποία θα εκτελεστεί σε χώρο...
  • Page 45 ανταλλακτικά της Desoutter ή από κάποιο πρόσωπο που δεν είναι η Desoutter ή οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι σέρβις της. 4) Σε περίπτωση που η Desoutter προβεί σε δαπάνες για την επιδιόρθωση σφάλματος λόγω κακομεταχείρισης, λάθος χρήσης, τυχαίας ζημίας ή μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης, θα...
  • Page 46 Date 2015-04 Page Работа с инструментом Авторское право Авторское право © Desoutter HP2 7SJ UK, 2013 г. Все права Настройка момента затяжки защищены. Любое несанкционированное использование или Сначала нужно отрегулировать только установочный винт копирование содержимого настоящего документа или его (со шлицем).
  • Page 47 му необходимо устанавливать воздушный фильтр как можно Использование иных запчастей, кроме оригинальных дета- ближе к инструменту (см. раздел Качество воздуха). Перед лей производства Desoutter, может привести к ухудшению длительным простоем инструмента добавьте несколько капель эксплуатационных характеристик инструмента и увеличению масла во входной воздушный клапан и запустите ин- струмент...
  • Page 48 работы пользователя, обрабатываемой детали и ее формы, а также от времени подвержения воздействию внешних факто- ров и физических особенностей пользователя. Компания Desoutter не несет ответственность за поврежде- ния, нанесенные реальными значениями, превышающими за- явленные значения, ввиду того что использование инструмен-...
  • Page 49 1) Компания Desoutter гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и качества изготовления в течение 12 месяцев со дня его приобретения в компании Desoutter или у ее агентов, при условии что использование изделия в указанный период ограничено одной рабочей сменой в день. Если интенсивность использования выше, чем...
  • Page 50 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Exploded views/tables Pulse unit housing = Included in Service Kit For adjusting of axial play Max. axial play : 0.3 mm 4 Nm 3 mm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-5) 2050 5042 93...
  • Page 51 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Pulse unit Setting of tightening torque 3 Nm Secure with Loctite 242 2 Nm 70 Nm No: 459623 2.5 mm (12) Silastic 732 RTV Secure with Loctite 242 6 Nm 2.5 mm Secure with Loctite 242 = Included in O-ring kit...
  • Page 52 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 4594 63 Screw MC6S3x5 2050 5013 73 Adjustment key Accessory included Motor = Included in Service Kit Ref. No. Ordering No.
  • Page 53 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Spring Service kit 2050 5043 13 Retainer pin Service kit 2050 5043 13 2050 5014 63 Valve pin O-ring 4x1 / Service kit 2050 5043 13 4538 33 Reversing valve...
  • Page 54 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Motor casing 5 Nm 10 Nm 3 mm (28) 30 Nm 17 mm = Included in Service Kit Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-20) 2050 5043 93 Motor casing, compl.
  • Page 55 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Optional accessories RE-kit 6 7 8 12 13 14 Open Close max. 0.2 Nm 3 mm = Included in Service Kit To air pressure sensor Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-14) 2050 1142 72...
  • Page 56 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Holding screw Adjustment key Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 2050 1143 02 Adjustment key Hex 3mm with a through hole Service Kits Service Kit...
  • Page 57 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page O-ring Kit Ordering No. 4609 83 Ordering No. Description Remark / Included in Service kit O-ring 36.4x1.6 O-ring 2.6x1 O-ring 19.2x3 Lock ring...
  • Page 58 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page General Tightening of threaded connections The tightening torques indicated in the spareparts list are established to achieve the correct clamping force and preventing the parts from coming loose. At service these parts must be able to open up without being destroyed.
  • Page 59 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Inspection and lubrication of pulse unit (R) = To be replaced at every overhaul Make sure that the Note Use grease of type O-ring's groove is clean ALMAGARD 3752 or equivalent To fill the pulse unit with oil Due to a possible microleakage of oil from the pulse unit, it could be necessary to refill the unit between the regular overhaul intervals.
  • Page 60 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page To refill the pulse unit Keep the pulse unit at normal room temperature. Before the refill: Let the bubbles in the oil fade away, at least 30 min. after last run. Check that there are no bubbles in the oil and that the pulse unit is completely full (100%) before reducing the oil volume according to operation No.
  • Page 61 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page "X" = + "X" = – Hex. 2.5 mm Stop pin "D" "X" "X" No.of turns to un- “D” “X” screw to get “X” 1.65 mm 1.4 mm...
  • Page 62 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Dismantling/inspection/assembly Instructions for vane motor Dismantling 4511 23 Dismantling tool Mandrel A Ordering No. Ø D Ø C For tool PT031 4509 73 20.5 PT010/PT014/PT052 4509 83 25.5 4509 93 30.5 PT025/PT040/PT070 T6000 PT070 T4000/PT110...
  • Page 63 Part no 2050505643 Issue no Series no Date 2015-04 Page Testing/measuring Static measurement / Dynamic measurement Joint Simulator for Static Transducer Part Number Model Transducer Thread 615 910 927 0 ACS5.01 ST4001 615 910 928 0 ACS6.05 ST4005 615 910 929 0 ACS6.10 ST4010 615 910 930 0...
  • Page 64 The tool should achieve the following values after maintenance: Model Free speed (r.p.m) Pulse frequency (Hz) Min. Torque (Nm) PT070-T4000-S13S 3700 19-22 32-70 Correct pulse frequency indicates that the air motor and the pulse unit are in good condition. If the pulse frequency is too high - add oil. If the pulse frequency is too low - reduce oil.
  • Page 68 WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Η ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...

Ce manuel est également adapté pour:

2051462304