Page 1
Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding T26CS12.. T26CS49... T27CS59..
Page 2
T26CS12.. T26CS49... T27CS59.. Komponente Componente Rost Griglia Bedienknebel Manopola di comando Sparbrenner 0,90 / 1,00 kW Bruciatore piccolo 0,90 / 1,00 kW Normalbrenner 1,60 / 1,75 kW Bruciatore standard 1,60 / 1,75 kW Starkbrenner 2,80 / 3,00 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 / 3,00 kW Wok-Mehrkronenbrenner 3,80 / 4,00 kW Bruciatore a più...
Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ auf Booten oder in Fahrzeugen. Sicherheit ............ 3 ¡ als Raumheizung. Sachschäden vermeiden ........ 6 ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung. Umweltschutz und Sparen ......... 6 ¡...
Page 4
de Sicherheit Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Das Gerät wird heiß. führen. Geringe Gasmengen können sich ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- über einen längeren Zeitraum sammeln und sen in Schubladen direkt unter dem Koch- entzünden. feld aufbewahren. ▶ Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Ge- ▶...
Page 5
Sicherheit de Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Sprünge oder Brüche in der Glasoberfläche ▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. sind gefährlich. ▶ Alle Brenner und jedes elektrische Heizele- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ment unverzüglich ausschalten und das Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Gerät von der Stromversorgung trennen.
Page 6
de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden Eine grobe Behandlung des Kochgeschirrs kann die ACHTUNG! Geräteoberfläche beschädigen. Durch Hitze können Schäden an angrenzenden Gerä- Vorsichtig mit dem Kochgeschirr auf dem Kochfeld ▶ ten oder Möbeln entstehen. Wenn das Gerät längere hantieren. Zeit betrieben wird, entstehen Hitze und Feuchtigkeit. Keine schweren Dinge auf das Kochfeld legen.
Page 7
Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.neff-international.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. → Seite 12...
Page 8
de Grundlegende Bedienung Zubehör Beschreibung Gebrauch Wok-Zusatzrost ¡ Nur auf dem Mehrkronenbrenner verwen- den. ¡ Immer bei Kochgeschirr mit gewölbtem Boden verwenden. ¡ Empfohlen, um die Lebensdauer des Ge- rätes zu verlängern. Zusatzrost Espresso-Ko- ¡ Nur auf dem Brenner mit der geringsten cher Leistung verwenden.
Page 9
Kochgeschirr de ¡ Eine orangefarbene Flamme. Dies ist auf Staub in 6.4 Einen Brenner ausschalten der Umgebung, verschüttete Flüssigkeiten usw. zu- Den Bedienknebel im Uhrzeigersinn auf drehen. ▶ rückzuführen. ¡ Knallgeräusch einige Sekunden nach dem Aus- 6.5 Normales Verhalten während des schalten des Brenners.
Page 10
de Reinigen und Pflegen Kochstu- Zubereitung von Speisen Kochstu- Zubereitung von Speisen ¡ Wasser zum Kochen bringen ¡ Kochvorgang fortsetzen: Nudeln, Sup- pen, Cremes, Paella, Hülsenfrüchte, ¡ Im Wasserbad backen: Biskuit, Pud- Milchreis. ding, Brotpudding. ¡ Braten bei hoher Temperatur: Asiati- ¡...
Page 11
Störungen beheben de Den Bereich um die Gummipads sorgfältig reinigen. Das Gerät vollständig abtrocken. Wenn zu Beginn Wenn sich die Gummipads lösen, kann der Rost des Kochens Wassertropfen oder feuchte Bereiche das Kochfeld zerkratzen. vorhanden sind, kann die Emaille beschädigt wer- den.
Page 12
de Kundendienst Störung Ursache und Störungsbehebung In der Küche riecht Gasleitung zum Gerät ist undicht. es nach Gas. Den Gashaupthahn schließen. Den Raum lüften. Unverzüglich einen autorisierten Installateur rufen, der die Gasanlage überprüft und das Installationszertifikat ausstellt. Das Gerät solange nicht benutzen, bis sicher ist, dass weder an der Installation noch am Gerät Gas austritt.
Page 13
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Sécurité.............. 13 N’utilisez pas l’appareil : Éviter les dommages matériels...... 16 ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡...
Page 14
fr Sécurité ▶ Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! pièce. La cuisson non surveillée sur des plaques de ▶ Appeler le service après-vente ou la socié- cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut té de distribution de gaz. être dangereuse et provoquer des incendies.
