Page 1
KBD4X KBD9X KBD4Z KBD9Z KBD4T KBD9T EBD4X EBD9X EN Warming drawer User manual FR Tiroir chauffant Manuel d’utilisation ZH 保温抽屉 用户手册 AR اﻻحترار درج دليل المستخدم...
Page 3
ENVIRONMENTAL PROTECTION ............13 DESIGNED FOR YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You have chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 4
ENGLISH SAFETY INFORMATION Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for property damage or personal injury resulting from improper installation and use of the equipment. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use.
Page 5
1.2 General safety warnings During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the device. Always use oven gloves to insert or remove accessories or oven-proof cookware. • Depending on temperature selected and the operating time, the temperature inside the appliance may reach 80°C.
Page 6
ENGLISH • The electric system must be equipped with an isolation switch providing all-pole contact separation which provides for full disconnection under overvoltage category III. • A plug must be used for the electrical connection; this must remain accessible after installation. Warning! Before connecting the appliance, compare •...
Page 7
WARNING! Never open the appliance’s structure. • Potential contact with live parts or any modifications to the electrical and mechanical structure can lead to hazardous situations for users and compromise correct operation of the appliance. 1.4 Cleaning • Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers/scourers to clean the device since they can scratch the surface.
Page 8
ENGLISH Warning! Repairs and maintenance, especially of • live components, must only be performed by technicians authorised by the manufacturer. The manufacturer and retailer do not accept responsibility for any injury to people or animals or damage to personal property as a result of repairs and maintenance carried out by non-authorised personnel.
Page 9
APPLIANCE DESCRIPTION Main components On/Off switch and light Front panel with push-push mechanism or handle Thermostat Support rack (depending on the model) Non-slip base How the warming drawer works This appliance is equipped with a warm A protective grille prevents accidental air circulation system.
Page 10
ENGLISH Before First Use Using the warming drawer To use the warming drawer, proceed as Before using the appliance for the first follows: time you should clean the interior • Place the crockery in the drawer. and the exterior, following the cleaning •...
Page 11
Symbol °C (*) Function Warning Defrosting. 30°C Dough proving. Cover the dough. Yoghurt fermentation. Cover the tub. 45°C Warming cups and glasses. Warming dinner plates. 60°C Reheating delicate foodstuffs. Preheat the dish. Preheat the dish and 70°C Keeping foodstuffs warm.
Page 12
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning is the only maintenance activity Wipe the surfaces dry using a dry cloth. that is generally required. Avoid water entering the air circulation opening. WARNING! Only use the warming drawer again when The warming drawer must be it is completely dry.
Page 13
WHAT SHOULD I DO IF THE WARMING DRAWER DOESN’T WORK? • Heating time depends on several WARNING! factors, such as, for example: Any repairs must only be performed by a − The material and thickness of the specialised technician. Any repair...
Page 14
ENGLISH Installation WARNING: The warming drawer must be earthed. Refer to the installation instructions supplied separately. If the appliance flex requires replacement, contact Technical Installing the warming drawer in Assistance or an authorised service combination with another appliance centre, as specialised tools are required. requires be a fixed intermediate shelf in The manufacturer and retailer do not the carcase to support the weight of both...
Page 16
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..........25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 17
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 18
1.2 Sécurité générale L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Page 19
FRANÇAIS • Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III. • Le raccordement électrique doit être effectué au moyen d'une prise qui doit être accessible après l'installation.
Page 20
ATTENTION ! N'ouvrez jamais la structure de • l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces conductrices ou modifications des composants électriques ou mécaniques peuvent constituer un danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le bon fonctionnement de l'appareil. 1.4 Nettoyage •...
Page 21
FRANÇAIS Attention ! Les réparations et entretiens, tout • particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés par le fabricant. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité pour d'éventuels dommages, causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, qui découlent de réparations ou entretiens effectués par des personnes non autorisées.
Page 22
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Composants principaux Interrupteur et voyant lumineux Panneau frontal avec Marche/Arrêt mécanisme de poussée ou poignée Thermostat Grille de support (selon le modèle) Revêtement antidérapant Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système La résistance ainsi que le ventilateur sont de circulation d'air chaud.
Page 23
FRANÇAIS UTILISATION tableau de commandes n’est visible que Avant la première utilisation lorsque le tiroir est ouvert. Avant d'utiliser l'appareil pour la première Principe d'utilisation fois, vous devez en laver l'intérieur Pour utiliser le chauffe-vaisselle, et l'extérieur en suivant les indications sur procédez de la façon suivante : le nettoyage figurant au chapitre «...
