Page 1
TRADITIONAL KITCHEN SCALES EKWC 5 A2 MECHANISCHE KÜCHENWAAGE TRADITIONAL KITCHEN SCALES Bedienungsanleitung Operating instructions BALANCE DE CUISINE MÉCANIQUE MECHANISCHE KEUKENWEEGSCHAAL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MECHANICZNA WAGA KUCHENNA MECHANICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA Instrukcja obsługi Návod k obsluze MECHANICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA Návod na obsluhu IAN 314883...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montage- und Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise .
Page 6
Bedienelemente 1 Schale 2 Schraube 3 Halteaufsatz 4 Stifte 5 Nullsteller 6 Zeiger 7 Skala Technische Daten Maximale Tragkraft 5 kg Maßeinteilung 20 g 1,6 Liter Volumen Schale 1 Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher- heitshinweise:...
Page 7
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden . Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden . ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten . ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn es nicht benutzt wird .
Page 8
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
Page 9
Nahrungsmittel wiegen ACHTUNG - SACHSCHÄDEN ► Belasten Sie die Waage nie mit mehr als 5 kg . Die Waage kann irrepara- bel beschädigt werden . 1 . Falls noch nicht geschehen: Legen Sie die Schale 1 auf den Halteaufsatz 3 . 2 .
Page 10
Aufbewahren ♦ Bewahren Sie die Waage an einem sauberen und trockenen Ort auf . ♦ Legen Sie keine Gegenstände zur Aufbewahrung in die Schale 1 . Entsorgung des Gerätes Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung .
Page 11
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 12
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 314883 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Page 15
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations! You have purchased a high-quality product . Familiarise yourself with the product before assembly and before using it for the first time . Please read the following assembly and operating instructions and safety notices carefully . Use the product only as described and for the range of applications specified .
Page 16
Components 1 Weighing bowl 2 Screw 3 Cradle 4 Pins 5 Zero setting wheel 6 Pointer 7 Scale Technical data Maximal weighing capacity 5 kg Weight increments 20 g 1,6 liter Capacity: Weighing bowl 1 All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe .
Page 17
CAUTION – PROPERTY DAMAGE ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts . Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replace- ment parts are used . ■ Do not allow any liquids or moisture to get into the appliance . ■...
Page 18
Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during carriage . The pack- aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable . Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated .
Page 19
Weighing food CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not load the scale with more than 5 kg . The scale could be irreparably damaged . 1 . If you have not done this already: place the weighing bowl 1 on the cradle 3 .
Page 20
Storage ♦ Store the scales in a clean and dry location . ♦ Do not place any objects in the weighing bowl 1 during storage . Disposal of the appliance Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner . Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility .
Page 21
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
Page 22
Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 314883 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
Page 25
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Félicitations ! Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de gamme . Familiarisez-vous avec le produit avant le montage et la première mise en service . À cette fin, veuillez lire attentivement les instructions de montage et d’utilisation suivantes ainsi que les consignes de sécurité...
Page 26
Éléments de commande 1 Plateau 2 Vis 3 Support 4 Broches 5 Remise à zéro 6 Aiguille 7 Échelle graduée Caractéristiques techniques Capacité de charge maximale 5 kg Graduations 20 g 1,6 litre Volume du plateau 1 Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire .
Page 27
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d’origine . Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis . ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides . ■...
Page 28
Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport . Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique . Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
Page 29
Peser des denrées alimentaires ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ► Ne chargez jamais la balance de plus de 5 kg . La balance risque d'être endommagée de manière irréparable . 1 . Si ce n’est pas encore fait : posez le plateau 1 sur le support 3 . 2 .
Page 30
Rangement ♦ Conservez la balance dans un endroit sec et propre . ♦ Ne posez aucun objet à conserver dans le plateau 1 . Élimination de l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement . Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune .
Page 31
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
Page 32
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 314883 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Page 35
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig product gekozen . Maak uzelf voorafgaand aan de montage en de ingebruikname vertrouwd met het product . Lees hiertoe aandachtig de volgende montage-instructies, gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften .
Page 36
Bedieningselementen 1 Schaal 2 Schroef 3 Schaaldrager 4 Pennen 5 Nulstelling 6 Wijzer 7 Schaalverdeling Technische gegevens Maximale draagkracht 5 kg Maatverdeling 20 g 1,6 liter Volume schaal 1 Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig .
Page 37
LET OP - MATERIËLE SCHADE ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveon- derdelen . Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen . ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen . ■...
Page 38
De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade . De verpakkings- materialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar . Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be- sparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval .
Page 39
Levensmiddelen wegen LET OP - MATERIËLE SCHADE ► Belast de weegschaal met niet meer dan 5 kg . Anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken . 1 . Plaats zo nodig de schaal 1 op de schaaldrager 3 . 2 . Draai de nulstelling 5 tot de wijzer 6 op nul staat (5 kg) . 3 .
Page 40
Opbergen ♦ Berg de weegschaal op een schone en droge plaats op . ♦ Leg geen voorwerpen die u wilt bewaren in de schaal 1 . Apparaat afvoeren Voer het apparaat op een voor het milieu verantwoorde wijze af . Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging .
Page 41
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
Page 42
E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 314883 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 45
Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdeczne gratulacje! Gratulujemy wyboru produktu wysokiej jakości . Przed montażem i pierwszym uruchomieniem prosimy o zapoznanie się z produktem . W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję montażu i obsługi oraz wskazówki bez- pieczeństwa . Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań...
Page 46
Elementy obsługowe 1 Misa 2 Śruba 3 Nasadka montażowa 4 Trzpienie 5 Korektor zera 6 Wskaźnik 7 Skala Dane techniczne Maksymalny udźwig 5 kg Podziałka 20 g 1,6 litra Pojemność misy 1 Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone .
Page 47
UWAGA – SZKODY MATERIALNE ■ Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne . Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia . ■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza . ■ Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych przedmiotów, gdy nie jest używane . ■...
Page 48
Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu . Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu . Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę- dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów . Zbędne materiały opakowa- niowe należy utylizować...
Page 49
Ważenie żywności UWAGA – SZKODY MATERIALNE ► Nigdy nie umieszczaj na wadze ciężarów większych niż 5 kg . Grozi to trwałym uszkodzeniem wagi . 1 . Jeśli jeszcze tego nie wykonałeś: Umieść misę 1 na nasadce montażowej 3 . 2 . Obróć korektor zera 5 tak, aby wskaźnik 6 znalazł się w położeniu zerowym (5 kg) .
Page 50
Przechowywanie ♦ Przechowuj wagę w czystym i suchym miejscu . ♦ Nie kładź na misie 1 żadnych przedmiotów w celu ich przechowania . Utylizacja urządzenia Produkt należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska . Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa- dów lub komunalnego zakładu oczyszczania .
Page 51
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji .
Page 52
. Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 314883 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 55
Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Srdečně gratulujeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro velice kvalitní výrobek . Ještě před sestavením a prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . Přečtěte si prosím k tomu pozorně následující návod k sestavení a obsluze a bezpečnostní pokyny . Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
Page 56
Ovládací prvky 1 miska 2 šroub 3 přidržovací nástavec 4 kolíky 5 stavítko nulové polohy 6 ukazatel 7 stupnice Technické údaje Maximální nosnost 5 kg Dělení měřicích jednotek 20 g 1,6 litr Objem misky 1 Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné...
Page 57
POZOR - NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD ■ Vadné součástky se smějí nahradit pouze originálními náhradními díly . Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky . ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin . ■ Nepokládejte na přístroj žádné předměty, když se nepoužívá . ■...
Page 58
Zneškodnění obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě . Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a zneškodňování, a je tudíž recyklovatelný . Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů . Již nepotřebný obalový materiál zneškodněte podle místně platných předpisů...
Page 59
Vážení potravin POZOR - NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD ► Nezatěžujte váhu nikdy s více než 5 kg . Váha se může neopravitelně poškodit . 1 . Pokud se tak ještě nestalo: Položte misku 1 na přidržovací nástavec 3 . 2 . Otáčejte stavítkem nulové polohy 5, dokud ukazatel 6 nestojí v poloze nula (5 kg) .
Page 60
Uložení ♦ Uchovávejte váhu na čistém a suchém místě . ♦ Neodkládejte předměty pro uložení do misky 1 . Zneškodnění přístroje Zneškodněte přístroj ekologicky . Přístroj předejte k zneškodnění odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost zneškodnění zajišťovanou obcí . Dodržujte aktuálně platné předpisy .
Page 61
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
Page 62
. Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 314883 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 65
Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok . Pred montážou a prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom . Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na montáž a prevádzku, ako aj bezpečnostné upozornenia . Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia .
Page 66
Ovládacie prvky 1 Miska 2 Skrutka 3 Držiak 4 Kolíky 5 Korektor nulovej polohy 6 Ručička 7 Stupnica Technické údaje Maximálna nosnosť: 5 kg Delenie stupnice 20 g 1,6 liter Objem misky 1 Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú...
Page 67
POZOR – VECNÉ ŠKODY ■ Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými dielmi . Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky . ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín dovnútra . ■ Neukladajte na prístroj žiadne predmety pri jeho nepoužívaní . ■...
Page 68
Likvidácia obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy . Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, a preto možno tieto materiály recyklovať . Vrátenie obalu späť do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad . Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov .
Page 69
Váženie potravín POZOR – VECNÉ ŠKODY ► Nezaťažujte váhu predmetmi ťažšími ako 5 kg . Môže dôjsť k neopraviteľ- nému poškodeniu váhy . 1 . Ak ste to ešte neurobili: Uložte misku 1 na držiak 3 . 2 . Otáčajte korektor nulovej polohy 5, kým sa ručička 6 neocitne na nule (5 kg) . 3 .
Page 70
Uskladnenie ♦ Uložte váhu na suché a čisté miesto . ♦ Neodkladajte do misky 1 žiadne predmety . Likvidácia prístroja Zaistite ekologickú likvidáciu prístroja . Prístroj zlikvidujte odovzdaním v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašej komunálnej zberni odpadov . Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy .
Page 71
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie .
Page 72
ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 314883 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 74
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2019 · Ident.-No.: EKWC5A2-012019-1 IAN 314883...