Page 15
Sécurité fr teur. Débranchez toujours la fiche du cor- Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer. don d'alimentation secteur. ▶ Si le brûleur ne s’allume pas après 10 se- ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation condes, tournez le bouton de commande secteur est endommagé, débranchez im- sur la position zéro et ouvrez la porte ou la médiatement la fiche mâle du cordon d'ali-...
Page 16
fr Éviter les dommages matériels Des casseroles de tailles inadaptées, endom- Un appareil dont la surface est fissurée ou magées ou incorrectes peuvent provoquer de cassée peut occasionner des coupures. graves blessures. ▶ N'utilisez pas l'appareil s'il présente une ▶ Respecter les indications relatives aux us- surface fissurée ou cassée.
Page 17
Description de l'appareil fr Vous trouverez des informations produit selon la norme Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité (UE) 66/2014 sur le passeport de l'appareil joint et sur d’aliments cuisinée. Internet, sur la page produit de votre appareil. ¡...
Page 18
à votre appareil. www.neff-international.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). → Page 22...
Page 19
Ustensiles de cuisson fr 6.2 Système de sécurité 6.4 Désactiver un brûleur Le système de sécurité (thermocouple) coupe le flux Tournez le bouton de commande dans le sens des ▶ de gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement. aiguilles d'une montre sur . Pour allumer le brûleur, vous devez activer le système qui permet au gaz de circuler.
Page 20
fr Nettoyage et entretien Conseils Position Préparation des aliments ¡ Conseils de cuisson – Lors de la cuisson de soupes, crèmes, lentilles chauffe ou pois chiches, ajoutez tous les ingrédients en ¡ Démarrer le processus de cuisson : même temps dans l'ustensile de cuisson. pâtes, soupes, crèmes, paella, légumes –...
Page 21
Dépannage fr Laisser refroidir l'appareil. ATTENTION ! Nettoyez avec une brosse non métallique et de l'eau Vous risquez d'endommager les grilles si vous les net- savonneuse. toyez au lave-vaisselle. Séchez complètement l'appareil. Si des gouttes Ne nettoyez pas les grilles au lave-vaisselle. ▶...
Page 22
fr Service après-vente Défaut Cause et dépannage La flamme du brûleur Les orifices du brûleur sont encrassés. est irrégulière. Nettoyez et séchez les orifices du brûleur. ▶ Le débit de gaz L'arrivée de gaz est fermée via les vannes intermédiaires. semble anormal ou Ouvrez les vannes intermédiaires.
Page 23
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ come riscaldamento ambiente. ¡ con un timer esterno o un telecomando. Sicurezza ............ 23 ¡ all'aperto Prevenzione di danni materiali...... 26 Per la conversione a un altro tipo di gas rivol- gersi al servizio di assistenza clienti.
Page 24
it Sicurezza Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio- L'apparecchio si surriscalda. ne. Quantità esigue di gas possono sommarsi ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili o ed infiammarsi per un periodo prolungato. spray nei cassetti sotto il piano cottura. ▶ Chiudere la valvola di sicurezza della linea ▶...
Page 25
Sicurezza it Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! vengano appoggiate su bruciatori a gas in Le anomalie o i danni all'apparecchio e gli in- funzione. terventi di riparazione non conformi sono peri- ▶ Non riscaldare mai stoviglie vuote. colosi.
Page 26
it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti AVVERTENZA ‒ Pericolo di piccole, rimanendo soffocati. soffocamento! ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, ▶...
Page 27
Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod. E) dell'apparecchio. → Pagina 32...
Page 28
it Comandi di base Accessori Descrizione Griglia supplementare wok ¡ Da utilizzare solo su un bruciatore a più corone. ¡ Da utilizzare sempre con stoviglie con fondo concavo. ¡ Consigliato per prolungare la vita utile dell'apparecchio. Griglia supplementare per ¡ Da utilizzare solo su un bruciatore con la moka potenza minima.
Page 29
Stoviglie it ¡ Una fiamma di colore arancione. Ciò è riconducibile 6.4 Disattivazione di un bruciatore alla polvere presente nell'ambiente, ai liquidi roves- Ruotare la manopola di comando in senso orario su ▶ ciati e così via. . ¡ Rumore simile a uno schiocco per alcuni secondi dopo lo spegnimento del bruciatore.
