Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TGM2000B
MULTIGRILL 3-IN-1
MULTIGRILL 3-IN-1
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
MULTIGRILL 3-IN-1
|
MULTI-GRIL 3EN1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado TGM2000B

  • Page 1 TGM2000B MULTIGRILL 3-IN-1 MULTIGRILL 3-IN-1 MULTIGRILL 3-IN-1 MULTI-GRIL 3EN1 NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing pagina 4-10 Instruction manual page 11-17 Gebrauchsanleitung Seite 18-24 Mode d’emploi page 25-31...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken. • De grillplaten en andere oppervlakken worden heet tijdens  het gebruik van het apparaat. • Laat het apparaat en de grillplaten volledig afkoelen voordat ...
  • Page 5 • Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze door de fabrikant, diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om  gevaarlijke situaties te voorkomen. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of  vochtige handen aanraken. • Sluit het apparaat nooit aan op een externe timer of een  afzonderlijk afstandbedieningssysteem, om gevaarlijke situaties  te voorkomen. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan ...
  • Page 6 • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Alleen de platen zijn vaatwasbestendig. Het apparaat niet in de vaatwasmachine plaatsen. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - in Bed&Breakfast type omgevingen; - boerderijen.
  • Page 7 PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Sluiting 2. Handgreep 3. Controlelampje - temperatuur 4. Controlelampje - netspanning 5. Grillplaat - bovenste 6. Grillplaat - onderste 7. Ontgrendelingsknoppen 8. Tostiplaten 9. Wafelplaten 10. Grillplaten NL - 7...
  • Page 8 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de multigrill voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit  en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten  het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Plaats de multigrill op een vlakke stabiele ondergrond. Reinig de buitenkant van de multigrill met een licht vochtige doek,  wrijf met een droge doek na. Reinig de platen met warm water waaraan een mild afwasmiddel is toegevoegd en een zachte spons. Aanwijzing: de platen mogen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden.
  • Page 9 10. De ideale baktijd hangt af van uw smaak en het gebruikte beslag. Een beslag met veel suiker kleurt sneller.  Open het deksel niet te snel tijdens het bakken, anders kunnen de wafels vast blijven plakken aan de bovenste plaat. 11. Zodra de wafels klaar zijn, kunnen ze met een houten of kunststof spatel uit het apparaat verwijderd worden. 12. Sluit het deksel na het verwijderen van de wafels en laat het apparaat weer opwarmen. Wacht tot het groene controlelampje weer uit gaat en vul de onderste plaat opnieuw met beslag. 13. Verwijder de stekker uit het stopcontact zodra u klaar bent met bakken en zet het apparaat open om af te koelen. TOSTI’S MAKEN 1.
  • Page 10 OPBERGEN Voor compact opbergen, plaatst u de multigrill verticaal in een kast. RECYCLING Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).  Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u het product correct afvoert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.  Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. NL - 10...
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. • Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer. • Caution! Avoid contact with the hot surfaces. The grill plates and other surfaces become very hot when using the appliance.
  • Page 12 • Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from  the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands. • Never connect the appliance to an external timer or a separate  remote control system, in order to prevent hazardous situations. • Keep the appliance out of reach of children. Children do not see the dangers associated with handling electrical appliances. Therefore, never allow children to operate electrical appliances without supervision.
  • Page 13 • If the appliance is not used as intended, no compensation can  be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated. EN - 13...
  • Page 14 PRODUCT DESCRIPTION 1. Locking mechanism 2. Handle 3. Indicator led - temperature 4. Indicator led - mains voltage 5. Grill plate - top 6. Grill plate - bottom 7. Release buttons 8. Toasted sandwich plates 9. Waffle plates 10. Grill plates EN - 14...
  • Page 15 PRIOR TO FIRST USE Before using the multigrill for the first time, please proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all  packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children.  After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport. Fully read the  instruction manual and store it for future reference. Place the multigrill on a flat, stable surface. Clean the exterior of the multigrill using a slightly damp cloth and then wipe it with  a dry cloth. Clean the plates with a soft sponge and hot water containing a mild washing-up liquid. Tip: the plates may also be cleaned in the dishwasher. For the best result, lightly cover the grill plates with some cooking oil. Place the multigrill on a flat, heat resistant surface. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. When used  for the first time, a little smoke could come off the multigrill. This is normal and is caused by burning greases and oils that were  used during the manufacture of the appliance. GENERAL USE The multigrill is suitable for making waffles and toasted sandwiches and for grilling food.