Page 24
Symbole °C (*) Fonction Avertissement Décongélation. 30°C Levage des pâtes. Couvrez la pâte. Fermentation du yaourt. Couvrez le pot. Chauffage des verres et 45°C tasses. Chauffage de la vaisselle. 60°C Chauffer les aliments en Préchauffez l'assiette. douceur. Préchauffez l’assiette et 70°C...
Page 25
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien Nettoyez ensuite les surfaces avec un normalement nécessaire. chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau dans les ATTENTION ! orifices par où circule l'air. Le nettoyage doit être effectué quand le Attendez que votre chauffe-vaisselle soit chauffe-vaisselle est débranché...
Page 26
QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ? • Le temps de chauffage dépend de ATTENTION ! divers facteurs, en particulier : Seuls des techniciens spécialisés sont à − Matière et épaisseur de la vaisselle. même d'effectuer les réparations, de −...
Page 27
FRANÇAIS Installation ATTENTION : Le chauffe-vaisselle doit être relié à la Reportez-vous aux instructions terre. d'installation fournies séparément. Si le câble d’alimentation flexible du Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le chauffe-vaisselle a besoin d’être changé, combiner avec un autre appareil, vous l’opération doit être réalisée par un devez utiliser une étagère intermédiaire employé...
Page 43
العربية معلومات السﻼمة يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل تركيب الجهاز واستخدامه. كما أن الشركة المصنعة غير مسئولة عن التركيب غير السليﻢ واستخدام الجهاز الذي قد يتسبب ،في وقوع إصابات وأضرار. احتفظ دائ م ً ا باﻹرشادات الموجودة في متناول يدك ليها...
Page 44
تحذيرات السﻼمة العامة اﻻستخدام. فتو خ ﱠ الحذر لتجنب مﻼمسة عناصر التسخين يصبح الجهاز ساخ ن ً ا أثناء داخل الجهاز. استخدم دائ م ً ا قفازات الفرن ﻹدخال الملحقات أو أواني الطهي .المقاومة للفرن أو إخراجها اعتما د ًا على درجة الحرارة عند التشغيل، قد تصل درجة الحرارة داخل...
Page 45
العربية تحذير! استخدم هذا الجهاز فقط عند تركيبه في موقعه. حيث يمكن أن الكامل والنهائي فقط داخل وحدة المطبخ عدم وجود خطر من يضمن التركيب .مﻼمسة اﻷجزاء المتصلة بالتيار الكهربائي تحذير! ي ُ حظر فتح بدن الجهاز. حيث يمكن حدوث اتصال بين اﻷجزاء المتصلة والميكانيكية...
Page 46
وصف الجهاز المكونات الرئيسية اللوحة اﻷمامية مع اﻵلية أو مقبض مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل واﻹضاءة اﻻنضغاطي (رف داعم )حسب الطراز التحكم في درجة الحرارة جهاز قاعدة مقاومة لﻼنزﻻق كيف يعمل درج التسخين تم تجهيز هذا الجهاز بنظام تدوير الهواء الدافئ. حيث...
Page 47
العربية اﻻستخدام دام للمرة اﻷولى قبل اﻻستخ تحتوي لوحة التحكم علي مفتاح محدد الوظائف ومفتاح قبل استخدام الجهاز للمرة اﻷولى ينبغي لك تنظيف الجهاز التشغيل/ايقاف التشغيل. وتظهر لوحة التحكم فقط اثناء فتح من الداخل .الدرج والخارج باتباع تعليمات التنظيف الموضحة في قسم استخدام...
Page 49
العربية التنظيف والصيانة التنظيف هو اجراء الصيانة الوحيد المطلوب إجراؤه .عمو م ً ا الجزء الداخلي لدرج التسخين !تحذير ن ظ ّ ِ ف الجزء الداخلي لدرج التسخين بانتظام باستخدام قطعة يجب فصل درج التسخين من مصدر اﻹمداد بالطاقة قبل قماش...
Page 50
ما الذي ينبغي فعله إذا لم يعمل درج التسخين؟ المواد وسمك اﻷواني !تحذير مقدار الطعام يجب إجراء أي إصﻼحات فقط من قبل فني متخصص. فقد كيفية وضع الطعام في اﻷواني مصرح له من ق ِ بل...
Page 51
العربية التركيب :تحذير .يجب تأريض درج التسخين .اتبع التعليمات المرفقة بشكل منفصل ،استبدال إذا كان الكبل المرن الخاص بالجهاز بحاجة إلى يتطلب تركيب درج التسخين في جهاز آخر توافر رف فاتصل بالدعم الفني أو مركز خدمة معتمد، حيث يلزم .وسيط ثابت في الهيكل لدعم وزن الجهازين .استخدام...