Page 30
it Pulizia e cura ¡ Per ridurre i tempi di cottura: Livello di Preparazione di pietanze – utilizzare una pentola a pressione per preparare cottura vellutate e legumi. Se si utilizza una pentola a ¡ Proseguire il processo di cottura: pasta, pressione, seguire le istruzioni del produttore.
Page 31
Sistemazione guasti it Pulire attentamente l'area attorno al tappetino in ATTENZIONE! gomma. Se si stacca il tappetino in gomma, la gri- Le griglie possono essere danneggiate se vengono la- glia può graffiare il piano cottura. vate in lavastoviglie. Asciugare completamente l'apparecchio. Se all'inizio Non pulire le griglie in lavastoviglie.
Page 32
it Servizio di assistenza clienti Anomalia Causa e ricerca guasti In cucina si sente La bombola del gas non è stata allacciata correttamente. odore di gas. Accertarsi che la bombola del gas sia allacciata correttamente. ▶ La conduttura del gas che porta all'apparecchio non è a tenuta stagna. Chiudere il rubinetto principale del gas.
Page 33
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. Veiligheid............ 33 Gebruik het apparaat niet: Materiële schade voorkomen ...... 36 ¡ op boten of in voertuigen. ¡ als kamerverwarming. Milieubescherming en besparing..... 36 ¡ met een externe schakelklok of een af- Uw apparaat leren kennen........ 37 standsbediening.
Page 34
nl Veiligheid Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een ex- Het apparaat wordt heet. plosie. Geringe gashoeveelheden kunnen zich ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- gedurende een langere tijd ophopen en dan sen bewaren in laden direct onder de kook- in brand vliegen.
Page 35
Veiligheid nl Kookplaatbeschermroosters kunnen tot onge- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! vallen leiden. Storingen of beschadigingen aan het appa- ▶ Nooit kookplaatbeschermroosters gebrui- raat en ondeskundige reparaties zijn gevaar- ken. lijk. Wanneer er leeg kookgerei op ingeschakelde ▶ Nooit een defect apparaat inschakelen. gasbranders staat, wordt dit zeer heet.
Page 36
nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen WAARSCHUWING ‒ Kans op of inslikken en hierdoor stikken. verstikking! ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over ren houden. het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten stikken.
Page 37
Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
Page 38
nl De Bediening in essentie Accessoires Beschrijving Gebruik Extra wokrooster ¡ Uitsluitend op meer-rings brander gebrui- ken. ¡ Altijd gebruiken bij kookgerei met gewelf- de bodem. ¡ Aanbevolen om de levensduur van het apparaat te verlengen. Extra rooster espressoko- ¡ Uitsluitend gebruiken op de brander met het laagste vermogen.
Page 39
Kookgerei nl ¡ Knallend geluid enkele seconden na het uitschake- 6.5 Normaal gedrag tijdens gebruik len van de brander. Dit is terug te voeren op het in- De volgende gedragingen zijn normaal voor het appa- schakelen van het veiligheidssysteem. raat: → "Veiligheidssysteem", Seite 38 ¡...
Page 40
nl Reiniging en onderhoud Kook- Bereiding van gerechten Kook- Bereiding van gerechten stand stand ¡ Kookproces starten: pasta, soepen, ¡ Kookproces voortzetten: pasta, soepen, crèmes, paella, peulvruchten, rijstepap. crèmes, paella, peulvruchten, rijstepap. ¡ Frituren in olie: tempura-groente, kro- ¡ Frituren met weinig olie: hamburger, ketten, frites, aardappelomelet, schnit- worstjes, gegrilde zalm, frikadellen.
Page 41
Storingen verhelpen nl Droog het apparaat volledig af. Wanneer er bij aan- Plaats de roosters correct. vang van het koken waterdruppels of vochtige ge- → "Roosters", Pagina 37 bieden aanwezig zijn, dan kan het email beschadigd raken. 10 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen.
Page 42
nl Servicedienst Storing Oorzaak en probleemoplossing In de keuken ruikt het Gasleiding naar het apparaat is ondicht. naar gas. Sluit de hoofdgaskraan. Ventileer de ruimte. Direct een erkende installateur inschakelen, die de gasinstallatie controleert en het instal- latiecertificaat uitschrijft. Gebruik het apparaat niet totdat u er zeker van bent dat er bij de installatie en het appa- raat geen gas vrijkomt.