  • Page 16 10. The ideal baking time depends on your taste and the batter used. Batter with a lot of sugar colours more quickly.  Do not open the lid too quickly during baking, as the waffles could remain stuck to the top plate. 11. When the waffles are ready, they can be removed from the appliance with a wooden or plastic spatula. 12. Close the lid after the waffles have been removed and allow the appliance to heat up again. Wait for the green indicator led  to turn off again and refill the bottom plate with batter. 13. Remove the plug from the socket when you have finished baking and open the appliance to allow it to cool down. MAKING TOASTED SANDWICHES 1. Place the multigrill on a flat, heat resistant surface. 2. Place the toasted sandwich plates in the multigrill and close the lid. Close the locking mechanism. 3. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. The appliance is on. 4. Allow the appliance to heat up and prepare the sandwiches in the meantime. 5. When the green indicator led is off, the appliance is ready for use. 6. Open the lid and grease the plates with a little butter or oil. 7.
  • Page 17 STORAGE For the purpose of compact storage, you can place the multigrill vertically  in the cabinet. RECYCLING This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).  Observe the applicable rules in your country for the separated collection of electric and electronic products.  By disposing of the product correctly, you prevent negative consequences for the environment and for public health.  The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately. EN - 17...
  • Page 18 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. • Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller  empfohlen wird. Vorsicht! Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht.  • Die Grillplatten und andere Oberflächen werden beim  Gebrauch des Geräts heiß. • Lassen Sie das Gerät und die Grillplatten komplett abkühlen,  bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko- Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
  • Page 19 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist  oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. • Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit einer vergleichbaren Qualifikation ausgetauscht werden. Auf diese ...
  • Page 20 • Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioniert,  kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Der Stromkreis kann zu  stark belastet sein oder es kann ein Fehlerstrom vorhanden sein. • Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das  Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt  hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser  Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Nur die Platten sind spülmaschinenfest. Das Gerät selbst darf  nicht in die Spülmaschine gestellt werden.
  • Page 21 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Verschluss 2. Griff 3. Kontrolllampe - Temperatur 4. Kontrolllampe - Netzspannung 5. Obere Grillplatte 6. Untere Grillplatte 7. Entriegelungsknöpfe 8. Sandwichplatten 9. Waffelplatten 10. Grillplatten DE - 21...
  • Page 22 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie den Multigrill zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen  Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe)  für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Lesen Sie die  Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum  späteren Nachschlagen auf. Stellen Sie den Multigrill auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Reinigen Sie die Außenseite des Multigrills mit einem leicht  angefeuchteten Tuch und trocknen Sie diese mit einem trockenen Tuch nach. Reinigen Sie die Platten mit warmem Wasser  mit einem milden Spülmittel und einem weichen Schwamm. Hinweis: Die Platten dürfen auch in der Spülmaschine gereinigt  werden. Reiben Sie die Grillplatten leicht mit etwas Speiseöl ein. Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken  Sie den Stecker in die Steckdose. Wenn Sie den Multigrill zum ersten Mal verwenden, kann etwas Rauch entstehen. Das ist  normal und hängt mit dem Verbrennen von Fetten und Ölen zusammen, die bei der Herstellung des Geräts eingesetzt wurden. ALLGEMEINER GEBRAUCH Der Multigrill ist für das Zubereiten von Waffeln und Sandwiches sowie für das Grillen von Nahrungsmitteln geeignet. AUSTAUSCHEN DER PLATTEN •...
  • Page 23 9. Wir empfehlen eine Mindestbackzeit von 4-5 Minuten. Backen Sie die Waffeln, bis diese die gewünschte Farbe haben.  Variieren Sie bei der Backzeit, um eine andere Farbe zu erzielen, so erhalten Sie goldbraune bis knusprig braun gebackene Waffeln. 10. Die ideale Backzeit hängt von Ihrem persönlichen Geschmack und dem verwendeten Teig ab. Ein Teig mit viel Zucker wird  schneller braun. Öffnen Sie den Deckel während des Backens nicht zu schnell, sonst können die Waffeln an der oberen  Platte kleben bleiben. 11. Wenn die Waffeln fertig sind, können Sie diese mit einem Spatel aus Holz oder Kunststoff aus dem Gerät nehmen. 12. Schließen Sie den Deckel nach dem Herausnehmen der Waffeln und lassen Sie das Gerät wieder aufheizen. Warten Sie,  bis die grüne Kontrolllampe wieder erlischt, und füllen Sie dann erneut Teig auf die untere Platte. 13. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind, und öffnen Sie das Gerät, sodass es abkühlen kann. SANDWICHES ZUBEREITEN 1. Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund. 2. Setzen Sie die Sandwichplatten in den Multigrill ein und schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie den Verschluss. 3. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist eingeschaltet. 4.
  • Page 24 • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch oder einem weichen Schwamm mit Spülmittel. • Trocknen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts ab. • Setzen Sie die Platten erst wieder in das Gerät ein, wenn diese ganz trocken sind. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts oder der Platten keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. • Tauchen Sie den Multigrill niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. VERSTAUEN Der Multigrill kann kompakt aufbewahrt werden, stellen Sie ihn dazu  vertikal in einen Schrank. RECYCLING Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften in Bezug auf die getrennte Sammlung von  Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negativen Folgen für die  Umwelt und die Volksgesundheit vor. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist zu 100 % recycelbar; entsorgen Sie ...
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode  d’emploi. • N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par  le fabricant. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes. Les plaques de gril et autres surfaces deviennent chaudes durant l’utilisation  de l’appareil. • Laissez l'appareil et les plaques de gril refroidir complètement avant de nettoyer ou de ranger l'appareil. • Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif,  dans une prise de courant murale mise à la terre, avec une tension de secteur correspondant à...
  • Page 26 • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation  ou l’appareil est endommagé, si l’appareil ne fonctionne plus  correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre  manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique. • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit  être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une  personne qualifiée comparable, afin d’éviter des situations  dangereuses. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour  retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais  l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne raccordez jamais l'appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande individuel, afin d'éviter tout danger. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne  sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez ...
  • Page 27 • En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même ; le fait  que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne  peut pas être réparé par le retrait ou remplacement du dispositif  de sécurité. Il est impératif que seules des pièces de rechange  d’origine soient utilisées. • N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. • Seules les plaques de cuisson peuvent être lavées au lave- vaisselle. Ne placez jamais l'appareil dans un lave-vaisselle. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue,  par exemple : -   d ans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins,  bureaux et autres environnement de travail ; - par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
  • Page 28 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Fermeture 2. Poignée 3. Voyant de contrôle - température 4. Voyant de contrôle - tension de secteur 5. Plaque de gril - supérieure 6. Plaque de gril - inférieure 7. Boutons de déverrouillage 8. Plaques à croque-monsieur 9. Plaques à gaufres 10. Plaques-gril FR - 28...
  • Page 29 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser le multi-gril pour la première fois, procédez comme suit : déballez l'appareil avec précautions et enlevez tout le  matériel d'emballage, ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique  et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez scrupuleusement s'il n'a pas été endommagé  (dommages apparents) pendant le transport. Lisez entièrement le mode d’emploi et conservez-le pour une utilisation future. Placez le multi-gril sur un support plat et stable. Nettoyez l'extérieur du multi-gril à l'aide d'un chiffon légèrement humide,  puis séchez à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyez les plaques avec de l'eau chaude à laquelle du liquide vaisselle doux a été ajouté,  en utilisant une éponge douce. Remarque : vous pouvez également laver les plaques au lave-vaisselle. Pour obtenir le meilleur résultat, frottez légèrement les plaques-gril avec un peu d’huile de cuisson. Placez le multi-gril sur un support stable et résistant à la chaleur. Déroulez entièrement le câble d’alimentation et branchez la  fiche dans la prise électrique. Lors de la première utilisation, un peu de fumée peut se dégager du multi-gril. Ce phénomène est  normal, ce sont les huiles et matières grasses utilisées durant la production de l'appareil qui brûlent. UTILISATION GÉNÉRALE Le multi-gril est prévu pour cuire des gaufres et des croque-monsieur et pour griller des aliments. CHANGEMENT DE PLAQUES • Pressez sur les boutons de déverrouillage pour détacher les plaques de l'appareil. •...
  • Page 30 9. Une durée de cuisson de 4 à 5 minutes minimum est conseillée. Cuisez les gaufres jusqu'à ce qu'elles prennent la couleur  souhaitée. Modifiez la durée de cuisson pour obtenir une couleur différente, des gaufres d'une couleur mordorée ou des  gaufres brunes et croquantes. 10. La durée de cuisson idéale dépend de votre propre goût et de la pâte utilisée. Une pâte comportant beaucoup de sucre  prend plus rapidement une couleur. N'ouvrez pas le couvercle trop rapidement durant la cuisson, car sinon les gaufres peuvent rester collées sur la plaque du haut. 11. Lorsque les gaufres sont prêtes, elles peuvent être enlevées de l'appareil à l'aide d'une spatule en bois ou en plastique. 12. Refermez le couvercle après avoir enlevé les aliments et laissez l'appareil chauffer à nouveau. Attendez que le voyant de  contrôle vert s'éteigne à nouveau et garnissez la plaque du bas de nouvelle pâte à gaufre. 13.
  • Page 31 • Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge douce, avec un peu de liquide vaisselle. • Séchez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. • Ne replacez les plaques dans l'appareil que lorsqu'elles sont entièrement sèches. • Pour le nettoyage de l'appareil ou des plaques, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. • Ne plongez jamais le multi -gril dans de l'eau ou dans un autre liquide. RANGEMENT Pour obtenir un rangement compact, vous pouvez ranger le multi-gril  verticalement dans une armoire. RECYCLAGE Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE).  Veuillez suivre les règles en vigueur dans votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques  et électroniques. La mise au rebut adéquate du produit permet d'éviter des conséquences négatives pour  l'environnement et la santé publique. Le matériel d'emballage de ce produit est 100 % recyclable ; veuillez par conséquent l’éliminer séparément. FR - 31...
  • Page 32 ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen.  GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt  in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van  het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.  WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, ...
  • Page 36 TGM2000B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TGM2000B/01.0922 TOMADO.COM...